This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0090
Commission Implementing Regulation (EU) No 90/2012 of 2 February 2012 amending Regulation (EC) No 736/2006 on working methods of the European Aviation Safety Agency for conducting standardisation inspections
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 90/2012 ( 2012. gada 2. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 736/2006 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras standartizācijas pārbaužu darba metodēm
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 90/2012 ( 2012. gada 2. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 736/2006 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras standartizācijas pārbaužu darba metodēm
OV L 31, 3.2.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Atcelts ar 32013R0628
3.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 31/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 90/2012
(2012. gada 2. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 736/2006 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras standartizācijas pārbaužu darba metodēm
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 24. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 736/2006 (2) paredzētas darba metodes Eiropas Aviācijas drošības aģentūras (turpmāk “aģentūra”) standartizācijas pārbaužu veikšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 24. panta 5. punktu. Regula (EK) Nr. 736/2006 tika pieņemta laikā, kad Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1592/2002 (3) darbības joma aprobežojās ar lidojumderīguma sākotnējo un turpmāko uzturēšanu. |
(2) |
Kopš tā laika Regula (EK) Nr. 1592/2002 ir aizstāta ar Regulu (EK) Nr. 216/2008 un tās darbības joma ir divreiz paplašināta, vispirms tajā iekļāva lidmašīnas apkalpi, gaisa pārvadājumus un otrreiz – gaisa satiksmes pārvaldību un aeronavigācijas pakalpojumus (ATM/ANS), kā arī lidostu drošību. Komisija ir pieņēmusi vairākus īstenošanas noteikumus, kas atbilst šīm jaunajām kompetences jomām. |
(3) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1702/2003 (4) jau paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju, un tajā ietvertas tehniskās prasības, kā arī administratīvās procedūras, lai nodrošinātu apmierinošu izpildi, ko veic dalībvalstu kompetentās iestādes. |
(4) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2042/2003 (5) paredzēja īstenošanas noteikumus par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu, un tajā ietvertas tehniskās prasības, kā arī administratīvās procedūras, lai nodrošinātu apmierinošu izpildi, ko veic dalībvalstu kompetentās iestādes. |
(5) |
Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 805/2011 (6) noteikti sīki izstrādāti noteikumi gaisa satiksmes vadības dispečeru licencēm un noteiktiem sertifikātiem, un tajā ietvertas tehniskās prasības, kā arī administratīvās procedūras, lai nodrošinātu apmierinošu izpildi, ko veic dalībvalstu kompetentās iestādes. |
(6) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1178/2011 (7) noteiktas tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi, lai nodrošinātu apmierinošu izpildi, ko veic dalībvalstu kompetentās iestādes. |
(7) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011 (8) nosaka administratīvās procedūras attiecībā uz drošības uzraudzību gaisa satiksmes pārvaldībā un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā, lai nodrošinātu kopīgo prasību aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai, kuras paredzētas Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1035/2011 (9), apmierinošu izpildi, ko veic dalībvalstu kompetentās iestādes. |
(8) |
Ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (10), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 859/2008 (11), nosaka kopējās tehniskās prasības un administratīvās procedūras, ko piemēro komerciāliem pārvadājumiem ar gaisa kuģiem, lai nodrošinātu apmierinošu izpildi, ko veic dalībvalstu kompetentās iestādes, kas joprojām ir piemērojamas līdz brīdim, kad sāk piemērot īstenošanas noteikumus gaisa pārvadājumu jomā. |
(9) |
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/36/EK (12) par Kopienas lidostas izmantojošo trešo valstu gaisa kuģu drošību, kas grozīta ar Komisijas Direktīvu 2008/49/EK (13), noteica perona pārbaužu procedūras, ko dalībvalstis veic gaisa kuģiem (SAFA), kas joprojām ir piemērojamas līdz brīdim, kad sāk piemērot īstenošanas noteikumus perona pārbaužu jomā. |
(10) |
Lai dalībvalstu kompetentās iestādes uzraudzītu šo noteikumu īstenošanu, ir nepieciešams bez kavēšanās attiecināt spēkā esošo aģentūras standartizācijas pārbaužu darba metožu piemērošanu uz jaunajām jomām – gaisa kuģu apkalpes locekļu licencēšanu, gaisa pārvadājumiem, gaisa satiksmes vadības dispečeru licenci un ATM/ANS nodrošināšanu. |
(11) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 736/2006. |
(12) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 736/2006 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Lai novērtētu atbilstību Regulas (EK) Nr. 216/2008 prasībām un tās īstenošanas noteikumiem attiecībā uz lidojumderīguma sākotnējo un turpmāko uzturēšanu, gaisa pārvadājumiem, perona pārbaudēm, gaisa kuģu apkalpes locekļiem, gaisa satiksmes vadības dispečeriem, kā arī gaisa satiksmes pārvaldību un aeronavigācijas pakalpojumiem, Aģentūra veic pārbaudes dalībvalstu kompetentajās iestādēs un sniedz ziņojumu.”
2. pants
Aģentūra groza savas darba procedūras, lai panāktu atbilstību šai regulai, ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc tās stāšanās spēkā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā pirmajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 2. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.
(2) OV L 129, 17.5.2006., 10. lpp.
(3) OV L 240, 7.9.2002., 1. lpp.
(4) OV L 243, 27.9.2003., 6. lpp.
(5) OV L 315, 28.11.2003., 1. lpp.
(6) OV L 206, 11.8.2011., 21. lpp.
(7) OV L 311, 25.11.2011., 1. lpp.
(8) OV L 271, 18.10.2011., 15. lpp.
(9) OV L 271, 18.10.2011., 23. lpp.
(10) OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp.
(11) OV L 254, 20.9.2008., 1. lpp.
(12) OV L 143, 30.4.2004., 76. lpp.
(13) OV L 109, 19.4.2008., 17. lpp.