This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0611
Commission Regulation (EC) No 611/2005 of 20 April 2005 amending Regulation (EC) No 823/2000 on the application of Article 81(3) of the Treaty to certain categories of agreements, decisions and concerted practices between liner shipping companies (consortia) (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (EK) Nr. 611/2005 (2005. gada 20. aprīlis), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 823/2000 par Līguma 81. panta 3. punkta piemērošanu dažādām laineru kuģniecības sabiedrību kopīgu līgumu, lēmumu un saskaņotu darbību kategorijām (konsorcijiem) (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (EK) Nr. 611/2005 (2005. gada 20. aprīlis), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 823/2000 par Līguma 81. panta 3. punkta piemērošanu dažādām laineru kuģniecības sabiedrību kopīgu līgumu, lēmumu un saskaņotu darbību kategorijām (konsorcijiem) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 101, 21.4.2005, p. 10–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 327M, 5.12.2008, p. 350–353
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2010
21.4.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 101/10 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 611/2005
(2005. gada 20. aprīlis),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 823/2000 par Līguma 81. panta 3. punkta piemērošanu dažādām laineru kuģniecības sabiedrību kopīgu līgumu, lēmumu un saskaņotu darbību kategorijām (konsorcijiem)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 25. februāra Regulu (EEK) Nr. 479/92 par Līguma 85. panta 3. punkta piemērošanu dažām laineru kuģniecības uzņēmumu nolīgumu, lēmumu un saskaņotu darbību kategorijām (konsorcijiem) (1), un jo īpaši tās 1. pantu,
pēc šīs regulas projekta publicēšanas (2),
apspriedusies ar Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēju komiteju,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 823/2000 (3) piešķirts vispārējs atbrīvojums laineru kuģniecības konsorcijiem no aizliegumiem, kas ietverti Līguma 81. panta 1. punktā, ievērojot noteiktus nosacījumus. |
(2) |
Regula (EK) Nr. 823/2000 zaudē spēku 2005. gada 25. aprīlī. Pamatojoties uz Komisijas pieredzi šīs regulas piemērošanā, ir skaidrs, ka pamatojumi konsorciju grupu atbrīvojumam ir aizvien spēkā. Līdz ar to Regulas (EK) Nr. 823/2000 piemērošanu var pagarināt vēl uz pieciem gadiem. |
(3) |
Tomēr dažos aspektos Regulas (EK) Nr. 823/2000 noteikumi pilnībā neatbilst nozarē pielietotajai praksei. Tādēļ jāievieš daži nelieli grozījumi Regulā (EK) Nr. 823/2000, lai tā būtu vairāk piemērota paredzētajam nolūkam, līdz kļūst zināmi pārskatītās Padomes 1986. gada 22. decembra Regulas (EEK) Nr. 4056/86, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā Līguma 85. un 86. pantu piemērot attiecībā uz jūras transportu (4), iznākumi, kā rezultātā var izrādīties, ka nepieciešami būtiskāki grozījumi. |
(4) |
Jo īpaši Regulā (EK) Nr. 823/2000 paredzēts, ka konsorciju nolīgumos dalībniecēm uzņēmējsabiedrībām ir jādod tiesības izstāties no konsorcija bez finansiāliem vai citiem sodiem, uz ko attiecas noteikti nosacījumi par paziņošanas termiņu. Prakse liecina, ka nav skaidrs, kā šo noteikumu interpretēt gadījumā, kad konsorcija līguma spēkā stāšanās diena ir agrāk nekā diena, kad pakalpojums tiek faktiski sniegts, piemēram, kad kuģi nav pieejami vai tiek laboti. Tādēļ būtu jāparedz īpaši pasākumi šajā situācijā. |
(5) |
Ir pamatoti, ka konsorciji meklē nodrošinājumu jauniem ieguldījumiem saistībā ar esošo pakalpojumu. Tādējādi iespēja konsorcija nolīguma pusēm noslēgt nolīgumu, kurā ir saistību neatsaukšanas noteikums, ir jāsniedz arī gadījumos, kad esošā konsorcija nolīguma dalībnieces ir piekritušas veikt būtiskus jaunus ieguldījumus, un ar šo jauno ieguldījumu izmaksas attaisno jaunu saistību neatsaukšanas noteikumu. |
(6) |
Regulā (EK) Nr. 823/2000 teikts, ka atbrīvojumu piešķir, ja ir izpildīti nosacījumi, iekļaujot to, ka pastāv efektīva cenu konkurence starp dalībniekiem konferencē, kurā darbojas konsorcijs, tādēļ, ka konferences nolīgumā ir skaidri noteiktas konsorcija locekļu pilnvaras, piemērot neatkarīgu cenu veidošanu visām konferences tarifā noteiktajām kravas pārvadājumu likmēm. Komisijas uzmanība tika vērsta uz to, ka neatkarīgu cenu veidošana vairāk nevar tikt uzskatīta par tirgus kopējo vispārpieņemto praksi. Tagad individuāli konfidenciālie līgumi ir kļuvuši nozīmīgi daudzās tirdzniecības nozarēs. Šādi konfidenciālie līgumi var arī radīt efektīvu konkurenci līnijpārvadātāju konferences dalībnieku starpā. Tādējādi individuāli konfidenciālie līgumi ir jāuztver arī kā rādītājs efektīvai cenu konkurencei konferences dalībnieku starpā. |
(7) |
Tādēļ Regula (EK) Nr. 823/2000 attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 823/2000 groza šādi:
1) |
Šādu 6. un 7. punktu pievieno 2. pantam:
|
2) |
5. panta a) punktu aizstāj ar šādu tekstu:
|
3) |
8. panta b) punktu aizstāj ar šādu tekstu:
|
4) |
14. panta 2. punktā datumu “2005. gada 25. aprīlim” aizstāj ar “2010. gada 25. aprīlim”. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2005. gada 26. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 20. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas priekšsēdētāja
Neelie KROES
(1) OV L 55, 29.2.1992., 3. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1/2003 (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).
(2) OV C 319, 23.12.2004., 2. lpp.
(3) OV L 100, 20.4.2000., 24. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 463/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 23. lpp.).
(4) OV L 378, 31.12.1986., 4. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1/2003.