EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001L0107

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/107/EK (2002. gada 21. janvāris), ar ko groza Padomes Direktīvu 85/611/EEK par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvu ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU), lai paredzētu noteikumus attiecībā uz pārvaldības sabiedrībām un vienkāršotiem prospektiem

OV L 41, 13.2.2002, p. 20–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/107/oj

32001L0107



Oficiālais Vēstnesis L 041 , 13/02/2002 Lpp. 0020 - 0034


Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/107/EK

(2002. gada 21. janvāris),

ar ko groza Padomes Direktīvu 85/611/EEK par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvu ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU), lai paredzētu noteikumus attiecībā uz pārvaldības sabiedrībām un vienkāršotiem prospektiem

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 47. panta 2. punktu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [3],

tā kā:

(1) Padomes Direktīva 85/611/EEK (1985. gada 20. decembris) par pārvedamu vērtspapīru kolektīvu ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) [4] jau ir devusi nozīmīgu ieguldījumu vienotā tirgus izveidē šajā jomā, pirmo reizi finanšu pakalpojumu jomā izvirzot pilnvarojuma savstarpējas atzīšanas principu un citus noteikumus, kas veicina tādu kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu (kopīgu ieguldījumu fondu vai ieguldījumu sabiedrību) sertifikātu brīvu apriti Eiropas Savienībā, uz kuriem attiecas minētā direktīva.

(2) Direktīva 85/611/EEK tomēr lielā mērā nereglamentē sabiedrības, kas pārvalda vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumus (tā sauktās pārvaldības sabiedrības). Jo īpaši Direktīvā 85/611/EEK nav izklāstīti noteikumi, kas nodrošinātu visās dalībvalstīs līdzvērtīgus tirgus pieejamības noteikumus un šādu sabiedrību darbības nosacījumus. Direktīvā 85/611/EEK nav izklāstīti reglamentējoši noteikumi attiecībā uz šādu sabiedrību filiāļu izveidi un pakalpojumu brīvu sniegšanu dalībvalstīs, kas nav šo sabiedrību piederības dalībvalstis.

(3) Pārvaldības sabiedrības piederības dalībvalstī izsniegtajai atļaujai būtu jānodrošina ieguldītāju aizsardzība un pārvaldības sabiedrību maksātspēja, lai veicinātu finanšu sistēmas stabilitāti. Paredzētajai pieejai ir jānodrošina būtiskā saskaņošana, kāda vajadzīga un ir pietiekama, lai nodrošinātu pilnvarojuma un uzraudzības sistēmu savstarpēju atzīšanu, dodot iespēju izsniegt vienotu atļauju, kas ir derīga visā Eiropas Savienībā, un piemērot piederības dalībvalsts veiktu uzraudzību.

(4) Lai aizsargātu ieguldītājus, jāgarantē katras pārvaldības sabiedrības iekšējā pārraudzība, jo īpaši divu cilvēku vadības un atbilstošu iekšējās kontroles mehānismu veidā.

(5) Lai nodrošinātu, ka pārvaldības sabiedrība spēj veikt pienākumus, kas saistīti ar tās darbību, un tādējādi nodrošināt savu stabilitāti, ir nepieciešams sākumkapitāls un pašu kapitāla papildu summa. Lai ņemtu vērā izmaiņas, jo īpaši attiecībā uz kapitālizdevumiem saistībā ar darbības risku Eiropas Savienībā un citos starptautiskos forumos, šīs prasības, tostarp garantiju izmantošana, triju gadu laikā būs jāpārskata.

(6) Ņemot vērā savstarpējās atzīšanas principu, pārvaldības sabiedrībām, kas pilnvarotas savās piederības dalībvalstīs, būtu jāatļauj veikt pakalpojumus, attiecībā uz kuriem tās saņēmušas atļauju, visā Eiropas Savienībā, izveidojot filiāles vai saskaņā ar pakalpojumu sniegšanas brīvību. Kopīgo ieguldījumu fonda nolikuma apstiprināšana ir pārvaldības sabiedrības piederības dalībvalsts kompetencē.

