This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1237
Commission Regulation (EC) No 1237/2007 of 23 October 2007 amending Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council and Decision 2006/696/EC as regards the placing on the market of eggs from Salmonella infected flocks of laying hens (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1237/2007 ( 2007. gada 23. oktobris ), ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2160/2003 un Lēmumu 2006/696/EK attiecībā uz tādu olu laišanu tirgū, kas iegūtas no ar Salmonella inficētām dējējvistu saimēm (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1237/2007 ( 2007. gada 23. oktobris ), ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2160/2003 un Lēmumu 2006/696/EK attiecībā uz tādu olu laišanu tirgū, kas iegūtas no ar Salmonella inficētām dējējvistu saimēm (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 280, 24.10.2007, p. 5–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
24.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 280/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1237/2007
(2007. gada 23. oktobris),
ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2160/2003 un Lēmumu 2006/696/EK attiecībā uz tādu olu laišanu tirgū, kas iegūtas no ar Salmonella inficētām dējējvistu saimēm
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regulu (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (1) un jo īpaši tās 5. panta 6. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (2), un jo īpaši tās 9. pantu,
tā kā:
(1) |
Regula (EK) Nr. 2160/2003 paredz noteikumus, kas nodrošina, ka tiek veikti pienācīgi un iedarbīgi pasākumi Salmonella un citu zoonozes izraisītāju noteikšanai un kontrolei visos atbilstošos ražošanas, pārstrādes un realizācijas posmos, jo īpaši primārās ražošanas līmenī, lai ierobežotu to izplatību un sabiedrības veselības riska faktorus. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2160/2003 II pielikumu 72 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā olas drīkst izmantot tiešam patēriņam cilvēku pārtikā tikai tad, ja tās nāk no komerciālām dējējvistu saimēm, uz kurām attiecas valsts programma un neattiecas nekādi oficiāli ierobežojumi. |
(3) |
Komisijas 2006. gada 28. augusta Lēmums 2006/696/EK par to trešo valstu saraksta izveidošanu, no kurām drīkst ievest un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus, inkubējamas olas, diennakti vecus cāļus, mājputnu, skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļu, olas un olu produktus un noteiktas bezpatogēnu olas, un par spēkā esošajiem veterinārās sertifikācijas noteikumiem un Lēmuma 93/342/EEK, Lēmuma 2000/585/EK un Lēmuma 2003/812/EK grozījumiem (3) nosaka veterinārās sertifikācijas noteikumus olu un olu produktu importam un tranzītam Kopienā. |
(4) |
Pētījumā, kuru veica saskaņā ar Komisijas 2004. gada 22. septembra Lēmumu 2004/665/EK par bāzes līnijas pētījumu par salmonellas izplatību Gallus gallus dējēju mājputnu saimēs, konstatēja augstu Salmonella Enteritidis un Salmonella Typhimurium izplatības risku dalībvalstu dējējvistu saimēs (4). |
(5) |
Saskaņā ar Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes ziņojumu par zoonožu, zoonožu ierosinātāju un mikrobu rezistences tendencēm un avotiem Eiropas Savienībā 2005. gadā (5) olas un olu produkti ir svarīgākais pārtikas izraisītas cilvēku salmonelozes zināmo gadījumu cēlonis. Bez tam saskaņā ar minēto ziņojumu Salmonella Enteritidis un Salmonella Typhimurium bija slimības izraisītāji 88 % gadījumu, kuru serotips ir pierādīts. |
(6) |
Ņemot vērā Salmonella Enteritidis un Salmonella Typhimurium lielo izplatību dažās dalībvalstīs, to ietekmi uz sabiedrības veselību un pārtikas rūpniecības uzņēmumu nevēlēšanos pārdot pārtikas olas no inficētām saimēm, diena, ar kuru stājas spēkā pārtikas olu patēriņa ierobežojumi, jāpārceļ uz priekšu, bet atstājot pārtikas rūpniecības uzņēmumiem pietiekami laika piemēroties jaunajām prasībām, neradot tirgus traucējumus. |
(7) |
Tomēr, ja dējējvistu saime pārtikas izraisītu uzliesmojumu epidemioloģiskās izmeklēšanas rezultātā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Direktīvu 2003/99/EK par zoonožu un zoonožu ierosinātāju uzraudzību, ar kuru groza Padomes Lēmumu 90/424/EEK un atceļ Padomes Direktīvu 92/117/EEK (6), ir norādīta kā pārtikas izraisītas infekcijas avots, bez kavēšanās jānosaka Regulas (EK) Nr. 2160/2003 II pielikumā minētie ierobežojumi par pārtikas olu izmantošanu. |
(8) |
Ņemot vērā risku, ko sabiedrības veselībai rada ar Salmonella inficētās olas, jānosaka olu marķēšanas noteikumi, lai garantētu, ka olas no saimēm, kam Salmonella kontroles programmas ietvaros noteikti Regulā (EK) Nr. 2160/2003 minētie ierobežojumi, pirms laišanas tirgū ir tā marķētas, ka tās ir viegli atšķiramas no pārtikas olām. |
