Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0493

    2013/493/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2013. gada 30. septembris ), ar ko nosaka trešo – pēdējo – reģionu grupu Vīzu informācijas sistēmas (VIS) darbības sākšanai (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 5914)

    OV L 268, 10.10.2013, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/493/oj

    10.10.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 268/13


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

    (2013. gada 30. septembris),

    ar ko nosaka trešo – pēdējo – reģionu grupu Vīzu informācijas sistēmas (VIS) darbības sākšanai

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 5914)

    (Autentisks ir tikai teksts bulgāru, čehu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā)

    (2013/493/ES)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK) Nr. 767/2008 par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (“VIS regula”) (1) un jo īpaši tās 48. panta 4. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regulas (EK) Nr. 767/2008 48. pantā ir paredzēta VIS darbības pakāpeniska īstenošana. Komisija savā Lēmumā 2010/49/EK (2) un Īstenošanas lēmumā 2012/274/ES (3) attiecīgi noteica pirmo un otro reģionu grupu VIS darbības sākšanai. Tagad ir nepieciešams noteikt trešo – pēdējo – reģionu grupu, kuros attiecībā uz visiem vīzu pieteikumiem attiecīgajā reģionā ievāc datus, kas jāapstrādā VIS, tostarp fotogrāfijas un pirkstu nospiedumu datus, un pēc tam pārsūta uz VIS.

    (2)

    Regulas (EK) Nr. 767/2008 48. panta 4. punktā paredz secību, kādā minētajos reģionos tiks ieviesta VIS, pamatojoties uz šādiem kritērijiem: nelikumīgas imigrācijas risks, draudi dalībvalstu iekšējai drošībai un iespējas ievākt biometriskos datus no visām attiecīgā reģiona vietām.

    (3)

    Komisija ir veikusi to reģionu, uz kuriem neattiecas Lēmums 2010/49/EK un Īstenošanas lēmums 2012/274/ES, novērtējumu attiecībā uz minētajiem trim kritērijiem, attiecībā uz pirmo kritēriju ņemot vērā tādus aspektus kā vīzu atteikumu vidējais skaits, ieceļošanas atteikumu skaits un atklāto tādu trešo valstu valstspiederīgo skaits, kuri dalībvalstu teritorijā atrodas nelikumīgi; attiecībā uz otro kritēriju ņemot vērā draudu izvērtējumu, ko veicis Eiropols; un attiecībā uz trešo kritēriju – to, ka daži no aptveramajiem reģioniem ietver trešās valstis, kam ir liela teritorija vai kurās iesniedz ļoti daudz vīzu pieteikumu.

    (4)

    Darbības sākums katrā no šajā Lēmumā noteiktajiem reģioniem Komisijai jānosaka saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 767/2008 48. panta 3. punktu.

    (5)

    Tā kā VIS regula balstās uz Šengenas acquis, Dānija paziņoja par VIS regulas īstenošanu savās valsts tiesībās saskaņā ar 5. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam. Tādējādi saskaņā ar starptautiskajām tiesībām Dānijai ir saistoša šā lēmuma īstenošana.

    (6)

    Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Apvienotā Karaliste nepiedalās saskaņā ar Padomes 2000. gada 29. maija Lēmumu 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (4). Tādēļ Apvienotajai Karalistei šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

    (7)

    Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmumu 2002/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (5). Tādēļ Īrijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

    (8)

    Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (6), šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta 1. panta B punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (7) par dažiem pasākumiem minētā nolīguma piemērošanai.

    (9)

    Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (8), šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta B. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK (9) 3. pantu.

    (10)

    Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta B. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES (10) 3. pantu.

    (11)

    Attiecībā uz Kipru šis lēmums ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis, vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā.

    (12)

    Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju šis lēmums ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis, vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā.