(7) Attiecībā uz kolektīvā ieguldījumu portfeļa pārvaldīšanu (kopīgo ieguldījumu fondu un ieguldījumu sabiedrību pārvaldīšana) atļaujā, kas izsniegta piederības dalībvalstī pilnvarotai pārvaldības sabiedrībai, būtu jāatļauj šai sabiedrībai uzņēmējās dalībvalstīs veikt šādu darbību: izplatīt sabiedrības piederības dalībvalstī pārvaldīto saskaņoto kopīgo ieguldījumu fondu sertifikātus; izplatīt šīs sabiedrības pārvaldīto saskaņoto ieguldījumu sabiedrību akcijas; veikt visas pārējās funkcijas un uzdevumus, kas iekļauti kolektīvā portfeļa pārvaldīšanā; pārvaldīt to ieguldījumu sabiedrību aktīvus, kuras juridiski noformētas dalībvalstīs, kas nav to piederības dalībvalstis; pamatojot to ar pilnvarojumu veikt funkcijas, kas iekļautas kolektīvā portfeļa pārvaldīšanā, to pārvaldības sabiedrību vārdā, kuras juridiski noformētas dalībvalstīs, kas nav to piederības dalībvalsts.

(8) Savstarpējās atzīšanas princips un piederības dalībvalsts kontroles princips nosaka, ka dalībvalstu kompetentās iestādes nedrīkstētu izsniegt atļauju vai tā būtu jāatsauc, ja tādi faktori kā darbības programmu saturs, ģeogrāfiskā izplatība vai faktiskā darbība skaidri norāda, ka pārvaldības sabiedrība ir izvēlējusies vienas dalībvalsts tiesību sistēmu, lai izvairītos no stingrākiem standartiem, kas ir spēkā citā dalībvalstī, kuras teritorijā tā plāno veikt vai veic lielāko daļu savas darbības. Šīs direktīvas vajadzībām pārvaldības sabiedrībai būtu jāsaņem atļauja dalībvalstī, kurā ir tās juridiskā adrese. Saskaņā ar piederības valsts kontroles principu tikai to dalībvalsti, kurā ir pārvaldības sabiedrības juridiskā adrese, var uzskatīt par kompetentu apstiprināt šādas sabiedrības izveidoto kopīgo ieguldījumu fondu fonda nolikumu un depozitārija izvēli. Lai nepieļautu uzraudzības arbitrāžu un sekmētu uzticību piederības dalībvalsts iestāžu veiktās uzraudzības efektivitātei, prasībā par atļaujas piešķiršanu PVKIU būtu jānosaka, ka šim uzņēmumam nekādā likumīgā veidā nebūtu jāliedz to pārdošana tā piederības dalībvalstī; tas neietekmē PVKIU iespēju brīvi izvēlēties dalībvalsti(-is), kur PVKIU sertifikātus tirgotu saskaņā ar šo direktīvu, ja tam ir piešķirta atļauja.

(9) Direktīva 85/611/EEK ierobežo pārvaldības sabiedrību darbības jomu tikai ar kopīgo ieguldījumu fondu un ieguldījumu sabiedrību pārvaldīšanu (kolektīvā portfeļa pārvaldīšana); lai ņemtu vērā dalībvalstu tiesību aktu jaunākās tendences un atļautu šādām sabiedrībām panākt nozīmīgas, ar plaša mēroga darbību saistītas priekšrocības un atvieglojumus, vēlams pārskatīt šo ierobežojumu; tādēļ ir vēlams atļaut šādām sabiedrībām veikt arī ieguldījumu portfeļa pārvaldīšanu attiecībā uz katru atsevišķu klientu (individuālā portfeļa pārvaldīšana), tostarp pensiju fondu pārvaldīšanu, kā arī dažas konkrētas ar pamatdarbību saistītas blakusdarbības. Šāda pārvaldības sabiedrības darbības jomas paplašināšana neietekmētu šādu sabiedrību stabilitāti. Tomēr, lai novērstu interešu konfliktus, ja pārvaldības sabiedrības ir pilnvarotas veikt gan kolektīvā portfeļa, gan individuālo portfeļu pārvaldīšanu, būtu jāievieš īpaši noteikumi.

(10) Ieguldījumu portfeļa pārvaldīšana ir ieguldījumu pakalpojums, uz ko jau attiecas Padomes Direktīva 93/22/EEK (1993. gada 10. maijs) par ieguldījumu pakalpojumiem vērtspapīru jomā [5]. Lai nodrošinātu viendabīgu regulatīvo sistēmu šajā jomā, uz pārvaldības sabiedrībām, kuru pilnvarojums attiecas arī uz šo pakalpojumu, vēlams attiecināt minētajā direktīvā izvirzītos darbības nosacījumus.

