EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0471

2010/471/ES: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 26. augusts ) par zirgu dzimtas dzīvnieku spermas, olšūnu un embriju importu Savienībā attiecībā uz spermas savākšanas un glabāšanas centriem, embriju ieguves un sagatavošanas grupām un sertifikācijas prasībām (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 5781) Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 228, 31.8.2010, p. 52–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Atcelts ar 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/471/oj

31.8.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 228/52


KOMISIJAS LĒMUMS

(2010. gada 26. augusts)

par zirgu dzimtas dzīvnieku spermas, olšūnu un embriju importu Savienībā attiecībā uz spermas savākšanas un glabāšanas centriem, embriju ieguves un sagatavošanas grupām un sertifikācijas prasībām

(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 5781)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2010/471/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta b) apakšpunktu, 17. panta 3. punktu, 18. panta 1. punkta pirmo ievilkumu un 19. panta ievadteikumu un b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Ar Direktīvu 92/65/EEK ir noteiktas dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku spermas, olšūnu un embriju (turpmāk “preču”) importu Savienībā. Direktīva 92/65/EEK paredz, ka Savienībā atļauts importēt vienīgi tādas preces, kas ievestas no tādas trešās valsts vai tās daļas, kura iekļauta saskaņā ar minēto direktīvu izveidotajā trešo valstu sarakstā, un kam pievienots veselības sertifikāts, kurš atbilst saskaņā ar minēto direktīvu izveidotajam paraugam. Veselības sertifikātā jāapliecina, ka preces nosūtītas no apstiprinātiem savākšanas un glabāšanas centriem vai ieguves un sagatavošanas grupām, kuras nodrošina vismaz Direktīvas 92/65/EEK D pielikuma I nodaļā minētajām līdzvērtīgas garantijas.

(2)

Ar Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmumu 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (2), izveidots tādu trešo valstu un to daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj importēt preces. Savienības tiesību aktu skaidrības un konsekvences labad minētais saraksts jāņem vērā šajā lēmumā.

(3)

Ar Direktīvu 92/65/EEK, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Direktīvu 2008/73/EK (3), tika ieviesta vienkāršota sarakstu izveides procedūra attiecībā uz tādiem spermas savākšanas un glabāšanas centriem un embriju ieguves un sagatavošanas grupām trešajās valstīs, no kuriem preces atļauts importēt Savienībā.

(4)

Direktīvas 92/65/EEK D pielikumā, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 176/2010 (4), attiecībā uz precēm paredzētas konkrētas jaunas prasības, kas piemērojamas no 2010. gada 1. septembra. Minētais pielikums paredz noteikumus attiecībā uz spermas glabāšanas centriem un sīki izstrādātus nosacījumus centru apstiprināšanai un uzraudzībai. Turklāt tajā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi attiecībā uz embriju ieguves un sagatavošanas grupām, in vivo radušos embriju ieguvi un apstrādi, in vitro apaugļotu embriju ieguvi un apstrādi un uz tādu embriju ieguvi un apstrādi, kam veiktas mikromanipulācijas. Ar minēto pielikumu tika grozīti arī noteikumi, ko zirgu dzimtas spermas, olšūnu un embriju donordzīvniekiem piemēro papildus tiem, kuri noteikti ar Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (5).

(5)

Tādēļ ir jāizstrādā jauni veselības sertifikātu paraugi preču importam Savienībā, ņemot vērā grozījumus, kas ar Direktīvu 2008/73/EK un Regulu (ES) Nr. 176/2010 izdarīti Direktīvā 92/65/EEK.

(6)

Turklāt ir jāparedz noteikumi, lai Savienībā importētu tādu preču esošos krājumus, kas atbilst Direktīvas 92/65/EEK noteikumiem, kādi bija spēkā pirms grozījumiem ar Regulu (ES) Nr. 176/2010. Tāpēc atsevišķs veselības sertifikāta paraugs ir jāizstrādā tādu preču sūtījumu importam, kas savāktas vai iegūtas, sagatavotas un glabātas saskaņā ar Direktīvas 92/65/EEK D pielikumu pirms 2010. gada 1. septembra.

(7)

Šādas preces ir ilgstoši uzglabājamas, tādēļ patlaban nav iespējams precīzi noteikt datumu, kad beigsies esošie krājumi. Tādējādi nav iespējams noteikt datumu, kad beigs izmantot attiecīgā parauga veselības sertifikātus esošajiem krājumiem.

