Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0091

    Padomes Lēmums 2007/91/KĀDP ( 2007. gada 12. februāris ), ar kuru groza Lēmumu 2004/197/KĀDP, ar ko izveido mehānismu tādu Eiropas Savienības operāciju kopējo izmaksu finansēšanas pārvaldībai, kas skar militārus vai aizsardzības aspektus ( ATHENA )

    OV L 41, 13.2.2007, p. 11–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OV L 4M, 8.1.2008, p. 63–67 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/05/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/91(1)/oj

    13.2.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 41/11


    PADOMES LĒMUMS 2007/91/KĀDP

    (2007. gada 12. februāris),

    ar kuru groza Lēmumu 2004/197/KĀDP, ar ko izveido mehānismu tādu Eiropas Savienības operāciju kopējo izmaksu finansēšanas pārvaldībai, kas skar militārus vai aizsardzības aspektus (ATHENA)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 13. panta 3. punktu un 28. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Padome 2004. gada 23. februārī pieņēma Lēmumu 2004/197/KĀDP (1).

    (2)

    Lēmuma 2004/197/KĀDP 42. pantā ir paredzēts, ka minēto lēmumu un tā pielikumus pārskata pēc katras operācijas un vismaz reizi 18 mēnešos.

    (3)

    Padome, izskatot katru gadījumu atsevišķi, nolemj, vai operācijai ir darbība militārā vai aizsardzības jomā Līguma 28. panta 3. punkta nozīmē,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmumu 2004/197/KĀDP groza šādi:

    1)

    lēmuma 1. pantu papildina ar šādu tekstu:

    “c)

    “operācijas” ir ES operācijas militārā vai aizsardzības jomā;

    d)

    “militārās atbalsta darbības” ir ES operācijas vai to daļas, par ko Padome ir pieņēmusi lēmumu, atbalstot trešās valstis vai trešās organizācijas, un kuras skar militārus vai aizsardzības aspektus, bet kuras nevada ES Štābs.”;

    2)

    lēmuma 2. panta 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “1.   Ar šo izveido mehānismu, lai pārvaldītu operāciju kopējo izmaksu finansēšanu.”;

    3)

    lēmuma 7. panta 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “1.   Padomes ģenerālsekretārs, informējot Īpašo komiteju, uz trim gadiem ieceļ administratoru un vismaz vienu administratora vietnieku.”;

    4)

    lēmuma 10. panta 5. punktā svītro otro teikumu;

    5)

    lēmuma 3. nodaļas nosaukumu aizstāj ar šādu tekstu:

    “3.   NODAĻA

    ADMINISTRATĪVI PASĀKUMI AR DALĪBVALSTĪM, ES IESTĀDĒM, TREŠĀM VALSTĪM UN STARPTAUTISKĀM ORGANIZĀCIJĀM”;

    6)

    lēmuma 3. nodaļā iekļauj šādus pantus:

    “10.a pants

    Administratīvi pasākumi ar dalībvalstīm un ES iestādēm

    1.   Lai sekmētu iepirkumus operāciju vajadzībām ar visizdevīgākajiem ekonomiskajiem nosacījumiem, ar dalībvalstīm un iestādēm var rīkot sarunas par administratīviem pasākumiem. Vienošanās par šādiem pasākumiem noslēdz ar vēstuļu apmaiņu starp ATHENA, kuru pārstāv operācijas komandieri vai – ja nav iecelts operācijas komandieris – administratoru un kompetento dalībvalsts pārvaldes iestādi vai attiecīgo ES iestādi.

    2.   Pirms šādas vienošanās noslēgšanas apspriežas ar Īpašo komiteju.

    10.b pants

    Administratīvi pasākumi ar trešo valsti vai starptautisku organizāciju

    1.   Lai sekmētu iepirkumus darbības vietā ar visizdevīgākajiem ekonomiskiem nosacījumiem, ņemot vērā operatīvos ierobežojumus, ar trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām var rīkot sarunas par administratīviem pasākumiem. Vienošanās par šādiem pasākumiem noslēdz ar vēstuļu apmaiņu starp ATHENA, kuru pārstāv operācijas komandieris, vai – ja nav iecelts operācijas komandieris – administrators, un kompetento trešās valsts pārvaldes iestādi vai attiecīgo starptautisko organizāciju.

