EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1895
Commission Regulation (EC) No 1895/2004 of 29 October 2004 opening public sales of wine alcohol for use as bioethanol in the Community
Komisijas Regula (EK) Nr. 1895/2004 (2004. gada 29. oktobris) par vīna spirta izsoles atklāšanu ar nolūku Kopienā to izmantot kā bioetanolu
Komisijas Regula (EK) Nr. 1895/2004 (2004. gada 29. oktobris) par vīna spirta izsoles atklāšanu ar nolūku Kopienā to izmantot kā bioetanolu
OV L 328, 30.10.2004, p. 60–63
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
30.10.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 328/60 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1895/2004
(2004. gada 29. oktobris)
par vīna spirta izsoles atklāšanu ar nolūku Kopienā to izmantot kā bioetanolu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 33. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2000. gada 25. jūlija Regulā (EK) Nr. 1623/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai, attiecībā uz tirgus mehānismiem (2), starp citam, paredzēti sīki izstrādāti izpildes noteikumi attiecībā uz to, kā realizējami spirta krājumi, kas iegūti destilācijas procesā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 27., 28. un 30. pantu un kuri atrodas intervences aģentūru pārvaldībā. |
(2) |
Ir jāorganizē izmantojumam degvielas nozarē paredzēta vīna spirta izpārdošana vairāksolīšanā saskaņā ar 92. un 93. pantiem Regulā (EK) Nr. 1623/2000, lai samazinātu Kopienas vīna spirta krājumus un nodrošinātu piegādes uzņēmumiem, kas apstiprināti saskaņā ar 92. pantu Regulā (EK) Nr. 1623/2000. Kopienas izcelsmes vīna spirta krājumi, kas ir dalībvalstu pārvaldībā, ir iegūti destilācijas procesā, kuri paredzēti 35., 36. un 39. pantā Padomes 1987. gada 16. marta Regulā (EEK) Nr. 822/87 par vīna tirgus kopējo organizāciju (3), kā arī saskaņā ar 27., 28. un 30. pantiem Regulā (EK) Nr. 1493/1999. |
(3) |
No 1999. gada 1. janvāra, saskaņā ar Padomes 1998. gada 15. decembra Regulu (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka eiru agromonetāro režīmu (4), pārdošanas cena un nodrošinājumi ir jāizsaka eirās, un maksājumi ir veicami eirās. |
(4) |
Sakarā ar to, ka pastāv krāpšanas riski, kas saistīti ar spirta aizstāšanu, pārbaudes spirta galamērķa vietā būtu jāpastiprina, pieļaujot, ka intervences aģentūras aicina palīgā starptautiskas kontroles sabiedrības un veic pārdotā spirta pārbaudes, izmantojot kodolmagnētiskās rezonanses analīzes. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīnu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Tiek īstenota izmantojumam Kopienā degvielas nozarē paredzēta spirta izpārdošana vairāksolīšanā septiņas partijās (norādes numuri 35/2004 EK, 36/2004 EK, 372/2004 EK, 38/2004 EK, 39/2004 EK, 40/2004 EK ir 41/2004 EK), kas aptver attiecīgi 100 000 hektolitrus, 50 000 hektolitrus, 50 000 hektolitrus, 100 000 hektolitrus, 100 000 hektolitrus, 50 000 hektolitrus, un 30 000 hektolitrus 100 % (pēc tilpuma) spirta.
2. Minētais spirts iegūts destilācijas procesā, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 822/87 35. pantu un Regulas (EK) Nr. 1493/1999 27. un 30. pantiem, un to glabā Francijas, Spānijas un Itālijas intervences aģentūras.
3. Partijās ietilpstošo tvertņu atrašanās vieta un identifikācijas numuri, spirta daudzums katrā tvertnē, spirta koncentrācija un spirta īpašības ir norādītas šīs regulas pielikumā.
