EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0037

Komisijas Lēmums (2003. gada 23. decembris), ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē zvejniecības produktu ievedumus no Serbijas un Melnkalnes (izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 5008)Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 8, 14.1.2004, p. 12–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Atcelts ar 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/37(1)/oj

32004D0037



Oficiālais Vēstnesis L 008 , 14/01/2004 Lpp. 0012 - 0016


Komisijas Lēmums

(2003. gada 23. decembris),

ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē zvejniecības produktu ievedumus no Serbijas un Melnkalnes

(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 5008)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2004/37/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], un jo īpaši tās 11. pantu,

tā kā:

(1) Komisijas vārdā Serbijā un Melnkalnē veica pārbaudi, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, glabā un nosūta uz Kopienu.

(2) Iepriekš minētie nosacījumi neattiecas uz Kosovu Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijas 1244 nozīmē, jo uz šo teritoriju attiecas Apvienoto Nāciju Organizācijas misijas Kosovā (UNMIK) starptautiskā civilā pārvalde. Tādējādi šo lēmumu nav iespējams attiecināt uz zvejniecības produktu ievedumiem no Kosovas.

(3) Serbijas un Melnkalnes tiesību aktu prasības par zvejniecības produktu veselības pārbaudi un uzraudzību var uzskatīt par līdzvērtīgām Direktīvā 91/493/EEK noteiktajām prasībām.

(4) Konkrēti Melnkalnes Republikas Zemkopības, mežsaimniecības un ūdenssaimniecības ministrija (MAFWM) spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo tiesību aktu piemērošanu.

(5) MAFWM ir sniegusi oficiālas garantijas par Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā paredzēto savvaļas, veselu, svaigu jūras zvejniecības produktu veselības kontroles standartu izpildi un uzraudzību un par tādu higiēnas prasību ievērošanu, kas līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām.

(6) Lietderīgi saskaņā ar Direktīvu 91/493/EEK sagatavot sīki izstrādātus noteikumus par zvejniecības produktu ievešanu Kopienā no Serbijas un Melnkalnes. Šajos noteikumos jānosaka, ka Kopienā drīkst ievest tikai veselus un svaigus savvaļas jūras zvejniecības produktus.

(7) Jāizveido arī apstiprināto uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu vai saldētavu saraksts, kā arī to saldētājkuģu saraksts, kas aprīkoti saskaņā ar prasībām Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvā 92/48/EEK, ar ko nosaka higiēnas prasību minimumu, kuras saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) daļu uz noteiktiem kuģiem piemēro noķertajiem zvejniecības produktiem [2]. Šie saraksti jāizveido, pamatojoties uz MAFWM paziņojumu Komisijai.

(8) Ir lietderīgi šo lēmumu piemērot no 45. dienas pēc tā publicēšanas, paredzot vajadzīgo pārejas laiku.

(9) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Melnkalnes Republikas Zemkopības, mežsaimniecības un ūdenssaimniecības ministrija (MAFWM) ir kompetentā iestāde Serbijā un Melnkalnē [3], kura ir izraudzīta, lai pārbaudītu un apliecinātu zvejniecības produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.

2. pants

Zvejniecības produkti, ko ieved Kopienā no Serbijas un Melnkalnes, atbilst 3., 4. un 5. pantā noteiktajām prasībām.

3. pants

1. Zvejniecības produkti ir veselas un svaigas savvaļas jūras zivis.

2. Visiem sūtījumiem pievieno numurētu veselības sertifikāta oriģinālu, kas atbilst I pielikumā norādītajam paraugam un ir uz vienas lapas, pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts.

3. Šo veselības sertifikātu sagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts valsts valodā, kurā veic pārbaudes.

4. Veselības sertifikātā ir MAFWM pārstāvja vārds, amats un paraksts, un oficiālais zīmogs krāsā, kas atšķiras no citu atzīmju krāsas.

4. pants

Zvejniecības produktus ieved no II pielikumā uzskaitītajiem apstiprinātajiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem.

5. pants

Izņemot neiepakotus saldētus zvejniecības produktus, kas paredzēti konservētas pārtikas ražošanai, uz visiem iepakojumiem neizdzēšamiem burtiem ir norādīti vārdi "SERBIJA UN MELNKALNE" un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numurs.

6. pants

Šo lēmumu piemēro no 2004. gada 28. februāra.

7. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2003. gada 23. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).

[2] OV L 187, 7.7.1992., 41. lpp.

[3] Izņemot Kosovu, Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijas 1244 nozīmē.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

UZŅĒMUMU UN KUĢU SARAKSTS

PR : pārstrādes rūpnīca.

Apstiprinājuma Nr. | Nosaukums | Pilsēta/reģions | Apstiprinājuma termiņš | Kategorija |

79 | Antivari d.o.o | Bar | | PR |

331 | Albamont Rozafa d.o.o | Bar | | PR |

--------------------------------------------------

Top