EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0040

Komisijas Lēmums (2003. gada 23. decembris), ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē zvejniecības produktu importu no Gajānas (izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 5044)Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 8, 14.1.2004, p. 27–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Atcelts ar 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/40(1)/oj

32004D0040



Oficiālais Vēstnesis L 008 , 14/01/2004 Lpp. 0027 - 0031


Komisijas Lēmums

(2003. gada 23. decembris),

ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē zvejniecības produktu importu no Gajānas

(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 5044)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2004/40/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības prasības zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], un jo īpaši tās 11. pantu,

tā kā:

(1) Komisijas vārdā Gajānā ir veikta pārbaude, lai pārbaudītu apstākļus, kādos ražo, glabā un uz Kopienu nosūta zvejniecības produktus.

(2) Gajānas tiesību aktu prasības par zvejniecības produktu veterināro ekspertīzi un uzraudzību var uzskatīt par līdzvērtīgām Direktīvā 91/493/EEK paredzētajām prasībām.

(3) Jo īpaši Veterinārā sabiedrības veselības aizsardzības nodaļa (the Veterinary Public Health Unit – VPHU) spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo tiesību aktu īstenošanu.

(4) VPHU ir sniegusi oficiālu apliecinājumu par Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā izklāstīto zvejniecības produktu veselības pārbaužu un uzraudzības standartu izpildi un par tādu higiēnas prasību ievērošanu, kas ir līdzvērtīgas minētajā direktīvā paredzētajām.

(5) Ir lietderīgi saskaņā ar Direktīvu 91/493/EEK paredzēt sīki izstrādātus noteikumus par zvejniecības produktiem, ko Kopienā importē no Gajānas.

(6) Jāizveido arī apstiprināto uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu vai saldētavu saraksts, kā arī tādu saldētājkuģu saraksts, kas aprīkoti saskaņā ar prasībām Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvā 92/48/EEK, ar ko paredz higiēnas noteikumu minimumu, kuru piemēro zvejniecības produktiem, ko saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punktu nozvejo konkrēti kuģi [2]. Minētie saraksti jāveido, ņemot vērā VPHU paziņojumu Komisijai.

(7) Ar šo lēmumu zvejniecības produktu imports no Gajānas būs atļauts pirmo reizi, tādēļ pārējas laiks nav vajadzīgs, un trīs dienas ir pietiekami ilgs laiks, lai paziņotu par atļauju. Tādēļ importu no šīs valsts var atļaut trīs dienas pēc šī lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(8) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Veterinārā sabiedrības veselības aizsardzības nodaļa (VPHU) ir Gajānas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.

2. pants

No Gajānas Kopienā ievestie zvejniecības produkti atbilst 3., 4. un 5. punktā noteiktajām prasībām.

3. pants

1. Katram sūtījumam pievieno numurētu veselības sertifikāta oriģinālu, kas atbilst I pielikumā izklāstītajam paraugam un kas ir uz vienas lapas, pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts.

2. Veselības sertifikātu sagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā izdara pārbaudes.

3. Veselības sertifikātā ir VPHU pārstāvja vārds, amats un paraksts, kā arī VPHU oficiālais zīmogs tādā krāsā, kas atšķiras no citu atzīmju krāsas.

4. pants

Zvejniecības produktus ieved no II pielikumā uzskaitītajiem apstiprinātajiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem.

5. pants

Izņemot attiecībā uz neiepakotiem saldētiem un konservētas pārtikas ražošanai paredzētiem zvejniecības produktiem, uz visiem iepakojumiem ar neizdzēšamiem burtiem norāda vārdu "GUYANA" un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuru.

6. pants

Šo lēmumu piemēro no 2004. gada 17. janvāra.

7. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2003. gada 23. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).

[2] OV L 187, 7.7.1992., 41. lpp.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

UZŅĒMUMU UN KUĢU SARAKSTS

PR : Pārstrādes rūpnīca/uzņēmums.

N° d'agrément/Apstiprinājuma numurs | Nom/Nosaukums | Ville/Pilsēta Région/Reģions | Date limite d'agrément/Apstiprinājuma termiņš | Catégorie/Kategorija |

SP/002 | Noble House Seafoods | East Bank Demerara | | PR |

--------------------------------------------------

Top