4. Partijas piešķir uzņēmumiem, kas apstiprināti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92. pantu.
2. pants
Visus paziņojumus attiecībā uz šo izpārdošanu vairāksolīšanā nosūta uz šo Komisijas nodaļu:
Commission européenne |
Direction générale de l'agriculture, unité D-4 |
Rue de la Loi / Wetstraat 200 |
B-1049 |
Bruxelles |
Tālrunis: (32-2) 295 92 52 |
E-pasts: agri-d4@cec.eu.int |
3. pants
Izpārdošanu vairāksolīšanā īsteno saskaņā ar noteikumiem Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92., 93., 94., 95., 96., 98., 100. un 101. pantā un Regulas (EK) Nr. 2799/98 2. pantā.
4. pants
Izpārdošanai vairāksolīšanā paredzētā spirta cena ir 22 eiras par hektolitru 100 % (pēc tilpuma) spirta.
5. pants
Alkohols ir jāizņem no noliktavas vēlākais astoņu mēnešu laikā pēc Komisijas lēmuma par izpārdošanu vairāksolīšanā piešķīruma paziņošanas.
6. pants
Garantijas cena paliek 30 eiras par hektolitru 100 % (pēc tilpuma) spirta. Ja vien nesniedz pastāvīgu garantiju, pirms spirta izņemšanas no noliktavas un vēlākais līdz dienai, kad izdod noliktavas orderi, uzņēmumi, kam ir piešķirtas partijas, iemaksā izpildes garantiju attiecīgajai intervences aģentūrai, lai nodrošinātu, ka konkrēto spirtu izmantos degvielas nozarē kā bioetanolu.
7. pants
Uzņēmumi, kas apstiprināti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92. pantu, no attiecīgās intervences aģentūras pret maksājumu 10 eiras litrā var iegūt pārdošanā laistā spirta paraugus trīsdesmit dienas pēc paziņojuma par izpārdošanu vairāksolīšanā. Pēc šīs dienas paraugus var iegūt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 98. panta 2. un 3. punktu. Apstiprinātajiem uzņēmumiem izsniegtie paraugi nepārsniedz piecus litrus uz tvertni.
8. pants
Intervences aģentūras dalībvalstīs, kur pārdošanā laistais spirts tiek glabāts, veic attiecīgas pārbaudes, lai pārliecinātos par to, kāds ir spirts tā tiešā izmantojuma laikā. Šim nolūkam tās var:
a) |
piemērot noteikumus Regulas (EK) Nr. 1623/2000 102. pantā, mutatis mutandis, |
b) |
veikt paraugu pārbaudes, izmantojot kodolmagnētiskās rezonanses analīzi, lai pārbaudītu, kāds ir spirts tā tiešā izmantojuma laikā. |
Izdevumi ir jāsedz uzņēmumiem, kam spirts ir pārdots.
9. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 29. oktobrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Franz FISCHLER
(1) OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1795/2003 (OV L 262, 14.10.2003., 13. lpp.).
(2) OV L 194, 31.7.2000., 45. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1774/2004 (OV L 316, 15.10.2004., 61. lpp.).
(3) OV L 84, 27.3.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1677/1999 (OV L 199, 30.7.1999., 8. lpp.).
(4) OV L 349, 24.12.1998., 1. lpp.
