This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0581
2005/581/EC: Commission Decision of 25 July 2005 authorising the placing on the market of isomaltulose as a novel food or novel food ingredient under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2005) 2776)
2005/581/EK: Komisijas Lēmums (2005. gada 25. jūlijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 258/97 atļauj laist tirgū izomaltulozi kā jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 2776)
2005/581/EK: Komisijas Lēmums (2005. gada 25. jūlijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 258/97 atļauj laist tirgū izomaltulozi kā jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 2776)
OV L 349M, 12.12.2006, p. 251–252
(MT)
OV L 199, 29.7.2005, p. 90–91
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
29.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 199/90 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2005. gada 25. jūlijs),
ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 258/97 atļauj laist tirgū izomaltulozi kā jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu
(izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 2776)
(Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)
(2005/581/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 27. janvāra Regulu (EK) Nr. 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām (1), un jo īpaši tās 7. pantu,
tā kā:
(1) |
Südzucker AG2004. gada 4. martā lūdza Vācijas kompetentajām iestādēm atļauju laist tirgū izomaltulozi kā jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu. |
(2) |
Vācijas kompetentā pārtikas vērtēšanas struktūra 2004. gada 1. oktobrī izdeva sākotnējo novērtējuma ziņojumu. Minētajā ziņojumā tā secināja, ka paredzētajā lietojumā izomaltuloze ir nekaitīga lietošanai pārtikā. |
(3) |
Komisija 2004. gada 30. novembrī nosūtīja sākotnējo novērtējuma ziņojumu visām dalībvalstīm. |
(4) |
Regulas (EK) Nr. 258/97 6. panta 4. punktā paredzētajās sešdesmit dienās tika celti pamatoti iebildumi pret šā produkta tirgošanu. Iebildumus/atsauksmes ar dalībvalstīm apsprieda 2005. gada 14. februārī pastāvīgās komitejas sanāksmē saistībā ar pirmo lūgumu laist Kopienas tirgū izomaltulozi, ko iesniedza Cargill. |
(5) |
Attiecībā uz informāciju par uzturvērtību, kas ietverta izomaltulozi saturošo pārtikas produktu marķējumā un reklāmā, piemēro Padomes 1990. gada 24. septembra Direktīvu 90/496/EK par pārtikas produktu uzturvielu marķējumu (2). |
(6) |
Pamatojoties uz sākotnējo novērtējuma ziņojumu, konstatēts, ka izomaltuloze atbilst Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 1. punktā paredzētajiem kritērijiem. |
(7) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Izomaltulozi, kas aprakstīta pielikumā, drīkst laist Kopienas tirgū kā jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu, kura paredzēta izmantošanai pārtikas produktos.
2. pants
Apzīmējumu “izomaltuloze” iekļauj šā produkta marķējumā vai arī izomaltulozi saturošo pārtikas produktu sastāvdaļu sarakstā.
Labi redzamā parindē, ko ar apzīmējumu “izomaltuloze” saista zvaigznīte (*), norāda: “izomaltuloze ir glikozes un fruktozes avots”. Šos vārdus veidojošo burtu lielumam jābūt vismaz tādam pašam kā sastāvdaļu sarakstā.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, Maximilianstraβe 10, D-68165 Mannheim.
Briselē, 2005. gada 25. jūlijā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
(2) OV L 276, 6.10.1990., 40. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2003/120/EK (OV L 333, 20.12.2003., 51. lpp.).
PIELIKUMS
IZOMALTULOZES SPECIFIKĀCIJAS
Definīcija
Reducējošs disaharīds, kas sastāv no vienas glikozes grupas un vienas fruktozes grupas, kuras saista alfa-1,6-glikozīdu saite. To iegūst fermentācijas procesā no saharozes. Komerciālais produkts ir monohidrāts.
Ķīmiskais nosaukums
6-O-α-D-glikopiranozil-D-fruktofuranoze, monohidrāts
CAS numurs
13718-94-0
Ķīmiskā formula
C12H22O11 · H2O
Struktūrformula
Formulas svars
360,3 (monohidrāts)
Pamatvielas saturs
Sausā vielā ne mazāk kā 98 %
Apraksts
Balti vai gandrīz balti kristāli ar saldu garšu un praktiski bez smaržas
Zudums žāvējot
Ne vairāk kā 6,5 % (60 °C, 5 h)
Svins
Ne vairāk kā 0,1 mg/kg
Nosaka ar konkrētajam līmenim atbilstīgu atomu absorbcijas metodi. Parauga lielumu un paraugu sagatavošanas metodi var noteikt pēc tās metodes principiem, kas aprakstīta FNP 5 (1), nodaļā “Instrumentālās metodes”.
(1) Food and Nutrition Paper 5 Rev. 2 – Guide to specifications for general notices, general analytical techniques, identification tests, test solutions and other reference materials (Apvienotā FAO un PVO pārtikas piedevu ekspertu komiteja) 1991. g., 322. lpp., angļu valodā – ISBN 92-5-102991-1.