    (13)

    Attiecībā uz Horvātiju šis lēmums ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2011. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punktā,

    (14)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota saskaņā ar 51. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 1987/2006 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (11),

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Pēc Lēmumā 2012/274/ES noteiktajiem reģioniem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 767/2008 48. panta 3. punktu datu vākšanu un pārsūtīšanu uz Vīzu informācijas sistēmu (VIS) sāk šādos reģionos.

    Divpadsmitais reģions:

    Kostarika,

    Čīle,

    Hondurasa,

    Salvadora,

    Nikaragva,

    Panama.

    Trīspadsmitais reģions:

    Kanāda,

    Meksika,

    Amerikas Savienotās Valstis.

    Četrpadsmitais reģions:

    Antigva un Barbuda,

    Bahamu Salas,

    Barbadosa,

    Beliza,

    Kuba,

    Dominika,

    Dominikānas Republika,

    Grenāda,

    Gajāna,

    Haiti,

    Jamaika,

    Sentkitsa un Nevisa,

    Sentlūsija,

    Sentvinsenta un Grenadīnas,

    Surinama,

    Trinidāda un Tobāgo.

    Piecpadsmitais reģions:

    Austrālija,

    Fidži,

    Kiribati,

    Māršala salas,

    Mikronēzija,

    Nauru,

    Jaunzēlande,

    Palau,

    Papua-Jaungvineja,

    Samoa,

    Zālamana Salas,

    Austrumtimora,

    Tonga,

    Tuvalu,

    Vanuatu.

    Sešpadsmitais reģions:

    Albānija,

    Bosnija un Hercegovina,

    Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (FYROM),

    Kosova (12),

    Melnkalne,

    Serbija,

    Turcija.

    Septiņpadsmitais reģions:

    Armēnija,

    Azerbaidžāna,

    Baltkrievija,

    Gruzija,

    Moldovas Republika,

    Ukraina.

    Astoņpadsmitais reģions:

    Krievija.

    Deviņpadsmitais reģions:

    Ķīna,

    Japāna,

    Mongolija,

    Ziemeļkoreja,

    Dienvidkoreja,

    Taivāna.

    Divdesmitais reģions:

    Bangladeša,

    Butāna,

    Indija,

    Maldīvu salas,

    Nepāla,

    Pakistāna,

    Šrilanka.

    Divdesmit pirmais reģions:

    Andora,

    Vatikāns,

    Monako,

    Sanmarīno.

    Divdesmit otrais reģions:

    Īrija,

    Apvienotā Karaliste.

    Divdesmit trešais reģions:

    Austrija,

    Beļģija,

    Bulgārija,

    Horvātija,

    Kipra,

    Čehijas Republika,

    Dānija,

    Igaunija,

    Somija,

    Francija,

    Vācija,

    Grieķija,

    Ungārija,

    Itālija,

    Islande,

    Latvija,

    Lihtenšteina,

    Lietuva,

    Luksemburga,

    Malta,

    Nīderlande,

    Norvēģija,

    Polija,

    Portugāle,

    Rumānija,

    Slovākija,

    Slovēnija,

    Spānija,

    Zviedrija,

    Šveice.

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei, Bulgārijas Republikai, Čehijas Republikai, Vācijas Federatīvajai Republikai, Igaunijas Republikai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Horvātijas Republikai, Itālijas Republikai, Kipras Republikai, Latvijas Republikai, Lietuvas Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Ungārijai, Maltas Republikai, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Polijas Republikai, Portugāles Republikai, Rumānijai, Slovēnijas Republikai, Slovākijas Republikai, Somijas Republikai un Zviedrijas Karalistei.

    Briselē, 2013. gada 30. septembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Cecilia MALMSTRÖM


    (1)  OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.

    (2)  OV L 23, 27.1.2010., 62. lpp.

    (3)  OV L 134, 24.5.2012., 20. lpp.

    (4)  OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.

    (5)  OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.

    (6)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.

    (7)  OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.

    (8)  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.

    (9)  OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.

    (10)  OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.

    (11)  OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.

    (12)  Šāds apzīmējums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.


    Top