(9) |
Lai izslēgtu kļūdaini pozitīvus sākotnējos rezultātus, kompetentai iestādei jāļauj atcelt minētās regulas II pielikuma D daļas 2. punktā noteiktos ierobežojumus, ja dējējvistu saimēs Salmonella infekcija nav apstiprināta pēc stingra protokola. |
(10) |
Trešām valstīm, no kurām dalībvalstis drīkst importēt olas, jānodrošina prasībām Kopienas iekšienē līdzvērtīgas garantijas un attiecīgi jāgroza olu sertifikāta paraugs, kas minēts Lēmumā 2006/696/EK. |
(11) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (7), jo īpaši tās 12. pants paredz noteikumus pārtikas un barības, ko eksportē vai reeksportē no Kopienas, laišanai tirgū trešā valstī. Minētie noteikumi attiecas uz pārtikas olām. Tāpēc šajā regulā nav jāparedz īpaši noteikumi šādu olu eksportam. |
(12) |
Lai novērstu tirgus traucējumus, saskaņā ar Lēmumā 2006/696/EK minēto sertifikātu paraugu izsniegto sertifikātu izmantošana jāatļauj 60 dienu laikposmā pēc šīs regulas piemērošanas dienas. |
(13) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 2160/2003 ir attiecīgi jāgroza. |
(14) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 2160/2003 II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
2. pants
Lēmuma 2006/696/EK II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
3. pants
Olu sūtījumus, kam sertifikāti izsniegti saskaņā ar Lēmuma 2006/696/EK redakciju pirms 2007. gada 1. novembra, var importēt Kopienā 60 dienu laikposmā pēc minētās dienas.
4. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro:
— |
no 2007. gada 1. novembra, ja epidemioloģiskās izmeklēšanas rezultātā saskaņā ar Direktīvas 2003/99/EK 8. pantu dējējvistu saimē kā pārtikas izraisītas infekcijas avots cilvēkiem olu patēriņa rezultātā ir norādīta Salmonella spp., |
— |
ne vēlāk kā ar 2009. gada 1. janvāri visām citām dējējvistu saimēm. |
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 23. oktobrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
(2) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006.
(3) OV L 295, 25.10.2006., 1. lpp.
(4) OV L 303, 30.9.2004., 30. lpp.
(5) The EFSA Journal (2006), 96.
(6) OV L 325, 12.12.2003., 31. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Padomes Direktīvu 2006/104/EK (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).
(7) OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 575/2006 (OV L 100, 8.4.2006., 3. lpp.).
I PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 2160/2003 II pielikuma D daļu aizstāj ar šādu:
“D. Īpašas prasības dējējvistu saimēm
1. |
Olas drīkst izmantot tiešam patēriņam cilvēku pārtikā tikai tad, ja tās iegūtas no komerciālām dējējvistu saimēm, uz kurām attiecas valsts programma, kas izstrādāta saskaņā ar 5. pantu, un neattiecas nekādi oficiāli ierobežojumi. |
2. |
Olas, kas iegūtas no saimēm ar nezināmu veselības stāvokli, attiecībā par kurām ir aizdomas, ka tās ir inficētas, vai kuras ir inficētas ar Salmonella serotipiem, kuru samazināšana ir izvirzīts mērķis, vai kuras norādītas kā pārtikas izraisītas infekcijas avots cilvēkiem, drīkst izmantot cilvēku pārtikā tikai tad, ja to apstrāde nodrošina visu sabiedrības veselībai bīstamu Salmonella serotipu iznīcināšanu saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem par pārtikas higiēnu. Olas, kas iegūtas no saimēm ar nezināmu veselības stāvokli, attiecībā par kurām ir aizdomas, ka tās ir inficētas, vai kuras ir inficētas ar Salmonella serotipiem, kuru samazināšana ir izvirzīts mērķis, vai kuras norādītas kā pārtikas izraisītas infekcijas avots cilvēkiem:
|
3. |
Izkaujot vai iznīcinot putnus no inficētām saimēm, ir jāveic pasākumi, kas ļauj cik vien iespējams samazināt zoonožu izplatības risku. Kaušana jāveic saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem par pārtikas higiēnu. Produktus, kas iegūti no šiem putniem, drīkst laist tirgū izmantošanai cilvēku pārtikā saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem par pārtikas higiēnu un pielikuma E daļu, ja tā ir piemērojama. Ja šādi produkti nav paredzēti cilvēku pārtikai, tie jāizmanto vai jāiznīcina saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1774/2002. |
4. |
Lai izslēgtu kļūdaini pozitīvus sākotnējos rezultātus, kompetentā iestāde drīkst atcelt šīs daļas 2. punktā noteiktos ierobežojumus:
Papildus b) apakšpunktā minētajai paraugu ņemšanai kompetentā iestāde apliecina, ka nav izmantoti antibakteriālie līdzekļi, kas, iespējams, var ietekmēt paraugu analīžu rezultātus. |
II PIELIKUMS
Lēmuma 2006/696/EK II pielikuma 2. daļā veterinārā sertifikāta paraugu olām (E) aizstāj ar šādu:
“Veterinārā sertifikāta paraugs olām (E)