(8)

Lai nodrošinātu preču pilnīgu izsekojamību, ar šo lēmumu ir jāizstrādā veselības sertifikātu paraugi tādas zirgu dzimtas dzīvnieku spermas importam Savienībā, kas savākta apstiprinātos spermas savākšanas centros un nosūtīta no apstiprināta spermas glabāšanas centra, neatkarīgi no tā, vai pēdējais minētais ir daļa no spermas savākšanas centra, kas apstiprināts ar citu apstiprinājuma numuru.

(9)

Savienības tiesību aktu konsekvences un vienkāršošanas labad, izstrādājot veselības sertifikātu paraugus preču importam, jāņem vērā Komisijas Lēmums 2007/240/EK (6), kurā paredzēts, ka dažādi veterinārie, sabiedrības veselības un dzīvnieku veselības sertifikāti dzīvu dzīvnieku, spermas, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu importam ir jāizstrādā, pamatojoties uz minētā lēmuma I pielikumā iekļautajiem standarta veselības sertifikātu paraugiem.

(10)

Turklāt ir lietderīgi, ka Savienībā no Šveices importētiem preču sūtījumiem pievieno veselības sertifikātus, kuri izstrādāti saskaņā ar paraugiem, ko tirdzniecībai ar zirgu dzimtas dzīvnieku spermu, olšūnām un embrijiem lieto Savienībā un kas iekļauti Komisijas Lēmumā 2010/470/UE 2010. gada 26. augusts, ar ko nosaka veselības sertifikātu paraugus zirgu dzimtas dzīvnieku, aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju un cūku dzimtas dzīvnieku olšūnu un embriju tirdzniecībai Eiropas Savienībā (7), ar pielāgojumiem, kas izklāstīti 11. pielikuma 2. papildinājuma IX nodaļas B daļas 8. un 9. punktā Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2002/309/EK, Euratom attiecībā uz 2002. gada 4. aprīļa Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (8).

(11)

Piemērojot šo lēmumu, jāņem vērā īpašās sertifikācijas prasības un veselības apliecinājumu paraugi, ko var izstrādāt saskaņā ar Eiropas Kopienas un Kanādas valdības nolīgumu par sanitārajiem pasākumiem sabiedrības veselības un dzīvnieku veselības aizsardzībai attiecībā uz tirdzniecību ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem (9), kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 1999/201/EK (10).

(12)

Piemērojot šo lēmumu, jāņem vērā īpašās sertifikācijas prasības un veselības apliecinājumu paraugi, ko var izstrādāt saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi attiecībā uz tirdzniecībai ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem piemērojamajiem sanitārajiem pasākumiem (11), kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 97/132/EK (12).

(13)

Savienības tiesību aktu skaidrības labad ir jāatceļ tie Savienības tiesību akti, kas nosaka patlaban spēkā esošās sertifikācijas prasības preču importam Savienībā. Tādēļ ir jāatceļ Komisijas 1996. gada 4. septembra Lēmums par dzīvnieku veselības prasībām un veterināro sertifikāciju zirgu dzimtas dzīvnieku spermas importam Kopienā (13) un Komisijas 1996. gada 4. septembra Lēmums 96/540/EK par dzīvnieku veselības prasībām un veterināro sertifikāciju zirgu olšūnu un embriju ievešanai Kopienā (14).

(14)

Turklāt Komisijas 2004. gada 26. jūlija Lēmums 2004/616/EK par apstiprināto spermas savākšanas centru saraksta izveidi zirgu spermas importam no trešām valstīm (15) ir novecojis un ir jāatceļ.

(15)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Priekšmets

Šis lēmums nosaka konkrētas dzīvnieku veselības prasības zirgu dzimtas dzīvnieku spermas, olšūnu un embriju sūtījumu importam Savienībā.

Lēmumā iekļauti veselības sertifikātu paraugi, ko izmantos minēto preču importam Savienībā.

