This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0123
Council Joint Action 2006/123/CFSP of 20 February 2006 extending and amending the mandate of the European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Padomes Vienotā rīcība 2006/123/KĀDP ( 2006. gada 20. februāris ), ar ko pagarina un groza pilnvaras Eiropas Savienības Īpašajam pārstāvim Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā
Padomes Vienotā rīcība 2006/123/KĀDP ( 2006. gada 20. februāris ), ar ko pagarina un groza pilnvaras Eiropas Savienības Īpašajam pārstāvim Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā
OV L 49, 21.2.2006, p. 20–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 270M, 29.9.2006, p. 239–239
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2010
21.2.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 49/20 |
PADOMES VIENOTĀ RĪCĪBA 2006/123/KĀDP
(2006. gada 20. februāris),
ar ko pagarina un groza pilnvaras Eiropas Savienības Īpašajam pārstāvim Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 14. pantu, 18. panta 5. punktu un 23. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Padome 2005. gada 17. oktobrī pieņēma Vienoto rīcību 2005/724/KĀDP (1), ar ko ieceļ amatā Eiropas Savienības Īpašo pārstāvi (ESĪP) Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā (FYROM). |
(2) |
Padome 2005. gada 24. novembrī pieņēma Vienoto rīcību 2005/826/KĀDP (2) par ES policijas konsultatīvās grupas (EUPAT) izveidi FYROM, ar kuru ESĪP paredz īpašu vietu komandķēdē. |
(3) |
Pamatojoties uz Vienotās rīcības 2005/724/KĀDP pārskatīšanu, ESĪP pilnvaras būtu jāgroza, un to termiņš jāpagarina par 12 mēnešiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO VIENOTO RĪCĪBU.
1. pants
Ar šo Vienotajā rīcībā 2003/724/KĀDP noteiktais pilnvaru termiņš ESĪP Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā Erwan FOUÉRÉ kungam tiek pagarināts līdz 2007. gada 28. februārim.
2. pants
1. ESĪP pilnvaru īstenošanas izdevumiem laikposmā no 2006. gada 1. marta līdz 2007. gada 28. februārim paredzētais bāzes finansējums ir EUR 675 000.
2. Izdevumi ir kompensējami no 2006. gada 1. marta.
3. pants
Ar šo Vienoto rīcību 2005/724/KĀDP groza šādi:
1) |
Vienotās rīcības 3. panta e) un f) apakšpunktu aizstāj ar šādiem apakšpunktiem:
|
2) |
Vienotās rīcības 9. pantu aizstāj ar šādu pantu: “9. pants Šīs vienotās rīcības īstenošanu un saderību ar citām Savienības darbībām attiecīgajā reģionā regulāri pārskata. Līdz 2006. gada jūnija beigām ESĪP iesniedz progresa ziņojumu ģenerālsekretāram/Augstajam pārstāvim (ĢS/AP), Padomei un Komisijai, un līdz 2006. gada novembra vidum – pilnīgu pilnvaru īstenojuma ziņojumu. Šie ziņojumi ir pamats, lai šo vienoto rīcību izvērtētu attiecīgās darbagrupās un Politikas un drošības komitejā (PDK). Ņemot vērā vispārējās izvēršanas prioritātes, ĢS/AP sniedz PDK ieteikumus par Padomes lēmumiem attiecībā uz pilnvarojuma pagarināšanu, grozīšanu vai izbeigšanu.”. |
4. pants
Šī vienotā rīcība stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.
5. pants
Šo vienoto rīcību publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2006. gada 20. februarī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
J. PRÖLL
(1) OV L 272, 18.10.2005., 26. lpp.
(2) OV L 307, 25.11.2005., 61. lpp.