(11) Piederības dalībvalsts parasti var ieviest stingrākus noteikumus par tiem, kas paredzēti šajā direktīvā, jo īpaši attiecībā uz atļaujas piešķiršanas nosacījumiem, uzraudzības normām un noteikumiem par darbības pārskatu un pilnīgo prospektu.

(12) Vēlams izstrādāt normas, kas nosaka priekšnosacījumus, ar kādiem pārvaldības sabiedrība, ņemot vērā pilnvarojumu, var deleģēt konkrētus uzdevumus un funkcijas trešajām personām, lai paaugstinātu savas uzņēmējdarbības efektivitāti. Lai nodrošinātu atļauju savstarpējas atzīšanas principa un piederības dalībvalsts kontroles principa pareizu darbību, dalībvalstīm, kuras atļauj šādu deleģēšanu, būtu jānodrošina, ka pārvaldības sabiedrības, kurām tās piešķīrušas atļaujas, nedeleģētu visas savas funkcijas vienai vai vairākām trešajām personām, tādējādi kļūstot par pastkastītes uzņēmumu, kā arī, lai pilnvarojums netraucētu veikt pārvaldības sabiedrības efektīvu uzraudzību. Faktam, ka pārvaldības sabiedrība ir deleģējusi savas funkcijas, tomēr nekādā gadījumā nebūtu jāietekmē šīs sabiedrības saistības un depozitārija saistības attiecībā pret sertifikātu turētājiem un kompetentajām iestādēm.

(13) Lai aizsargātu akcionāru intereses un nodrošinātu saskaņotiem kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem līdzvērtīgus spēles noteikumus tirgū, ieguldījumu sabiedrībām ir nepieciešams sākumkapitāls. Ieguldījumu sabiedrības, kas ir izraudzījušās pārvaldības sabiedrību, segumu tomēr iegūs ar pārvaldības sabiedrības pašu kapitāla papildu summas starpniecību.

(14) Pilnvarotai ieguldījumu sabiedrībai vienmēr būtu jāievēro 5.g un 5.h pants, vai nu tieši pašai sabiedrībai saskaņā ar 13.b pantu, vai netieši sakarā ar faktu, ka gadījumā, ja pilnvarota ieguldījumu sabiedrība izraugās pārvaldības sabiedrību, šī pārvaldības sabiedrība būtu pilnvarojama saskaņā ar šo direktīvu un tātad tai būtu jāievēro 5.g un 5.h pants.

(15) Lai ņemtu vērā informācijas tehnoloģiju attīstību, vēlams pārskatīt Direktīvā 85/611/EEK paredzēto pašreizējo informatīvo sistēmu. Jo īpaši vēlams papildus esošajam pilnīgajam prospektam ieviest PVKIU paredzētu jauna tipa prospektu (vienkāršoto prospektu). Šāds jauns prospekts būtu jāizstrādā ieguldītājam labvēlīgā formā, un tādēļ tas būtu vērtīgas informācijas avots parastam ieguldītājam. Šādā prospektā būtu jāsniedz skaidra, koncentrēta un viegli saprotama pamatinformācija par PVKIU. Tomēr ieguldītājs ar vienkāršotajā prospektā iekļautu attiecīgu paziņojumu vienmēr būtu jāinformē, ka sīkākas ziņas ir pilnīgajā prospektā un PVKIU gada un pusgada pārskatā, ko pēc ieguldītāja lūguma var iegādāties bez maksas. Vienkāršotais prospekts vienmēr būtu jāpiedāvā parakstītājam bez maksas pirms līguma noslēgšanas. Tas būtu pietiekams priekšnosacījums, lai izpildītu šajā direktīvā paredzētās juridiskās saistības par informācijas sniegšanu vērtspapīru parakstītājiem pirms līguma noslēgšanas.

(16) Jānodrošina līdzvērtīgi spēles noteikumi starpniekiem finanšu pakalpojumu jomā, ja tie sniedz vienādus pakalpojumus, un saskaņots zemākais ieguldītāju aizsardzības līmenis. Saskaņots zemākais uzņēmējdarbības sākšanas un darbības nosacījumu saskaņošanas līmenis ir būtisks priekšnoteikums, lai izveidotu šo uzņēmēju iekšējo tirgu. Tādēļ tikai ar saistošu Kopienas direktīvu, kurā noteiktas šajā ziņā obligātās normas, var sasniegt vēlamos mērķus. Šī direktīva ietekmē tikai nepieciešamo saskaņošanas minimumu un nepārsniedz Līguma 5. panta trešajā daļā izvirzīto mērķu sasniegšanai nepieciešamo.

