EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1126
Commission Regulation (EU) No 1126/2014 of 17 October 2014 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for asulam, cyanamide, dicloran, flumioxazin, flupyrsulfuron-methyl, picolinafen and propisochlor in or on certain products Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 1126/2014 ( 2014. gada 17. oktobris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz asulāma, cianamīda, diklorāna, flumioksazīna, flupirsulfuronmetila, pikolinafēna un propizohlora maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 1126/2014 ( 2014. gada 17. oktobris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz asulāma, cianamīda, diklorāna, flumioksazīna, flupirsulfuronmetila, pikolinafēna un propizohlora maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 305, 24.10.2014, p. 3–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/3 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1126/2014
(2014. gada 17. oktobris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz asulāma, cianamīda, diklorāna, flumioksazīna, flupirsulfuronmetila, pikolinafēna un propizohlora maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Asulāma, cianamīda, diklorāna, un propizohlora maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. Flumioksazīna, flupirsulfuronmetila un pikolinafēna MAL tika noteikti minētās regulas II pielikumā un III pielikuma B daļā. |
(2) |
Tas, ka asulāmu neiekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, ir paredzēts Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1045/2011 (2). Visas spēkā esošās atļaujas attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur darbīgo vielu asulāmu, ir atceltas. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu būtu jāsvītro MAL, kas attiecībā uz minēto darbīgo vielu ir noteikti III pielikumā. |
(3) |
Tas, ka cianamīdu neiekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, ir paredzēts Komisijas Lēmumā 2008/745/ES (3). Visas spēkā esošās atļaujas attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur darbīgo vielu cianamīdu, ir atceltas. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu būtu jāsvītro MAL, kas attiecībā uz minēto darbīgo vielu ir noteikti III pielikumā. |
(4) |
Tas, ka diklorānu neiekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, ir paredzēts Komisijas Īstenošanas lēmumā 2011/329/ES (4). Visas spēkā esošās atļaujas attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur darbīgo vielu diklorānu, ir atceltas. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu būtu jāsvītro MAL, kas attiecībā uz minēto darbīgo vielu ir noteikti III pielikumā. Tas nebūtu attiecināms uz MAL, kas atbilst CXL, kuru pamatā ir lietojums trešās valstīs, ar nosacījumu, ka tie ir pieņemami patērētāju drošības ziņā. Tas nebūtu attiecināms arī uz gadījumiem, kad MAL ir konkrēti noteikti kā importa pieļaujamie līmeņi. |
(5) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 (5) 12. panta 1. punktu sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem diklorāna MAL. Tā konstatēja, ka attiecībā uz CXL, ko attiecina uz persikiem, galda vīnogām, vīnogām pārstrādei un burkāniem, patērētājiem pastāv risks. Tādēļ ir lietderīgi noteikt šos MAL pie konkrētās noteikšanas robežas vai piemērot sākotnējo MAL, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. Iestāde secināja, ka nav pieejama pilnīga informācija par CXL sīpoliem un ka riska pārvaldītājiem jāturpina skatīt šo jautājumu. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ MAL attiecībā uz šo produktu Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā līmenī vai Iestādes noteiktajā līmenī. Šis MAL tiks pārskatīts; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(6) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu (6) sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem flumioksazīna MAL. Iestāde ir ieteikusi samazināt MAL āboliem, bumbieriem, kauleņiem, kartupeļiem, burkāniem, pastinakiem, zirņiem (bez pākstīm), saulgriežu sēklām, sojas pupām, kukurūzas graudiem, auzu graudiem, sorgo graudiem un kviešu graudiem. Attiecībā uz citiem produktiem tā ierosināja saglabāt spēkā esošos MAL. Tā secināja, ka nav pieejama pilnīga informācija par MAL sīpoliem un ka riska pārvaldītājiem jāturpina skatīt šo jautājumu. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ MAL attiecībā uz šo produktu Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā līmenī vai Iestādes noteiktajā līmenī. Šis MAL tiks pārskatīts; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(7) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu (7) sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem flupirsulfuronmetila MAL. Tā secināja, ka nav pieejama pilnīga informācija par MAL linsēklām, miežu graudiem, kviešu graudiem, auzu graudiem un rudzu graudiem un ka riska pārvaldītājiem jāturpina skatīt šo jautājumu. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ MAL attiecībā uz šiem produktiem Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā līmenī vai Iestādes noteiktajā līmenī. Tā kā Francija paziņoja par trūkstošās informācijas pieejamību, netiks pievienota zemsvītras piezīme ar lūgumu sniegt šo informāciju. |
(8) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu saistībā ar tās 12. panta 1. punktu (8) sniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem pikolinafēna MAL. Iestāde secināja, ka nav pieejama pilnīga informācija par MAL miežu graudiem, auzu graudiem, rudzu graudiem, kviešu graudiem, liellopu gaļai, taukiem, aknām un nierēm, aitas gaļai, taukiem, aknām, nierēm un pienam, kazas gaļai, taukiem, aknām, nierēm un pienam un liellopu pienam un ka riska pārvaldītājiem jāturpina skatīt šo jautājumu. Risks patērētājiem nepastāv, tādēļ MAL attiecībā uz šiem produktiem Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā līmenī vai Iestādes noteiktajā līmenī. Šie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(9) |
Tas, ka propizohloru neiekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, ir paredzēts Komisijas Īstenošanas lēmumā 2011/262/ES (9). Visas spēkā esošās atļaujas attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur darbīgo vielu propizohloru, ir atceltas. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu būtu jāsvītro MAL, kas attiecībā uz minēto darbīgo vielu ir noteikti III pielikumā. |
