EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1624

Komisijas Regula (EK) Nr. 1624/2005 (2005. gada 4. oktobris), ar kuru izdara atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 866/2004 par citrusaugļiem, ko pārvieto pāri Kipras demarkācijas līnijai

OV L 259, 5.10.2005, p. 17–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 330M, 9.12.2008, p. 236–237 (MT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1624/oj

5.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 259/17


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1624/2005

(2005. gada 4. oktobris),

ar kuru izdara atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 866/2004 par citrusaugļiem, ko pārvieto pāri Kipras demarkācijas līnijai

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 866/2004 par režīmu atbilstīgi Pievienošanās akta 10. protokola 2. pantam (1), un jo īpaši tā 4. panta 2. punkta otro daļu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 866/2004 4. panta 2. apakšpunkta pirmajā daļā paredzēts, ka precēm, kas ir pilnībā iegūtas vai saražotas, vai tām ir veikta to pēdējā, būtiskā, ekonomiski pamatotā apstrāde vai pārstrāde šim nolūkam aprīkotā uzņēmumā tajos Kipras Republikas apgabalos, kurus Kipras valdība faktiski nekontrolē, nepiemēro muitas nodokli vai līdzīgas nodevas, ievedot tās Kipras Republikas faktiski kontrolētajos apgabalos, ja vien uz tām neattiecas eksporta kompensācijas vai intervences pasākumi.

(2)

Regulas (EK) Nr. 866/2004 4. panta 2. punktu grozīja ar Padomes Regulu (EK) Nr. 293/2005 (2), lai paplašinātu piekļuvi iepriekš minētajam beznodokļu režīmam, katru gadījumu izskatot atsevišķi, attiecībā uz noteiktām precēm, par kurām ir tiesības saņemt eksporta kompensācijas vai piemērot intervences pasākumus ar noteikumu, ka šādas piekļuves noteikumi un pasākumi nodrošina efektīvu Kopienas finansiālo interešu aizsardzību.

(3)

Citrusaugļu pārvietošanas atvieglošana veicinātu to apgabalu ekonomisko attīstību, kurus Kipras Republikas valdība faktiski nekontrolē, ņemot vērā, ka uzņēmēji Kiprā ir ieinteresēti šajos apgabalos ražoto citrusaugļu realizācijā Kopienas tirgū.

(4)

Padomes 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2200/96 par augļu un dārzeņu tirgus kopējo organizāciju (3), Padomes 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2202/96, ar ko ievieš Kopienas atbalsta shēmu noteiktu citrusaugļu ražotājiem (4) un Komisijas 2003. gada 1. decembra Regula (EK) Nr. 2111/2003, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 2202/96, ar ko ievieš Kopienas atbalsta shēmu noteiktu citrusaugļu ražotājiem (5), paredz pārbaudes, lai nodrošinātu atbilstību Kopienas noteikumiem augļu un dārzeņu sektorā. Ievērojot šīs regulas, Kipras Republikas valdībai ar piemērotām pārbaudēm būtu jānodrošina, ka produktiem, uz kuriem attiecas šī regula, nepiemēro eksporta kompensācijas un intervences pasākumus.

(5)

Tā kā kompensācijas par citrusaugļu izvešanu no Kopienas ir nelielas, ar šajā regulā paredzētajiem pasākumiem saistītās krāpšanas iespējamība ir ierobežota. Tomēr Kipras Republikas valdībai būtu jānodrošina, ka ir izpildīti noteikumi par Kopienas izcelsmi, kā tas noteikts Regulas (EK) Nr. 2200/96 35. panta 9. punkta otrajā ievilkumā un 11. panta 2. punktā Komisijas 1999. gada 15. aprīļa Regulā (EK) Nr. 800/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (6).

(6)

Atbilstīgi 8. pantam Komisijas 2004. gada 10. augusta Regulā (EK) Nr. 1480/2004, ar ko nosaka īpašus noteikumus precēm, kuras no apgabaliem, kurus Kipras valdība faktiski nekontrolē, ieved apgabalos, kurus minētā valdība kontrolē (7), Kipras turku Tirdzniecības kamerai un Kipras Republikas iestādēm ir jāsniedz Komisijai informācija, kas dod Komisijai iespēju uzraudzīt tirdzniecības plūsmu pāri “zaļajai līnijai”.

(7)

Šā iemesla dēļ nav nepieciešams izveidot papildu noteikumus, lai beznodokļu režīmu varētu piemērot tiem citrusaugļiem, kas iegūti apgabalos, kurus Kipras Republikas valdība faktiski nekontrolē.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Svaigu augļu un dārzeņu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 866/2004 4. panta 2. punkta pirmās daļas, citrusaugļiem, ar KN kodu 0805, kuri tiek pārvietoti pāri robežai minētās regulas izpratnē, nepiemēro muitas nodokli vai līdzvērtīgus maksājumus.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 4. oktobrī

Komisijas vārdā —

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 161, 30.4.2004., 128. lpp. Regulā izdarīti grozījumi ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1283/2005 (OV L 203., 4.8.2005., 8. lpp.).

(2)  OV L 50, 23.2.2005., 1. lpp.

(3)  OV L 297, 21.11.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 47/2003 (OV L 7, 11.1.2003., 64. lpp.).

(4)  OV L 297, 21.11.1996., 49. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

(5)  OV L 317, 2.12.2003., 5. lpp.

(6)  OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 671/2004 (OV L 105, 14.4.2004., 5. lpp.).

(7)  OV L 272, 20.8.2004., 3. lpp.


Top