(17) Komisija var apsvērt kodifikācijas ieteikšanu attiecīgā termiņā pēc priekšlikumu pieņemšanas,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Ar šo Direktīvu 85/611/EEK groza šādi:

1. Iekļauj šādu 1.a pantu:

"1.a pants

Šajā direktīvā:

1. "Depozitārijs" ir jebkura iestāde, kurai uzticēti 7. un 14. pantā minētie pienākumi un uz kuru attiecas pārējie IIIa un IVa iedaļā izklāstītie noteikumi.

2. "Pārvaldības sabiedrība" ir jebkura uzņēmējsabiedrība, kuras regulārā uzņēmējdarbība ir PVKIU pārvaldīšana kopīga ieguldījumu fonda un/vai ieguldījumu sabiedrības veidā (PVKIU kolektīvā portfeļa pārvaldīšana), šajā darbībā iekļauj II pielikumā minētās funkcijas.

3. "Pārvaldības sabiedrības piederības dalībvalsts" ir dalībvalsts, kurā ir pārvaldības sabiedrības juridiskā adrese.

4. "Pārvaldības sabiedrības uzņēmēja dalībvalsts" ir dalībvalsts, kuras teritorijā pārvaldības sabiedrībai ir filiāle vai arī kuras teritorijā pārvaldības sabiedrība sniedz pakalpojumus.

5. "PVKIU piederības dalībvalsts" ir:

a) dalībvalsts, kurā ir pārvaldības sabiedrības juridiskā adrese, attiecībā uz PVKIU, kas veidots kā kopīgs ieguldījumu fonds;

b) dalībvalsts, kurā ir ieguldījumu sabiedrības juridiskā adrese, attiecībā uz PVKIU, kas veidots kā ieguldījumu sabiedrība.

6. "PVKIU uzņēmēja dalībvalsts" ir dalībvalsts, kura nav PVKIU piederības dalībvalsts un kurā laiž pārdošanā kopīgā ieguldījumu fonda vai ieguldījumu sabiedrības sertifikātus.

7. "Filiāle" ir uzņēmējdarbības vieta, kas ir pārvaldības sabiedrības daļa, kurai nav juridiskas personas statusa un kura sniedz pakalpojumus, attiecībā uz kuriem ir pilnvarota pārvaldības sabiedrība; visas darījumu vietas, ko vienā dalībvalstī ir izveidojusi pārvaldības sabiedrība, kuras vadība atrodas citā dalībvalstī, uzskata par vienu filiāli.

8. "Kompetentās iestādes" ir iestādes, ko katra dalībvalsts norāda saskaņā ar šīs direktīvas 49. pantu.

9. "Cieša saikne" ir stāvoklis, kas definēts Direktīvas 95/26/EK [6] 2. panta 1. punktā.

10. "Būtiska līdzdalība" ir katra tieša vai netieša līdzdalība pārvaldības sabiedrībā, kas ir 10 % vai vairāk no tās kapitāla vai balsstiesībām vai kas ļauj ievērojami ietekmēt vadību attiecīgajā pārvaldības sabiedrībā, kurā ir šī līdzdalība.

Šajā definīcijā ņem vērā Direktīvas 88/627/EEK [7] 7. pantā norādītās balsstiesības.

11. "ISD" ir Padomes Direktīva 93/22/EEK (1993. gada 10. maijs) par ieguldījumu pakalpojumiem vērtspapīru jomā [8].

12. "Mātesuzņēmums" ir mātesuzņēmums, kā noteikts Direktīvas 83/349/EEK [9] 1. un 2. pantā.

13. "Meitasuzņēmums" ir meitasuzņēmums, kā noteikts Direktīvas 83/349/EEK 1. un 2. pantā; meitasuzņēmuma jebkurus meitasuzņēmumus arī uzskata par galvenā mātesuzņēmuma meitasuzņēmumiem.

14. "Sākumkapitāls" ir kapitāls, kā noteikts Direktīvas 2000/12/EK [10] 34. panta 2. punkta 1. un 2. pozīcijā.