PIELIKUMS
IZMANTOŠANAI KOPIENĀ PAR BIOETANOLU PAREDZĒTA VĪNA SPIRTA IZPĀRDOŠANA VAIRĀKSOLĪŠANĀ
Nr. 35/2004 EK, 36/2004 EK, 37/2004 EK, 38/2004 EK, 39/2004 EK, 40/2004 EK un 41/2004 EK
I. Pārdošanā laistā spirta glabāšanas vieta, daudzums un īpašības
Dalībvalsts un partijas numurs |
Atrašanās vieta |
Tvertņu numurs |
Daudzums (pēc tilpuma 100 % spirta hektolitros) |
Norāde uz Regulām (EEK) Nr. 822/87 un (EK) 1493/1999 (panti) |
Spirta tips |
Apstiprinātie uzņēmumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92. pantu |
|||||
SPĀNIJA Partija Nr. 35/2004 EK |
Tarancón |
A-1 |
24 108 |
27 |
Jēlspirts |
Ecocarburantes españoles SA |
|||||
A-6 |
24 492 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
B-1 |
24 609 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
B-2 |
18 278 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
B-3 |
8 513 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
Kopā |
|
100 000 |
|
|
|||||||
SPĀNIJA Partija Nr. 36/2004 EK |
Tarancón |
B-3 |
16 102 |
27 |
Jēlspirts |
Bioetanol Galicia SA |
|||||
B-5 |
24 602 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
B-6 |
9 296 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
Kopā |
|
50 000 |
|
|
|||||||
FRANCIJA Partija Nr. 37/2004 EK |
|
10 |
11 230 |
27 |
Jēlspirts |
Ecocarburantes españoles SA |
|||||
9 |
22 080 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
8 |
16 690 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
Kopā |
|
50 000 |
|
|
|||||||
FRANCIJA Partija Nr. 38/2004 EK |
|
31 |
22 540 |
27 |
Jēlspirts |
Bioetanol Galicia SA |
|||||
29 |
22 500 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
33 |
4 200 |
30 |
Jēlspirts |
||||||||
33 |
18 130 |
28 |
Jēlspirts |
||||||||
32 |
22 170 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
39 |
1 760 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
38 |
8 700 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
Kopā |
|
100 000 |
|
|
|||||||
FRANCIJA Partija Nr. 39/2004 EK |
|
B4 |
45 060 |
27 |
Jēlspirts |
Sekab (Svensk Etanolkemi AB) |
|||||
B1 |
4 940 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
|
504 |
7 460 |
30 |
Jēlspirts |
|||||||
506 |
6 510 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
604 |
2 600 |
27 |
Jēlspirts |
||||||||
605 |
9 120 |
30 |
Jēlspirts |
||||||||
605 |
30 |
30 |
Jēlspirts |
||||||||
606 |
4 590 |
30 |
Jēlspirts |
||||||||
606 |
2 030 |
30 |
Jēlspirts |
||||||||
607 |
8 530 |
30 |
Jēlspirts |
||||||||
608 |
9 130 |
30 |
Jēlspirts |
||||||||
Kopā |
|
100 000 |
|
|
|||||||
ITĀLIJA Partija Nr. 40/2004 EK |
CAVINO – Faenza |
16A |
22 301,71 |
27 |
Jēlspirts |
Sekab (Svensk Etanolkemi AB |
|||||
VILLAPANA – Faenza |
9A |
10 000,00 |
27 |
Jēlspirts |
|||||||
CIPRIANI – Chizzola di Ala (TN) |
24A |
4 500,07 |
35 |
Jēlspirts |
|||||||
D’AURIA – Ortona (CH) |
3A-9A-61A |
3 417,29 |
35 |
Jēlspirts |
|||||||
BONOLLO – Paduni (FR) |
40A |
9 780,93 |
35 |
Jēlspirts |
|||||||
Kopā |
|
50 000 |
|
|
|||||||
ITĀLIJA Partija Nr. 41/2004 EK |
ENODISTIL – Alcamo |
3A-11A-20A-21A |
30 000,00 |
27/30 |
Jēlspirts |
Altia Corporation |
|||||
Kopā |
|
30 000 |
|
|
II. Spānijas intervences aģentūras adrese ir šāda:
FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid [Tel. (34) 913 47 65 00; telekss 23427 FEGA; fakss (34) 915 21 98 32].
III. Francijas intervences aģentūras adrese ir šāda:
Onivins-Libourne, Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex [Tel. (33-5) 57 55 20 00; telekss 57 20 25; telefakss (33-5) 57 55 20 59].
IV. Itālijas intervences aģentūras adrese ir šāda:
AGEA, via Torino 45, I-00184 Roma (Tel. (39) 06 49499 714; telefakss (39) 06 49499 761].