2. pants

Spermas imports

Dalībvalstis atļauj importēt zirgu dzimtas dzīvnieku spermas sūtījumus, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:

a)

sūtījumu izcelsme ir tādās trešās valstīs vai to teritoriju daļās, kuras iekļautas Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma 2. un 4. slejā un attiecīgi no kurām pastāvīgi ir atļauts importēt reģistrētus zirgus, reģistrētus zirgu dzimtas dzīvniekus vai zirgu dzimtas dzīvniekus vaislai un gaļas ieguvei;

b)

to izcelsme ir apstiprinātā spermas savākšanas vai glabāšanas centrā, kas iekļauts sarakstā saskaņā ar Direktīvas 92/65/EEK 17. panta 3. punkta b) apakšpunktu;

c)

sūtījumiem ir pievienots viens no turpmāk minētajiem veselības sertifikātiem, kas izveidots saskaņā ar kādu no I pielikuma 2. daļā iekļautajiem paraugiem un aizpildīts, ņemot vērā paskaidrojumus minētā pielikuma 1. daļā:

i)

1. PARAUGS A iedaļā – spermas sūtījumiem, kas iegūti pēc 2010. gada 31. augusta un nosūtīti no apstiprināta spermas savākšanas centra, kas ir sūtījuma izcelsmes vieta;

ii)

2. PARAUGS B iedaļā – tādas spermas krājumu sūtījumiem, kas savākta, apstrādāta un glabāta laikā līdz 2010. gada 1. septembrim, un sūtījums no apstiprināta spermas savākšanas centra, kas ir sūtījuma izcelsmes vieta, veikts pēc 2010. gada 31. augusta;

iii)

3. PARAUGS C iedaļā – spermas un spermas krājumu sūtījumiem, kas minēti i) un ii) daļā un nosūtīti no apstiprināta spermas glabāšanas centra.

Tomēr, ja divpusējos nolīgumos starp Eiropas Savienību un trešām valstīm ir noteiktas īpašas sertifikācijas prasības, šīs prasības ir jāievēro;

d)

sūtījumi atbilst c) apakšpunktā minētā veselības sertifikāta prasībām.

3. pants

Olšūnu un embriju imports

Dalībvalstis atļauj importēt zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnu un embriju sūtījumus, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:

a)

sūtījumu izcelsme ir tādās trešās valstīs vai to teritoriju daļās, kuras iekļautas Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma 2. un 4. slejā un attiecīgi no kurām pastāvīgi ir atļauts importēt reģistrētus zirgus, reģistrētus zirgu dzimtas dzīvniekus vai zirgu dzimtas dzīvniekus vaislai un gaļas ieguvei;

b)

tos ieguvusi un sagatavojusi apstiprināta embriju ieguves vai sagatavošanas grupa, kas iekļauta sarakstā saskaņā ar Direktīvas 92/65/EEK 17. panta 3. punkta b) apakšpunktu;

c)

sūtījumiem ir pievienots viens no turpmāk minētajiem veselības sertifikātiem, kas sastādīts saskaņā ar kādu no II pielikuma 2. daļā iekļautajiem paraugiem un aizpildīts saskaņā ar paskaidrojumiem II pielikuma 1. daļā.

Tomēr, ja divpusējos nolīgumos starp Eiropas Savienību un trešām valstīm ir noteiktas īpašas sertifikācijas prasības, šīs prasības ir jāievēro;

d)

sūtījumi atbilst c) apakšpunktā minētā veselības sertifikāta prasībām.

4. pants

Vispārīgi noteikumi par spermas, olšūnu un embriju sūtījumu transportēšanu uz Eiropas Savienību

1.   Spermas, olšūnu un embriju sūtījumus nedrīkst transportēt vienā konteinerā ar citiem spermas, olšūnu un embriju sūtījumiem,

a)

kurus nav paredzēts ievest Savienībā vai

b)

kuriem ir zemāks veselības statuss.

2.   Pārvadājot spermas, olšūnu un embriju sūtījumus uz Savienību, tos ievieto noslēgtos un aizzīmogotos konteineros, un transportēšanas laikā zīmogu nedrīkst bojāt.

5. pants

Atcelšana

Lēmumus 96/539/EK, 96/540/EK un 2004/616/EK atceļ.

6. pants

Piemērojamība

Šo lēmumu piemēro no 2010. gada 1. septembra.

7. pants

Adresāti

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2010. gada 26. augustā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

John DALLI


(1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.

(2)  OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.

(3)  OV L 219, 14.8.2008., 40. lpp.

(4)  OV L 52, 3.3.2010., 14. lpp.

(5)  OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.

(6)  OV L 104, 21.4.2007., 37. lpp.

(7)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 15. lpp.

(8)  OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.

(9)  OV L 71, 18.3.1999., 3. lpp.

(10)  OV L 71, 18.3.1999., 1. lpp.

(11)  OV L 57, 26.2.1997., 5. lpp.