15. "Pašu kapitāls" ir pašu kapitāls, kā noteikts Direktīvas 2000/12/EK V sadaļas 2. nodaļas 1. iedaļā; šo definīciju tomēr drīkst grozīt Direktīvas 93/6/EEK [11] V pielikumā aprakstītajos apstākļos."

2. Direktīvas 4. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:

"3. Kompetentās iestādes var neatļaut PVKIU darbību, ja pārvaldības sabiedrība vai ieguldījumu sabiedrība neievēro šīs direktīvas attiecīgi III un IV iedaļā izklāstītos priekšnosacījumus.

Kompetentās iestādes turklāt var neatļaut PVKIU darbību, ja depozitārija direktoriem nav atbilstīga reputācija vai ja viņiem nav pietiekamas pieredzes attiecībā uz pārvaldāmā PVKIU tipu. Tālab depozitārija direktoru vārdi un visu viņu vietnieku vārdi tūlīt jāpaziņo kompetentajām iestādēm.

Direktori ir personas, kas saskaņā ar tiesību aktiem vai dibināšanas dokumentiem pārstāv depozitāriju vai faktiski nosaka depozitārija politiku.

3.a Kompetentās iestādes neizsniedz atļauju, ja PVKIU juridiski (piemēram, ar fonda nolikumu vai dibināšanas dokumentiem) ir aizliegts laist pārdošanā tā sertifikātus vai akcijas piederības dalībvalstī."

3. Direktīvas III iedaļas nosaukumu un 5. un 6. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"III IEDAĻA

Nosacījumi, kas attiecas uz pārvaldības sabiedrībām

A sadaļa

Nosacījumi uzņēmējdarbības sākšanai

5. pants

1. Pārvaldības sabiedrību piekļuvi uzņēmējdarbībai nosaka iepriekšēja licence, ko izsniedz piederības dalībvalsts kompetentās iestādes. Atļauja, kas saskaņā ar šo direktīvu izsniegta pārvaldības sabiedrībai, ir derīga visās dalībvalstīs.

2. Neviena pārvaldības sabiedrība nedrīkst iesaistīties citādā darbībā kā tikai PVKIU pārvaldīšanā, kas atļauta saskaņā ar šo direktīvu, izņemot tādu citu kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu pārvaldīšanu, uz kuriem neattiecas šī direktīva un attiecībā uz kuriem pārvaldības sabiedrība ir pakļauta konsultatīvai uzraudzībai, bet kuri saskaņā ar šo direktīvu nevar savus sertifikātus pārdot citās dalībvalstīs.

Šajā direktīvā kopīgu ieguldījumu fondu un ieguldījumu sabiedrību pārvaldīšana ietver II pielikumā minētās funkcijas, kuru uzskaitījums ir nepilnīgs.

3. Atkāpjoties no 2. punkta, dalībvalstis papildus kopīgo ieguldījumu fondu un ieguldījumu sabiedrību pārvaldīšanai var pilnvarot pārvaldības sabiedrības sniegt šādus pakalpojumus:

a) ieguldījumu portfeļu, tostarp pensiju fondu, pārvaldīšanu saskaņā ar diskrecionāru, atsevišķu klientu sniegtu pilnvarojumu, ja šādā portfelī ir viens vai vairāki ISD pielikuma B iedaļā uzskaitītie instrumenti;

b) kā blakuspakalpojumus:

- ieguldījumu konsultācijas attiecībā uz vienu vai vairākiem ISD pielikuma B iedaļā uzskaitītajiem instrumentiem,

- uzraudzību un administratīvo vadību attiecībā uz kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu sertifikātiem.

Pārvaldības sabiedrībām saskaņā ar šo direktīvu nekādā gadījumā nav atļauts sniegt tikai šajā punktā minētos pakalpojumus vai sniegt blakuspakalpojumus bez atļaujas attiecībā uz a) punktā minēto pakalpojumu.

4. Pārvaldības sabiedrības šā panta 3. punktā minēto pakalpojumu sniegšanā piemēro ISD 2. panta 4. punktu, 8. panta 2. punktu, 10., 11. un 13. pantu.

