This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0010
2011/410/EU: Decision of the European Central Bank of 7 July 2011 on temporary measures relating to the eligibility of marketable debt instruments issued or guaranteed by the Portuguese Government (ECB/2011/10)
2011/410/ES: Eiropas Centrālās bankas Lēmums ( 2011. gada 7. jūlijs ) par pagaidu pasākumiem, kas saistīti ar Portugāles valdības emitētu vai garantētu tirgojamu parāda instrumentu atbilstību (ECB/2011/10)
2011/410/ES: Eiropas Centrālās bankas Lēmums ( 2011. gada 7. jūlijs ) par pagaidu pasākumiem, kas saistīti ar Portugāles valdības emitētu vai garantētu tirgojamu parāda instrumentu atbilstību (ECB/2011/10)
OV L 182, 12.7.2011, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 02/05/2013; Atcelts ar 32013D0005(01)
12.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 182/31 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS
(2011. gada 7. jūlijs)
par pagaidu pasākumiem, kas saistīti ar Portugāles valdības emitētu vai garantētu tirgojamu parāda instrumentu atbilstību
(ECB/2011/10)
(2011/410/ES)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus (turpmāk – “ECBS Statūti”) un jo īpaši to 12.1. pantu un 34.1. panta otro ievilkumu saistībā ar 3.1. panta pirmo ievilkumu un 18.2. pantu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar ECBS Statūtu 18.1. pantu Eiropas Centrālā banka (ECB) un to dalībvalstu nacionālās centrālās bankas, kuru valūta ir euro, var veikt kredītoperācijas ar kredītiestādēm un citiem tirgus dalībniekiem, aizdodot pret atbilstošu nodrošinājumu. Kritēriji, kas nosaka nodrošinājuma atbilstību Eurosistēmas monetārās politikas operāciju mērķiem, noteikti I pielikumā 2000. gada 31. augusta Pamatnostādnei ECB/2000/7 par Eurosistēmas monetārās politikas instrumentiem un procedūrām (1) (turpmāk – “Vispārējā dokumentācija”). |
(2) |
Saskaņā ar Vispārējās dokumentācijas 1.6. sadaļu ECB Padome jebkurā laikā var mainīt Eurosistēmas monetārās politikas operāciju instrumentus, nosacījumus, kritērijus un procedūras. Saskaņā ar Vispārējās dokumentācijas 6.3.1. sadaļu Eurosistēma patur sev tiesības noteikt, vai kāda emisija, emitents, debitors vai garantijas devējs atbilst augstu kredītstandartu prasībām, pamatojoties uz jebkādu informāciju, ko tā varētu uzskatīt par būtisku. |
(3) |
Finanšu tirgū valdošie ārkārtas apstākļi, kas izveidojušies saistībā ar Portugāles valdības fiskālo situāciju, ir traucējuši Portugāles valdības emitēto vērtspapīru vērtējumam tirgū, kas negatīvi ietekmējis finanšu sistēmas stabilitāti. Šī ārkārtas situācija prasa nekavējoties uz laiku pielāgot Eurosistēmas monetārās politikas regulējumu. |
(4) |
ECB Padome novērtējusi apstākli, ka Portugāles valdība apstiprinājusi un pašlaik īsteno ekonomikas un finanšu korekcijas programmu, par ko tā vienojusies ar Eiropas Komisiju, ECB un Starptautisko Valūtas fondu, kā arī Portugāles valdības apņemšanos pilnībā īstenot šo programmu. ECB Padome no Eurosistēmas kredītriska pārvaldības perspektīvas novērtējusi arī šādas programmas ietekmi uz Portugāles valdības emitētajiem vērtspapīriem. ECB Padome uzskata, ka programma ir atbilstoša tam, lai no kredītriska pārvaldības perspektīvas Portugāles valdības emitētiem vai garantētiem tirgojamiem parāda instrumentiem saglabātos kvalitātes standarts, kas ir pietiekams, lai tie turpinātu būt atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas monetārās politikas operācijās neatkarīgi no jebkāda ārējā kredītnovērtējuma. Šie pozitīvie novērtējumi rada pamatu tādai Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma ārkārtas pagaidu pielāgošanai, kuras mērķis ir veicināt finanšu iestāžu darbības drošību, nostiprinot visas finanšu sistēmas stabilitāti un aizsargājot šo iestāžu klientus. |
(5) |
Tomēr ECB Padome cieši uzraudzīs Portugāles valdības stingro apņemšanos arī turpmāk pilnībā īstenot ekonomikas un finanšu korekcijas programmu, kas ir šīs Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma ārkārtas pagaidu pielāgošanas pamatā. |
(6) |
ECB Padome par šo Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma ārkārtas pielāgošanu lēma un publiski paziņoja 2011. gada 7. jūlijā. Tā tiks piemērota uz laiku, līdz ECB Padome uzskatīs, ka finanšu sistēmas stabilitāte ļauj Eurosistēmas monetārās politikas operāciju regulējumu piemērot kā parasti, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Dažu Vispārējās dokumentācijas noteikumu piemērošanas apturēšana
1. Saskaņā ar šā lēmuma 2. un 3. pantu tiek apturētas Eurosistēmas obligātās prasības kredītspējas slieksnim, kas Vispārējās dokumentācijas 6.3.2. sadaļā izklāstītas Eurosistēmas kredītnovērtējuma sistēmas noteikumos attiecībā uz tirgojamiem aktīviem.
2. Jebkuru pretrunu gadījumā starp šo lēmumu un Vispārējo dokumentāciju noteicošais ir šis lēmums.
2. pants
Portugāles valdības emitētu tirgojamo parāda instrumentu turpmākā atbilstība nodrošinājumam
Eurosistēmas kredītspējas slieksni nepiemēro Portugāles valdības emitētiem tirgojamiem parāda instrumentiem. Šādi aktīvi ir atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas monetārās politikas operāciju mērķiem neatkarīgi no to ārējā kredītnovērtējuma.
3. pants
Portugāles valdības garantēto parāda instrumentu turpmākā atbilstība nodrošinājumam
Eurosistēmas kredītspējas slieksni nepiemēro Portugālē reģistrētu iestāžu emitētiem un Portugāles valdības pilnībā garantētiem tirgojamiem parāda instrumentiem. Uz Portugāles valdības sniegto garantiju turpina attiekties Vispārējās dokumentācijas 6.3.2. sadaļas prasības. Šādi aktīvi ir atbilstošs nodrošinājums Eurosistēmas monetārās politikas operāciju mērķiem neatkarīgi no to ārējā kredītnovērtējuma.
4. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā 2011. gada 7. jūlijā.
Frankfurtē pie Mainas, 2011. gada 7. jūlijā
ECB prezidents
Jean-Claude TRICHET
(1) OV L 310, 11.12.2000., 1. lpp.