This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0383
2010/383/: Council Decision of 29 June 2010 on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committee concerning an amendment of Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms (budget lines)
2010/383/: Padomes Lēmums ( 2010. gada 29. jūnijs ) par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības (budžeta pozīcijas)
2010/383/: Padomes Lēmums ( 2010. gada 29. jūnijs ) par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības (budžeta pozīcijas)
OV L 175, 10.7.2010, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.7.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 175/34 |
PADOMES LĒMUMS
(2010. gada 29. jūnijs)
par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības (budžeta pozīcijas)
(2010/383/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu un 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību (1) un jo īpaši tā 1. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
EEZ līguma 31. protokolā ir iekļauti konkrēti noteikumi par Eiropas Savienības un EEZ EBTA valstu sadarbību jomās, kas nav četras pamatbrīvības. |
(2) |
Ir lietderīgi pēc 2009. gada 31. decembra turpināt Līgumslēdzēju pušu sadarbību Savienības pasākumos, kurus finansē no Savienības vispārējā budžeta un kuri saistīti ar iekšējā tirgus īstenošanu, darbību un attīstību. Tas attiecas uz šādām budžeta pozīcijām: 12 01 04 01 Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība – Administratīvās pārvaldības izdevumi. 12 02 01 Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība. 02 03 01 Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā. 02 01 04 01 Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi. |
(3) |
Tāpēc būtu atbilstīgi jāgroza EEZ līguma 31. protokols. Ir lietderīgi paredzēt nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Vienīgais pants
Nostāja, kas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz paredzēto grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, ir apstiprināt EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas pievienots šim lēmumam.
Luksemburgā, 2010. gada 29. jūnijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
E. ESPINOSA
(1) OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.
PIELIKUMS
PROJEKTS
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr.
gada.
ar kuru groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “līgums”, un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma 31. protokols ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2009. gada 3. jūlija Lēmumu Nr. 93/2009 (1). |
(2) |
Ir lietderīgi turpināt Līgumslēdzēju pušu sadarbību Savienības pasākumos, kurus finansē no Savienības vispārējā budžeta un kuri saistīti ar iekšējā tirgus īstenošanu, darbību un attīstību. |
(3) |
Tādēļ, lai šī paplašinātā sadarbība varētu turpināties pēc 2009. gada 31. decembra, būtu jāgroza līguma 31. protokols, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo līguma 31. protokola 7. pantu groza šādi:
1) |
panta 6. punktā tekstu “2004., 2005., 2006., 2007., 2008. un 2009. gadam” aizstāj ar tekstu “2004., 2005., 2006., 2007., 2008., 2009. un 2010. gadam”; |
2) |
panta 7. punktā tekstu “2006., 2007., 2008. un 2009. gadam” aizstāj ar tekstu “2006., 2007., 2008., 2009. un 2010. gadam”; |
3) |
panta 8. punktā tekstu “2008. un 2009. gadam” aizstāj ar tekstu “2008., 2009. un 2010. gadam”. |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu (2).
To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē,
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
(1) OV L 277, 22.10.2009., 49. lpp.
(2) (Konstitucionālas prasības nav norādītas.) (Norādītas konstitucionālas prasības.).