(12)  OV L 57, 26.2.1997., 4. lpp.

(13)  OV L 230, 11.9.1996., 23. lpp.

(14)  OV L 230, 11.9.1996., 28. lpp.

(15)  OV L 278, 27.8.2004., 64. lpp.


I PIELIKUMS

Veselības sertifikātu paraugi zirgu dzimtas dzīvnieku spermas importam

1.   DAĻA

Paskaidrojumi par sertifikāciju

a)

Veselības sertifikātus izsniedz eksportējošās trešās valsts kompetentā iestāde saskaņā ar paraugiem, kas iekļauti I pielikuma 2. daļā.

Ja galamērķa dalībvalsts pieprasa papildu sertifikāciju, apliecinājumi, kas pierādītu, ka šīs prasības ir izpildītas, jāpievieno veselības sertifikāta oriģinālam.

b)

Veselības sertifikāta oriģināls ir uz vienas papīra lapas, vai, ja teksta ir vairāk, to izklāsta tādā veidā, lai visas vajadzīgās papīra lapas būtu viena nedalāma veseluma daļa.

c)

Ja veselības sertifikāta paraugā norādīts, ka daži paziņojumi izmantojami tikai vajadzības gadījumā, neatbilstošos paziņojumus var nosvītrot, ja par sertificēšanu atbildīgā amatpersona attiecīgi parakstās un uzliek zīmogu, vai tos var pavisam dzēst no sertifikāta.

d)

Veselības sertifikātu sagatavo vismaz vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā atrodas robežkontroles punkts sūtījuma ievešanai Eiropas Savienībā, un vismaz vienā no galamērķa dalībvalsts oficiālajām valodām. Tomēr šīs dalībvalstis drīkst atļaut sertifikātu aizpildīt citas dalībvalsts oficiālajā valodā un, ja vajadzīgs, pievienot tam oficiālu tulkojumu.

e)

Ja sūtījuma vienību identifikācijas nolūkā (shēma veselības sertifikāta parauga I.28 ailē) veselības sertifikātam pievieno papildu lapas, šīs lapas arī uzskata par veselības sertifikāta oriģināla daļu, un par sertificēšanu atbildīgā amatpersona uz katras no tām parakstās un uzliek zīmogu.

f)

Ja veselības sertifikāts kopā ar e) piezīmē minētajām papildu shēmām ir uz vairākām lapām, katrai lapai tās apakšējā daļā jābūt numurētai – (lapas numurs) no (kopējais lapu skaits) –, bet lapas augšpusē jābūt sertifikāta uzskaites numuram, kuru tam piešķīrusi kompetentā iestāde.

g)

Valsts pilnvarots veterinārārsts veselības sertifikāta oriģinālu aizpilda un paraksta pēdējā darba dienā pirms sūtījuma iekraušanas eksportam uz Eiropas Savienību. Eksportējošās trešās valsts kompetentās iestādes nodrošina, ka tiek ievērotas sertifikācijas prasības, kas līdzvērtīgas Padomes Direktīvā 96/93/EK (1) noteiktajām prasībām.

Valsts pilnvarotā veterinārārsta parakstam un zīmogam ir jābūt krāsā, kas atšķiras no veselības sertifikāta drukas krāsas. Tāda pati prasība attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.

h)

Veselības sertifikāta oriģinālam ir jābūt kopā ar sūtījumu līdz robežkontroles punktam, kurā sūtījumu ieved Eiropas Savienībā.

i)

Sertifikāta uzskaites numuru, kas minēts veselības sertifikāta parauga I.2 un II.a ailē, piešķir trešās valsts – eksportētājvalsts – kompetentā iestāde.

2.   DAĻA

A   iedaļa

1. PARAUGS –

veselības sertifikāta paraugs tādas zirgu dzimtas dzīvnieku spermas sūtījumu importam, kas pēc 2010. gada 31. augusta savākta, apstrādāta un/vai glabāta saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/65/EEK un nosūtīta no apstiprināta spermas savākšanas centra, kas ir sūtījuma izcelsmes vieta

Image

Image

Image

Image

Image

Image

B   iedaļa

2. PARAUGS –

veselības sertifikāta paraugs tādas zirgu dzimtas dzīvnieku spermas krājumu sūtījumu importam, kas pirms 2010. gada 1. septembra savākta, apstrādāta un/vai glabāta saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/65/EEK un pēc 2010. gada 31. augusta nosūtīta no apstiprināta spermas savākšanas centra, kas ir sūtījuma izcelsmes vieta