(10) |
Attiecībā uz augu un dzīvnieku izcelsmes produktiem, attiecībā uz kuriem nedz Savienības līmenī bija ziņots par attiecīgām atļaujām vai par importa pieļaujamiem līmeņiem, nedz bija pieejami CXL, Iestāde secināja, ka riska pārvaldītājiem jāturpina skatīt šo jautājumu. Ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, šo produktu MAL būtu jānosaka pie konkrētās noteikšanas robežas vai jāpiemēro sākotnējais MAL saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu. |
(11) |
Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības pesticīdu atlieku references laboratorijām par nepieciešamību pieņemt konkrētas noteikšanas robežas. Attiecībā uz vairākām vielām šīs laboratorijas secināja, ka tehnikas attīstība prasa, lai attiecībā uz noteiktām precēm tiktu noteiktas konkrētas noteikšanas robežas. |
(12) |
Pamatojoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās izmaiņas MAL atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(13) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 396/2005. |
(14) |
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir likumīgi ražoti pirms izmaiņām MAL un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis. |
(15) |
Lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties pildīt no MAL mainīšanas izrietošās prasības, būtu jāatvēl pietiekami ilgs laika periods pirms mainīto MAL piemērošanas. |
(16) |
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību, un to komentāri ir ņemti vērā. |
(17) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Uz produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2015. gada 13. maija, joprojām attiecas Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2015. gada 13. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 17. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) Komisijas 2011. gada 19. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1045/2011 par darbīgās vielas asulāma neapstiprināšanu, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, un grozījumiem Komisijas Lēmumā 2008/934/EK (OV L 275, 20.10.2011., 23. lpp.).
(3) Komisijas 2008. gada 18. septembra Lēmums 2008/745/EK par cianamīda neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela (OV L 251, 19.9.2008., 45. lpp.).
(4) Komisijas 2011. gada 1. jūnija Īstenošanas lēmums 2011/329/ES par diklorāna neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā (OV L 153, 11.6.2011., 194. lpp.).
(5) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšana attiecībā uz diklorānu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu EFSA Journal 2013; 11(6):3274 (30 lpp.).
(6) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšana attiecībā uz flumioksazīnu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu. EFSA Journal 2013; 11(5):3225 (35 lpp.).
(7) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšana attiecībā uz flupirsulfuronmetilu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu. EFSA Journal 2013; 11(5):3226 (28 lpp.).
(8) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde. Spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu (MAL) pārskatīšana attiecībā uz pikolinafēnu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu. EFSA Journal 2013; 11(5):3222 (34 lpp.).
(9) Komisijas 2011. gada 27. aprīļa Īstenošanas lēmums 2011/262/ES par propizohlora neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un grozījumiem Komisijas Lēmumā 2008/941/EK (OV L 111, 30.4.2011., 19. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumu groza šādi:
|
2) |
III pielikumā svītro slejas par asulāmu, cianamīdu, diklorānu, flumioksazīnu, flupirsulfuronmetilu, pikolinafēnu un propizohloru; |
3) |
V pielikumā pievieno šādas slejas par asulāmu, cianamīdu un propizohloru: “Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
(1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(**) |
Pesticīdu kodu kombinācijas, uz kurām attiecas MAL, kas noteikti III pielikuma B daļā. |
Flumioksazīns
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par izmēģinājumiem ar atliekām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Flupirsulfuronmetils
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Pikolinafēns
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un atgremotāju barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(2) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
Flumioksazīns
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par izmēģinājumiem ar atliekām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Flupirsulfuronmetils
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Pikolinafēns
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijā, sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un atgremotāju barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(3) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(**) |
Pesticīdu kodu kombinācijas, uz kurām attiecas MAL, kas noteikti III pielikuma B daļā. |
Diklorāns
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde uzsvēra, ka metabolīts DCHA nav ņemts vērā un tādēļ konstatēja, ka daļa informācijas par izmēģinājumiem ar atliekām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā šo informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(4) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
Diklorāns
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde uzsvēra, ka metabolīts DCHA nav ņemts vērā un tādēļ konstatēja, ka daļa informācijas par izmēģinājumiem ar atliekām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā šo informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 24.10.2016., vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(5) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(6) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
Asulāms
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Cianamīds, ieskaitot sāļus, kas izteikti kā cianamīds
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Propizohlors
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas noteikts mārrutkiem (Armoracia rusticana) dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (žāvēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|