EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0585

Komisijas Regula (ES) Nr. 585/2010 ( 2010. gada 2. jūlijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2535/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz piena un piena produktu importa režīmu un tarifu kvotu atvēršanu

OV L 169, 3.7.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Iesaist. atcelta ar 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/585/oj

3.7.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 169/1


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 585/2010

(2010. gada 2. jūlijs),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2535/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz piena un piena produktu importa režīmu un tarifu kvotu atvēršanu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 144. panta 1. punktu un 148. pantu saistībā ar tās 4. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulas (EK) Nr. 2535/2001 (2) 19.a pants attiecas uz tarifu kvotu pārvaldīšanu saskaņā ar 308.a, 308.b pantu un 308.c panta 1. punktu Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3). Minētās kvotas ietver arī kvotas, kas paredzētas Padomes 2001. gada 9. aprīļa Regulā (EK) Nr. 747/2001, kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem (4).

(2)

2008. gadā tika noslēgts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Izraēlas Valsti par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem, zivīm un zivsaimniecības produktiem, 1. un 2. protokola un šo protokolu pielikumu aizstāšanu un grozījumiem Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar kuru izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses. Šis nolīgums, turpmāk “Nolīgums”, tika apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2009/855/EK (5).

(3)

Nolīgumā Izraēlas izcelsmes lauksaimniecības produktiem un pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem paredzētas jaunas tarifa kvotas.

(4)

Tāpēc Regulā (EK) Nr. 747/2001, kas grozīta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2009 (6), paredzēts no 2010. gada 1. janvāra palielināt kvotu piena produktam ar KN kodu 0404 10.

(5)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2535/2001.

(6)

Ierosinātais grozījums jāpiemēro no 2010. gada 1. janvāra, kad Nolīgums stājās spēkā un atbilstīgais Regulas (EK) Nr. 747/2001 grozījums kļuva piemērojams.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 2535/2001 VIIa pielikuma 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“2.   Tarifa kvota atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 747/2001 VII pielikumam attiecībā uz dažiem Izraēlas izcelsmes lauksaimniecības produktiem:

Kvotas Nr.

KN kods

Apraksts (7)

Piemērojamā nodokļa likme

Ikgadējais daudzums tonnās

Bāze = kalendārais gads

09.1302

0404 10

Sūkalas un pārveidotas sūkalas

Atbrīvojums

1 300

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 2. jūlijā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 341, 22.12.2001., 29. lpp.

(3)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

(4)  OV L 109, 19.4.2001., 2. lpp.

(5)  OV L 313, 28.11.2009., 81. lpp.

(6)  OV L 313, 28.11.2009., 52. lpp.

(7)  Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu apraksta formulējums ir uzskatāms tikai par orientējošu, un preferenču sistēmu saistībā ar šo pielikumu nosaka pēc KN kodiem. Ja minēti ex KN kodi, tad preferenču sistēmas piemērojamību nosaka, pamatojoties uz KN kodu un atbilstošo aprakstu kopā.”


Top