This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0635
Commission Regulation (EU) No 635/2010 of 19 July 2010 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2011 under certain GATT quotas
Komisijas Regula (ES) Nr. 635/2010 ( 2010. gada 19. jūlijs ), ar ko atklāj eksporta licenču piešķiršanas procedūru attiecībā uz sieru, kurš atbilstīgi dažām VVTT kvotām 2011. gadā eksportējams uz Amerikas Savienotajām Valstīm
Komisijas Regula (ES) Nr. 635/2010 ( 2010. gada 19. jūlijs ), ar ko atklāj eksporta licenču piešķiršanas procedūru attiecībā uz sieru, kurš atbilstīgi dažām VVTT kvotām 2011. gadā eksportējams uz Amerikas Savienotajām Valstīm
OV L 186, 20.7.2010, p. 16–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011
20.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 186/16 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 635/2010
(2010. gada 19. jūlijs),
ar ko atklāj eksporta licenču piešķiršanas procedūru attiecībā uz sieru, kurš atbilstīgi dažām VVTT kvotām 2011. gadā eksportējams uz Amerikas Savienotajām Valstīm
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienoto TKO regulu) (1), un jo īpaši tās 171. panta 1. punktu saistībā ar tās 4. pantu,
tā kā:
(1) |
Atbilstīgi III nodaļas 2. iedaļai Komisijas 2009. gada 27. novembra Regulā (EK) Nr. 1187/2009, ar ko nosaka īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām (2), eksporta licences sieram, ko eksportē uz Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi daudzpusējās tirdzniecības sarunās noslēgtajos nolīgumos paredzētajām kvotām, var piešķirt saskaņā ar īpašu procedūru, ar kuru var izraudzīties vēlamos importētājus ASV. |
(2) |
Šāda procedūra jāatklāj 2011. gada eksportam un jānosaka ar to saistītie papildu noteikumi. |
(3) |
Importa pārvaldībai ASV kompetentās iestādes nošķir papildu kvotas, kas Eiropas Kopienai piešķirtas saskaņā ar Urugvajas sarunu kārtu, un kvotas, kas piešķirtas Tokijas sarunu kārtā. Eksporta licences jāpiešķir, ņemot vērā šo produktu atbilstību attiecīgajai ASV kvotai, kura aprakstīta Amerikas Savienoto Valstu Saskaņoto tarifu plānā. |
(4) |
Lai eksportētu maksimālo daudzumu atbilstīgi kvotām, par kurām ir mērena interese, jāatļauj pieteikumi, kas aptver visu kvotas daudzumu. |
(5) |
Juridiskās noteiktības un skaidrības labad ir jānosaka, ka šajā regulā paredzēto pasākumu piemērošana beidzas 2011. gada beigās. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Produktiem, kuru KN kods ir 0406 un kuri uzskaitīti šās regulas I pielikumā kā produkti, kas eksportējami uz Amerikas Savienotajām Valstīm 2011. gadā atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1187/2009 21. pantā minētajām kvotām, eksporta licences izdod saskaņā ar minētās regulas III nodaļas 2. iedaļu un šās regulas noteikumiem.
2. pants
1. Pieteikumus uz Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. panta minētajām licencēm (turpmāk “pieteikumi”) iesniedz kompetentajām iestādēm no 2010. gada 1. līdz 10. septembrim.
2. Pieteikumus pieņem tikai tad, ja tajos ir ietverta visa informācija, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantā, un ja ir pievienoti tajā minētie dokumenti.
Ja vienai un tai pašai produktu grupai, kas minēta I pielikuma 2. slejā, paredzētais daudzums ir sadalīts Urugvajas sarunu kārtas kvotā un Tokijas sarunu kārtas kvotā, licences pieteikumi var attiekties tikai uz vienu no šīm kvotām un tajos attiecīgajai kvotai jābūt norādītai, precizējot minētā pielikuma 3. slejā norādītās kvotas un grupas identifikāciju.
Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantā minēto informāciju iesniedz atbilstīgi šās regulas II pielikumā iekļautajam paraugam.
3. Attiecībā uz I pielikuma 3. slejā ar “Tokija-22”, “Urugvaja-22”, “Tokija-25” un “Urugvaja-25” apzīmētajām kvotām pieteikums ir vismaz par 10 tonnām un nepārsniedz attiecīgās kvotas pieejamo daudzumu, kas norādīts minētā pielikuma 4. slejā.
Attiecībā uz pārējām I pielikuma 3. slejā norādītajām kvotām pieteikums ir vismaz par 10 tonnām un nepārsniedz 40 % no attiecīgo kvotu pieejamā daudzuma, kas norādīts minētā pielikuma 4. slejā.
4. Pieteikumus pieņem tikai tad, ja pieteikuma iesniedzēji rakstveidā apliecina, ka nav iesnieguši citus pieteikumus attiecībā uz to pašu produktu grupu un to pašu kvotu un apņemas to nedarīt.
Ja pretendents iesniedz vairākus pieteikumus attiecībā uz to pašu produktu grupu un to pašu kvotu vienā vai vairākās dalībvalstīs, visus pretendenta pieteikumus uzskata par nepieņemamiem.
3. pants
1. Dalībvalstis piecu darbdienu laikā pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām paziņo Komisijai par katrā produktu grupā iesniegtajiem pieteikumiem un vajadzības gadījumā arī par I pielikumā norādītajām kvotām.
Visus paziņojumus, tostarp nulles paziņojumus, izdara, aizpildot III pielikumā iekļauto paraugveidlapu un nosūtot to pa faksu vai pa e-pastu.
