Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 32011R1215
Council Regulation (EU) No 1215/2011 of 24 November 2011 amending Regulation (EC) No 131/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan
Padomes Regula (ES) Nr. 1215/2011 ( 2011. gada 24. novembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 131/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Sudānu
Padomes Regula (ES) Nr. 1215/2011 ( 2011. gada 24. novembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 131/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Sudānu
OV L 310, 25.11.2011, p. 1—2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 10/07/2014; Atcelts ar 32014R0747
25.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 310/1 |
PADOMES REGULA (ES) Nr. 1215/2011
(2011. gada 24. novembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 131/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Sudānu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2011/423/KĀDP (2011. gada 18. jūlijs) par ierobežojošiem pasākumiem pret Sudānu un Dienvidsudānu un ar ko atceļ Kopējo nostāju 2005/411/KĀDP (1), kurš pieņemts saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību V sadaļas 2. nodaļu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2005. gada 30. maijā pieņēma Kopējo nostāju 2005/411/KĀDP (2) par ierobežojošiem pasākumiem pret Sudānu. |
(2) |
Padome 2011. gada 18. jūlijā pieņēma Lēmumu 2011/423/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sudānu un Dienvidsudānu un ar ko atceļ Kopējo nostāju 2005/411/KĀDP. Ar Lēmumu 2011/423/KĀDP grozīja darbības jomu ierobežojošajiem pasākumiem, kas noteikti ar atcelto Kopējo nostāju 2005/411/KĀDP. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Padomes Regula (EK) Nr. 131/2004 (3). |
(4) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu iedarbīgumu, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties pēc tās publicēšanas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EK) Nr. 131/2004 groza šādi:
1) |
virsrakstu aizstāj ar šādu: |
2) |
regulas 2. pantu aizstāj ar šādu: “2. pants Ir aizliegts:
|
3) |
regulas 4. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:
|
4) |
regulas 5. pantu aizstāj ar šādu: “5. pants Šīs regulas 2. un 3. pants neattiecas uz aizsargtērpiem, tostarp pretšķembu vestēm un militārajām aizsargķiverēm, ko Apvienoto Nāciju Organizācijas personāls, Savienības vai tās dalībvalstu personāls, plašsaziņas līdzekļu pārstāvji, humāno un attīstības programmu darbinieki un saistītais personāls uz laiku izved uz Sudānu vai Dienvidsudānu tikai savai personiskajai lietošanai.” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 24. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
W. PAWLAK
(1) OV L 188, 19.7.2011., 20. lpp.
(2) OV L 139, 2.6.2005., 25. lpp.
(3) OV L 21, 28.1.2004., 1. lpp.