This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0427
Commission Implementing Regulation (EU) No 427/2012 of 22 May 2012 on the extension of special guarantees concerning salmonella laid down in Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council to eggs intended for Denmark Text with EEA relevance
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 427/2012 ( 2012. gada 22. maijs ) par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz salmonellām noteikto īpašo garantiju paplašināšanu, tās attiecinot uz olām, kas paredzētas Dānijai Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 427/2012 ( 2012. gada 22. maijs ) par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz salmonellām noteikto īpašo garantiju paplašināšanu, tās attiecinot uz olām, kas paredzētas Dānijai Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 132, 23.5.2012, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
23.5.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 132/8 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 427/2012
(2012. gada 22. maijs)
par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz salmonellām noteikto īpašo garantiju paplašināšanu, tās attiecinot uz olām, kas paredzētas Dānijai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (1), un jo īpaši tās 8. panta 3. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 853/2004 ir paredzēti īpaši dzīvnieku izcelsmes pārtikas higiēnas noteikumi pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem. Minētās regulas 8. pantā ir noteiktas īpašas garantijas dzīvnieku izcelsmes pārtikai, kas paredzēta Somijas un Zviedrijas tirgiem. Tādējādi pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem, kas šajās dalībvalstīs plāno laist apgrozībā olas, jāievēro daži noteikumi attiecībā uz salmonellām. Tajā arī paredzēts, ka šādu olu sūtījumiem ir pievienots sertifikāts, kas apliecina, ka saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ir veikti mikrobioloģiskie testi, kuru rezultāti ir negatīvi. |
(2) |
Komisijas 2005. gada 14. oktobra Regula (EK) Nr. 1688/2005, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz īpašām garantijām saistībā ar salmonellu konkrētas gaļas un olu sūtījumiem uz Somiju un Zviedriju (2), nodrošina šādas īpašas garantijas. |
(3) |
Turklāt Regulā (EK) Nr. 1688/2005 paredzēti noteikumi attiecībā uz paraugu ņemšanu no olu izcelsmes saimēm un mikrobioloģiskās metodes šo paraugu izmeklēšanai. Tajā ir paredzēts arī veselības sertifikāta paraugs, kas jāpievieno olu sūtījumiem. |
(4) |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 853/2004 īpašās garantijas attiecībā uz dažiem dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktiem var pilnībā vai daļēji paplašināt, tās attiecinot uz ikvienu dalībvalsti vai dalībvalsts reģionu, kurā īsteno kontroles programmu, kas atzīta par līdzvērtīgu Somijai un Zviedrijai apstiprinātajām programmām attiecīgajai dzīvnieku izcelsmes pārtikai. |
(5) |
Dānijas Veterinārais un pārtikas dienests 2007. gada 5. oktobrī Komisijai nosūtīja pieteikumu piešķirt Dānijai īpašas garantijas attiecībā uz salmonellām olās visā Dānijas teritorijā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 853/2004. Pieteikumā ietverts apraksts par Dānijas salmonellu kontroles programmu attiecībā uz olām. |
(6) |
Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja 2008. gada 18. jūnija sanāksmē vienojās par Komisijas dienestu darba dokumentu “Vadlīnijas par minimālajām prasībām attiecībā uz salmonellu kontroles programmām, lai tās atzītu par līdzvērtīgām tām programmām, kas apstiprinātas Somijai un Zviedrijai attiecībā uz Gallus gallus sugas mājputnu gaļu un olām” (“vadlīnijas”). |
(7) |
Dānijas salmonellu kontroles programma attiecībā uz olām uzskatāma par līdzvērtīgu Somijai un Zviedrijai apstiprinātajām programmām, un tā ir saskaņā ar vadlīnijām. Turklāt Dānijas iestādes 2011. gada 20. maijā sniedza informāciju, kas liecina, ka 2008., 2009. un 2010. gadā salmonellu izplatība jaunu un pieaugušu dējējvistu saimēs Dānijā arī ir saskaņā ar minētajām vadlīnijām. |
(8) |
Īpašās garantijas būtu jāpaplašina, tās attiecinot uz olu sūtījumiem, kas paredzēti Dānijai. Turklāt šādiem sūtījumiem būtu jāpiemēro noteikumi, kas paredzēti Regulā (EK) Nr. 1688/2005 attiecībā uz paraugu ņemšanu no olu izcelsmes saimēm, mikrobioloģiskajām metodēm šo paraugu izmeklēšanai un veselības sertifikāta paraugu. |
(9) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Dānijai atļauj piemērot Regulas (EK) Nr. 853/2004 8. panta 2. punktā noteiktās īpašās garantijas attiecībā uz salmonellām tādu Dānijai paredzētu olu sūtījumiem, kuras definētas Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 5.1. punktā.
2. pants
1. Paraugu ņemšanu no 1. pantā minēto olu izcelsmes saimēm veic saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1688/2005 4. pantu.
2. Paraugiem, kas norādīti 1. punktā, veic mikrobioloģisko testēšanu salmonellu noteikšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1688/2005 5. panta 1. punktu.
3. pants
Olu sūtījumiem, kas minēti 1. pantā, pievieno sertifikātu, kurš atbilst paraugam, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1688/2005 6. panta 2. punktā.
4. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2012. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 22. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
(2) OV L 271, 15.10.2005., 17. lpp.