2. Paziņojumā par katru grupu un vajadzības gadījumā par katru kvotu ietilpst:
a) |
pieteikuma iesniedzēju saraksts; |
b) |
daudzumi, uz ko pieteicies katrs pieteikuma iesniedzējs un kas sadalīti pēc kombinētās nomenklatūras kodiem un pēc to koda atbilstīgi Amerikas Savienoto Valstu Saskaņoto tarifu plānam (2010. gads); |
c) |
pieteikuma iesniedzēja izraudzītā importētāja nosaukums un adrese. |
4. pants
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1187/2009 23. panta 1. punktu Komisija tūlīt paredz licenču piešķiršanu un par to informē dalībvalstis līdz 2010. gada 31. oktobrim.
Dalībvalstis piecu darbdienu laikā pēc tam, kad ir publicēti katrai grupai un vajadzības gadījumā katrai kvotai noteiktie piešķīruma koeficienti, paziņo Komisijai daudzumus, kas piešķirti katram pieteikuma iesniedzējam atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1187/2009 23. panta 2. punktam.
Šo paziņojumu izdara, aizpildot šās regulas IV pielikumā iekļauto paraugveidlapu un nosūtot to pa faksu vai e-pastu.
5. pants
Pirms licenču izdošanas un ne vēlāk kā 2010. gada 15. decembrī dalībvalstis pārbauda informāciju, kas paziņota saskaņā ar šās regulas 3. pantu un Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantu.
Ja atklājas, ka uzņēmējs, kam izsniegta licence, sniedzis nepareizu informāciju, licenci anulē un nodrošinājumu neatmaksā. Dalībvalstis par to nekavējoties paziņo Komisijai.
6. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tā ir spēkā līdz 2011. gada 31. decembrim.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. 19. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 318, 4.12.2009., 1. lpp.
I PIELIKUMS
Sieri, kurus atbilstīgi dažām VVTT kvotām 2011. gadā paredzēts eksportēt uz Amerikas Savienotajām Valstīm
Regulas (EK) Nr. 1187/2009 III nodaļas 2. iedaļa un Regula (ES) Nr. 635/2010
Grupas identifikācija atbilstīgi Amerikas Savienoto Valstu Saskaņoto tarifu plāna 4. nodaļas papildpiezīmēm |
Grupa un kvota |
2011. gadā pieejamais daudzums |
|
Piezīme |
Grupa |
|
Kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Bez konkrēta nosaukuma |
Tokija-16 |
908 877 |
Urugvaja-16 |
3 446 000 |
||
17 |
Zilais siers (Blue Mould) |
17 |
350 000 |
18 |
Čedara siers (Cheddar) |
18 |
1 050 000 |
20 |
Edamas/Gaudas siers |
20 |
1 100 000 |
21 |
Itālijas tipa siers |
21 |
2 025 000 |
22 |
Šveices vai Ementāles siers bez acojuma |
Tokija-22 |
393 006 |
Urugvaja-22 |
380 000 |
||
25 |
Šveices vai Ementāles siers ar acojumu |
Tokija-25 |
4 003 172 |
Urugvaja-25 |
2 420 000 |
II PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantā prasītā informācija
Grupa un kvota, kas minētas Regulas (ES) Nr. 635/2010 I pielikuma 3. slejā |
|
Grupa, kas minēta Regulas (ES) Nr. 635/2010 I pielikuma 2. slejā: …
…
Kvotas izcelsme: |
Urugvajas kārta: |
Tokijas kārta: |
Pieteikuma iesniedzēja nosaukums/adrese |
Produkta kombinētās nomenklatūras kods |
Pieprasītais daudzums kilogramos |
ASV Saskaņoto tarifu plāns |
Izraudzītā importētāja nosaukums/adrese |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Kopā: |
|
|
III PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 635/2010 3. pantā prasītā informācija
Grupa un kvota, kas minētas Regulas (ES) Nr. 635/2010 I pielikuma 3. slejā |
|
Grupa, kas minēta Regulas (ES) Nr. 635/2010 I pielikuma 2. slejā:…
…
Kvotas izcelsme: |
Urugvajas kārta: |
Tokijas kārta: |
Nr. |
Pieteikuma iesniedzēja nosaukums/adrese |
Produkta kombinētās nomenklatūras kods |
Pieprasītais daudzums kilogramos |
ASV Saskaņoto tarifu plāns |
Izraudzītā importētāja nosaukums/adrese |
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Kopā: |
|
|
|||
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Kopā: |
|
|
|||
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Kopā: |
|
|
|||
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Kopā: |
|
|
|||
5. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Kopā: |
|
|
IV PIELIKUMS
Piešķirtās licences saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1187/2009 23. pantu
Grupa un kvota, kas minētas Regulas (ES) Nr. 635/2010 I pielikuma 3. slejā |
Kvotas izcelsme |
Pieteikuma iesniedzēja nosaukums/adrese |
Produkta kombinētās nomenklatūras kods |
Pieprasītais daudzums kilogramos |
Izraudzītā importētāja nosaukums/adrese |
Piešķirtais daudzums (1) kilogramos |
|
Urugvajas kārta |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokijas kārta |
|
|
|
|||
Kopā: |
|
Kopā: |
|
|||
|
Urugvajas kārta |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokijas kārta |
|
|
|
|||
Kopā: |
|
Kopā: |
|
|||
|
Urugvajas kārta |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokijas kārta |
|
|
|
|||
Kopā: |
|
Kopā: |
|
(1) Izlozes kārtā piešķirtos daudzumus sadala starp atsevišķiem KN kodiem proporcionāli pieprasītajiem attiecīgā KN koda produkta daudzumiem.