    2.   Informāciju par jebkuru šādu vienošanos nosūta Īpašajai komitejai, lai tā dod apstiprinājumu pirms vienošanās parakstīšanas.”;

    7)

    lēmuma 14. pantā iekļauj šādu punktu:

    “3a.   Militāro atbalsta darbību aktīvajā posmā, kā to noteikusi Padome, ATHENA kā kopējās ar operāciju saistītās izmaksas sedz kopējās izmaksas, kā definējusi Padome, izskatot katru gadījumu atsevišķi, atsaucoties uz III pielikumu.”;

    8)

    lēmuma 18. panta 3. punktā pirmo teikumu aizstāj ar šādu tekstu:

    “3.   Saistību un maksājumu apropriācijas klasificē sadaļās un nodaļās, vajadzības gadījumā tās sīkāk iedalot pantos, sagrupējot izdevumus pēc veida vai mērķa.”;

    9)

    lēmuma 20. panta 1. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu tekstu:

    “Ja vien situācija neprasa steidzamāku rīcību, vismaz vienu nedēļu pirms pārskaitījuma administrators par savu nodomu informē Īpašo komiteju.”;

    10)

    lēmuma 22. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “22. pants

    Paredzamā īstenošana

    Tiklīdz ir pieņemts gada budžets, apropriācijas var izmantot, lai segtu saistības un maksājumus, ciktāl tas vajadzīgs operatīvai darbībai.”;

    11)

    lēmuma 23. panta 1., 2. un 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “1.   Maksājumu apropriācijas to kopējo izmaksu segšanai, kas radušās, gatavojoties operācijai vai tās laikā un ko nesedz dažādi ieņēmumi, finansē no iesaistīto dalībvalstu iemaksām.

    2.   Maksājumu apropriācijas ar operāciju saistīto kopējo darbības izmaksu segšanai sedz no dalībvalstu un trešo finansētāju valstu iemaksām.

    3.   Iemaksas, kas jāmaksā tām dalībvalstīm, kuras sniedz ieguldījumu operācijā, ir līdzvērtīgas budžetā paredzēto apropriāciju summai, kas paredzēta ar operāciju saistīto kopējo operācijas izmaksu segšanai, no kuras atņemtas tās iemaksas, kuras atbilstīgi 11. pantam par šo operāciju iemaksā finansētājas trešās valstis.”;

    12)

    svītro 24. panta 1. punktu;

    13)

    lēmuma 24. pantam pievieno šādu jaunu punktu:

    “8.   Administrators apstiprina iemaksu saņemšanu.”;

    14)

    lēmuma 25. pantu groza šādi:

    a)

    panta 3. punkta trešo teikumu svītro;

    b)

    pievieno šādu punktu:

    “9.   Ja operācijai ir vajadzīgi līdzekļi, pirms attiecīgajai operācijai ir saņemtas pietiekamas iemaksas, var izmantot iepriekš veiktās iemaksas no dalībvalstīm, kas piedalās šīs operācijas finansēšanā, ar dalībvalstu, kas veic iepriekšējas iemaksas, piekrišanu, izmantojot ne vairāk kā 50 % no summas, kas paredzēta iemaksām, lai segtu minētās operācijas izmaksas. Iepriekšējas iemaksas dalībvalstis, kas veic iepriekšējas iemaksas, veic atkārtoti 90 dienu laikā pēc pieprasījuma izsūtīšanas.”;

    15)

    lēmuma 31. panta 4. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu tekstu:

    “4.   Laikposmā pirms operācijas budžeta pieņemšanas administrators un operācijas komandieris vai viņa pārstāvis vienreiz mēnesī iesniedz ziņojumu Īpašajai komitejai par viņa kompetencē esošajiem izdevumiem, kas pretendē uz šīs operācijas kopējo izmaksu statusu.”;

    16)

    lēmuma 37. pantu groza šādi:

    a)

    panta 3. punktu svītro;

    b)

    panta 4. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu tekstu:

    “Katru gadu Īpašā komiteja no nākamā gada 1. janvāra, izraugoties no dalībvalstu ierosinātajiem kandidātiem, ieceļ divus locekļus uz trīs gadus ilgu pilnvaru termiņa laiku, kuru var vienreiz pagarināt. Īpašā komiteja var pagarināt locekļa pilnvaras ilgākais uz 6 mēnešiem.”;

    c)

    panta 4. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “d)

    finanšu gada laikā, kā arī pēc tam viņi ar pārbaudēm uz vietas, kā arī ar apliecinošu dokumentu pārbaudēm pārliecinās, vai saskaņā ar ATHENA finansētie vai iepriekš finansētie izdevumi ir veikti saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem un pareizas finanšu vadības principiem, t. i., ievērojot saimnieciskuma, lietderības un efektivitātes principus, un vai iekšējās pārbaudes ir pienācīgas.”;

    d)

    panta 4. punkta otrās daļas pirmo teikumu aizstāj ar šādu tekstu:

    “Katru gadu auditoru kolēģija balso, lai ievēlētu amatā tās priekšsēdētāju vai pagarinātu viņa amata pilnvaru laiku, izraugoties to no savu locekļu vidus.”;

    17)

    lēmuma 38. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “1.   Katrs operācijas komandieris līdz 31. martam pēc finanšu gada beigām vai četru mēnešu laikā pēc viņa komandētās operācijas beigām – izvēloties agrāko no šiem diviem datumiem – sagādā ATHENA grāmatvedim informāciju, kas nepieciešama, lai sastādītu kopējo izmaksu gada pārskatus, to izdevumu gada pārskatus, kas iepriekš finansēti un atmaksāti saskaņā ar 27. pantu, un gada darbību pārskatu.

    2.   Administrators ar grāmatveža un katras operācijas komandiera palīdzību sagatavo un līdz 30. aprīlim pēc finanšu gada beigām iesniedz Īpašajai komitejai un Revīzijas kolēģijai provizoriskus gada pārskatus un gada darbību pārskatu.

    2.a   Līdz 31. jūlijam pēc finanšu gada beigām Revīzijas kolēģija iesniedz Īpašajai komitejai gada revīzijas pārskatu un administrators ar grāmatveža un katras operācijas komandiera palīdzību – ATHENA galīgos gada pārskatus. Īpašā komiteja līdz 30. septembrim pēc finanšu gada beigām izskata gada pārskatus, ņemot vērā Kolēģijas revīzijas pārskatu, lai administratoru, grāmatvedi un katras operācijas komandieri atbrīvotu no atbildības par budžeta īstenošanu.”;

    18)

    lēmuma 38. panta 8. punktā pirmo teikumu aizstāj ar šādu teikumu:

    “8.   Katra dalībvalsts, kas piedalās operācijā, katru gadu līdz 31. martam iesniedz administratoram informāciju, vajadzības gadījumā ar operācijas komandiera starpniecību, par papildu izmaksām, kas operācijai radušās iepriekšējā finanšu gada laikā.”;

    19)

    svītro 41. pantu;

    20)

    lēmuma I pielikumu groza šādi:

    a)

    svītro pozīcijas “1. Revīzijas izmaksas” un “4. Banku pakalpojumu izmaksas”

    b)

    pievieno šādu daļu:

    “Turklāt gada budžeta vispārīgajā daļā attiecīgos gadījumos iekļauj apropriācijas, lai segtu šādas kopējās operāciju izmaksas, kuru finansēšanā piedalās iesaistītās dalībvalstis:

    1)

    Banku pakalpojumu izmaksas

    2)

    Revīzijas izmaksas

    3)

    Ar operācijas sagatavošanas posmu saistītās kopējās izmaksas, kā noteikts II pielikumā.”;

    21)

    lēmuma III pielikuma III-A daļu groza šādi:

    a)

    daļas 2. un 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “2.

    Izmaksas, kas saistītas ar atbalstu spēkiem kopumā.