Image

Image

Image

Image

C   iedaļa

3. PARAUGS –

veselības sertifikāta paraugs tādas zirgu dzimtas dzīvnieku spermas sūtījumu importam, kas pēc 2010. gada 31. augusta savākta, apstrādāta un glabāta saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/65/EEK, un tādas zirgu dzimtas dzīvnieku spermas krājumu sūtījumu importam, kas pirms 2010. gada 1. septembra savākta, apstrādāta un glabāta saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/65/EEK un pēc 2010. gada 31. augusta nosūtīta no apstiprināta spermas savākšanas centra

Image

Image

Image


(1)  OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.


II PIELIKUMS

Veselības sertifikāta paraugs zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnu un embriju importam

1.   DAĻA

Paskaidrojumi par sertifikāciju

a)

Veselības sertifikātus izsniedz eksportējošās trešās valsts kompetentā iestāde saskaņā ar paraugiem, kas iekļauti II pielikuma 2. daļā.

Ja galamērķa dalībvalsts pieprasa papildu sertifikāciju, apliecinājumi, kas pierādītu, ka šīs prasības ir izpildītas, jāpievieno veselības sertifikāta oriģinālam.

b)

Veselības sertifikāta oriģināls ir uz vienas papīra lapas, vai, ja teksta ir vairāk, to izklāsta tādā veidā, lai visas vajadzīgās papīra lapas būtu viena nedalāma veseluma daļa.

c)

Ja veselības sertifikāta paraugā norādīts, ka daži paziņojumi izmantojami vajadzības gadījumā, neatbilstošos paziņojumus var nosvītrot, ja par sertificēšanu atbildīgā amatpersona attiecīgi parakstās un uzliek zīmogu, vai tos var pavisam dzēst no sertifikāta.

d)

Veselības sertifikātu sagatavo vismaz vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā atrodas robežkontroles punkts sūtījuma ievešanai Eiropas Savienībā, un vismaz vienā no galamērķa dalībvalsts oficiālajām valodām. Tomēr šīs dalībvalstis drīkst atļaut sertifikātu aizpildīt citas dalībvalsts oficiālajā valodā un, ja vajadzīgs, pievienot tam oficiālu tulkojumu.

e)

Ja sūtījuma vienību identifikācijas nolūkā (shēma veselības sertifikāta parauga I.28. ailē) veselības sertifikātam pievieno papildu lapas, šīs lapas arī uzskata par veselības sertifikāta oriģināla daļu, un par sertificēšanu atbildīgā amatpersona uz katras no tām parakstās un uzliek zīmogu.

f)

Ja veselības sertifikāts kopā ar e) piezīmē minētajām papildu shēmām ir uz vairākām lapām, katrai lapai tās apakšējā daļā jābūt numurētai – (lapas numurs) no (kopējais lapu skaits) –, bet lapas augšpusē jābūt sertifikāta uzskaites numuram, kuru tam piešķīrusi kompetentā iestāde.

g)

Valsts pilnvarots veterinārārsts veselības sertifikāta oriģinālu aizpilda un paraksta pēdējā darba dienā pirms sūtījuma iekraušanas eksportam uz Eiropas Savienību. Eksportējošās trešās valsts kompetentās iestādes nodrošina, ka tiek ievērotas sertifikācijas prasības, kas līdzvērtīgas Padomes Direktīvā 96/93/EK (1) noteiktajām prasībām.

Valsts pilnvarotā veterinārārsta parakstam un zīmogam ir jābūt krāsā, kas atšķiras no veselības sertifikāta drukas krāsas. Tāda pati prasība attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.

h)

Veselības sertifikāta oriģinālam ir jābūt kopā ar sūtījumu līdz robežkontroles punktam, kurā sūtījumu ieved Eiropas Savienībā.

i)

Sertifikāta uzskaites numuru, kas minēts veselības sertifikāta parauga I.2. un II.a. ailē, piešķir trešās valsts – eksportētājvalsts – kompetentā iestāde.

2.   DAĻA

Veselības sertifikāta paraugs tādu zirgu dzimtas dzīvnieku olšūnu un embriju importam, kas pēc 2010. gada 31. augusta iegūti, apstrādāti un glabāti saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/65/EEK un nosūtīti no apstiprinātas embriju ieguves/sagatavošanas grupas

Image

Image

Image

Image


(1)  OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.


Top