This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0652
Commission Regulation (EC) No 652/2005 of 28 April 2005 setting delivery obligations for cane sugar to be imported under the ACP Protocol and the Agreement with India for the 2005/06 delivery period
Komisijas Regula (EK) Nr. 652/2005 (2005. gada 28. aprīlis), ar kuru nosaka piegādes saistības niedru cukuram, ko paredzēts ievest saskaņā ar ĀKK protokolu un Nolīgumu ar Indiju 2005./2006. gada piegādes laika posmam
Komisijas Regula (EK) Nr. 652/2005 (2005. gada 28. aprīlis), ar kuru nosaka piegādes saistības niedru cukuram, ko paredzēts ievest saskaņā ar ĀKK protokolu un Nolīgumu ar Indiju 2005./2006. gada piegādes laika posmam
OV L 108, 29.4.2005, p. 5–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
29.4.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 652/2005
(2005. gada 28. aprīlis),
ar kuru nosaka piegādes saistības niedru cukuram, ko paredzēts ievest saskaņā ar ĀKK protokolu un Nolīgumu ar Indiju 2005./2006. gada piegādes laika posmam
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienu dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/2001 par cukura tirgu kopīgo organizāciju (1),
ņemot vērā Komisijas 2003. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 1159/2003, ar ko 2003./2004., 2004./2005. un 2005./2006. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus niedru cukura ievešanai atbilstīgi dažām tarifu kvotām un preferenču nolīgumiem un groza Regulas (EK) Nr. 1464/95 un (EK) Nr. 779/96 (2), un jo īpaši tās 9. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 9. pants paredz sīki izstrādātus noteikumus par piegādes saistībām ar nulles nodokli attiecībā uz tādiem produktiem ar KN kodu 1701, izsakot baltā cukura ekvivalentu, kuru izcelsme ir valstīs, kas parakstījušas ĀKK Protokolu un Nolīgumu ar Indiju. |
(2) |
Komisija, pamatojoties uz ĀKK Protokola 3. un 7. pantu, Nolīguma ar Indiju 3. un 7. pantu, un Regulas (EK) Nr. 1159/2003 11. un 12. pantu, kā arī uz pieejamo aktuālo informāciju, ir noteikusi piegādes saistības 2005./2006. gadam, ņemot vērā starpību starp piegādes saistību apjomu un daudzumiem, kas faktiski ievesti pēdējos piegādes laika posmos. |
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo nosaka piegādes saistības ievedumiem, kuru izcelsme ir valstīs, kas parakstījušas ĀKK protokolu un Nolīgumu ar Indiju, attiecībā uz produktiem ar KN kodu 1701, izsakot baltā cukura ekvivalentu, 2005./2006. gada piegādes laika posmā katrai eksportētājvalstij, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 28. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 178, 30.6.2001., 1. lpp. Regulā pēdējie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 39/2004 (OV L 6, 10.1.2004., 16. lpp.).
(2) OV L 162, 1.7.2003., 25. lpp. Regulā pēdējie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 568/2005 (OV L 97, 15.4.2005., 9. lpp.).
PIELIKUMS
Piegādes saistības preferences cukura ievešanai, kas izteikts ar baltā cukura ekvivalentu un kura izcelsme ir valstīs, kas parakstījušas ĀKK protokolu un Nolīgumu ar Indiju, 2005./2006. gada piegādes laika posmam
Valsts, kas parakstījusi ĀKK protokolu un Nolīgumu ar Indiju |
Piegādes saistības 2005./2006. gadam |
Barbadosa |
32 097,40 |
Beliza |
40 348,80 |
Kongo |
10 186,10 |
Fidži |
165 348,30 |
Gajāna |
159 410,10 |
Indija |
10 000,00 |
Ziloņkaula Krasts |
10 186,10 |
Jamaika |
118 696,00 |
Kenija |
5 000,00 |
Madagaskara |
13 324,40 |
Malāvi |
20 824,40 |
Maurīcija |
491 030,50 |
Mozambika |
6 000,00 |
Sentkristofera un Nevisa |
15 590,90 |
Surinama |
0,00 |
Svazilenda |
117 844,50 |
Tanzānija |
10 186,10 |
Trinidāda un Tobago |
43 751,00 |
Uganda |
0,00 |
Zambija |
7 215,00 |
Zimbabve |
30 224,80 |
Kopā |
1 307 264,40 |