    Šīs izmaksas rodas pēc spēku dislocēšanas operācijas norises vietā:

    a)

    :

    izvietošanas/infrastruktūras darbi

    :

    izdevumi, bez kuriem spēki kopumā nevar izpildīt savu uzdevumu (kopīgi izmantojams lidlauks, dzelzceļš, ostas, ceļi, tostarp izkāpšanas vietas un misijas gatavošanas bāzes; energoapgāde un ūdens apgāde, statiskā spēku aizsardzība, glabāšanas vietas, stāvvietas, inženiertehniskais atbalsts);

    b)

    :

    pazīšanās zīmes

    :

    īpašas pazīšanās zīmes, “Eiropas Savienības” apliecības, nozīmes, medaļas, karogi Eiropas Savienības vai citu spēku krāsās vai štāba pazīšanās zīmes (neieskaitot apģērbu, cepures un formas tērpus);

    c)

    :

    medicīniskā aprūpe

    :

    ārkārtas medicīniskā evakuācija (Medevac).

    3.

    Izmaksas, kas rodas, ES izmantojot NATO kopīgos līdzekļus un potenciālu, ko NATO ļauj izmantot ES vadītā operācijā.

    Izmaksas, kas saistītas ar to, ka Eiropas Savienība kādā no savām militārajām operācijām izmanto vienošanos starp ES un NATO par ES vadītai operācijai piešķirtu NATO kopīgo līdzekļu un potenciāla piešķiršanu, kontroli, atdošanu un atsaukšanu. NATO atmaksātie izdevumi Eiropas Savienībai.”;

    b)

    pievieno šādu punktu:

    “4.

    Papildu izmaksas, kas ES radušās saistībā ar precēm, pakalpojumiem un darbiem, kas minēti kopējo izmaksu sarakstā un ko kāda dalībvalsts, ES iestāde, trešā valsts vai starptautiska organizācija ir darījusi pieejamu ES vadītā operācijā saskaņā ar pašreizējā lēmuma 10.a pantā un 10.b pantā noteikto kārtību. Izdevumi, ko kāda valsts, ES iestāde vai starptautiska organizācija atmaksā, balstoties uz šādu kārtību.”;

    22)

    lēmuma III pielikuma III-B daļai pievieno šādas pozīcijas:

    “Daudznacionāli operatīvo grupu štābi

    :

    operācijas vietā izvietotās ES operatīvo grupu daudznacionāli štābi

    Informācijas ieguve

    :

    informācijas ieguve (satelītuzņēmumi; operatīvā līmeņa izlūkdati, izlūkošana un novērošana (ISR), tostarp iekārtas novērošanai no gaisa (AGSR), cilvēku veikta izlūkošana)”;

    23)

    lēmuma III pielikumā iekļauj šādu daļu:

    “III-C

    Ar operāciju saistītās kopējās darbības izmaksas, kas rodas saistībā ar ATHENA darbību pēc Operācijas komandiera lūguma un Īpašās komitejas apstiprinājuma

    a)

    Svarīgs papildu ekipējums: iepriekš neparedzēta tāda īpaša ekipējuma īre vai iegāde operācijas laikā, bez kura nav iespējama operācijas norise, ja vien iegādāto ekipējumu pēc misijas nerepatriē;

    b)

    medicīniskā aprūpe: Darbības 1., 2. un 3. operatīvajā līmenī;

    c)

    informācijas ieguve: informācijas ieguve (satelītuzņēmumi; operatīvā līmeņa izlūkdati, izlūkošana un novērošana (ISR), tostarp iekārtas novērošanai no gaisa (AGSR), cilvēku veikta izlūkošana);

    d)

    citi būtiski operatīvie resursi: operatīvie resursi (atmīnēšana uz vietas ciktāl tas nepieciešams operācijai; ķīmiska, bioloģiska, radioloģiska un kodolmateriālu aizsardzība (CBRN); degvielas glabāšana un piegādes sistēma; operācijas vietā savākto ieroču un munīcijas glabāšana un iznīcināšana), saskaņā ar Vienoto rīcību.”.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    3. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Briselē, 2007. gada 12. februārī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    F.-W. STEINMEIER


    (1)  OV L 63, 28.2.2004., 68. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2005/68/KĀDP (OV L 27, 29.1.2005., 59. lpp.).


    Top