5.a pants

1. Neierobežojot citus vispārēji piemērojamus attiecīgās valsts tiesību nosacījumus, kompetentās iestādes piešķir pārvaldības sabiedrībai darbības atļauju vienīgi ar nosacījumu, ka:

a) pārvaldības sabiedrības sākumkapitāls ir vismaz EUR 125000:

- ja pārvaldības sabiedrības portfeļu vērtība pārsniedz EUR 250000000, pārvaldības sabiedrībai jānodrošina pašu kapitāla papildu summa; šī pašu kapitāla papildu summa ir 0,02 % no summas, par kādu pārvaldības sabiedrības portfeļu vērtība pārsniedz EUR 250000000. Kopumā nepieciešamais sākumkapitāls un papildu summa tomēr nepārsniedz EUR 10000000,

- šajā punktā par pārvaldības sabiedrības portfeļiem uzskata šādus portfeļus:

i) pārvaldības sabiedrības pārvaldītos kopīgos ieguldījumu fondus, tostarp portfeļus, attiecībā uz kuriem tā ir deleģējusi pārvaldības funkciju, taču izņemot portfeļus, ko tā pārvalda saskaņā ar deleģēšanu;

ii) ieguldījumu sabiedrības, attiecībā uz kurām pārvaldības sabiedrība ir atbildīgā pārvaldības sabiedrība;

iii) pārvaldības sabiedrības pārvaldītos citus kolektīvo ieguldījumu uzņēmumus, tostarp portfeļus, attiecībā uz kuriem tā ir deleģējusi pārvaldības funkciju, taču izņemot portfeļus, ko tā pārvalda saskaņā ar deleģēšanu,

- neatkarīgi no šo prasību apjoma pārvaldības sabiedrības pašu kapitāls nekad nav mazāks par summu, kas noteikta Direktīvas 93/6/EEK IV pielikumā,

- dalībvalstis var atļaut pārvaldības sabiedrībām nenodrošināt līdz 50 % pirmajā ievilkumā minētās pašu kapitāla papildu summas, ja tās gūst labumu no tāda paša apmēra garantijas, ko sniedz kredītiestāde vai apdrošināšanas sabiedrība; kredītiestādes vai apdrošināšanas sabiedrības juridiskajai adresei jābūt dalībvalstī vai arī tā var būt ārpuskopienas valstī, ja uz to attiecas uzraudzības normas, ko kompetentās iestādes uzskata par līdzvērtīgām normām, kas noteiktas Kopienas tiesībās,

- līdz 2005. gada 13. februārim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šā kapitāla normatīva piemērošanu, attiecīgā gadījumā pievienojot priekšlikumus tā pārskatīšanai;

b) personām, kuras faktiski vada pārvaldības sabiedrības uzņēmējdarbību, ir atbilstīga reputācija un pietiekama pieredze attiecībā arī uz pārvaldības sabiedrības pārvaldītā PVKIU tipu; tālab šo personu vārdi un visu viņu vietnieku vārdi nekavējoties jāpaziņo kompetentajām iestādēm; par pārvaldības sabiedrības uzņēmējdarbības veikšanu jālemj vismaz divām personām, kuras atbilst šādiem nosacījumiem;

c) atļaujas saņemšanas pieteikumam ir pievienota darbības programma, kurā cita starpā norādīta pārvaldības sabiedrības organizatoriskā struktūra;

d) sabiedrības galvenais birojs un juridiskā adrese ir vienā un tajā pašā dalībvalstī.

2. Turklāt gadījumā, ja pārvaldības sabiedrībai ir cieša saikne ar citām fiziskām vai juridiskām personām, kompetentās iestādes piešķir atļauju tikai tad, ja šī saikne nekavē sabiedrību efektīvi veikt uzraudzības funkcijas.

Kompetentās iestādes atsaka atļauju arī tad, ja ārpuskopienas valsts administratīvie un normatīvie akti, kas attiecas uz vienu vai vairākām fiziskām vai juridiskām personām, ar kurām pārvaldības sabiedrība ir cieši saistīta, vai grūtības šo aktu izpildē kavē pārvaldības sabiedrību efektīvi veikt uzraudzības funkcijas.

Kompetentās iestādes pieprasa, lai pārvaldības sabiedrības sniegtu tām informāciju, kas nepieciešama šajā punktā minēto nosacījumu izpildes nepārtrauktai kontrolei.

3. Pieteikuma iesniedzēju sešu mēnešu laikā pēc pilnīga pieteikuma iesniegšanas informē, vai atļauja ir piešķirta. Ja atļauju atsaka, paziņo atteikšanas iemeslus.

4. Pārvaldības sabiedrība var sākt uzņēmējdarbību, tiklīdz ir piešķirta atļauja.

5. Kompetentās iestādes var atsaukt atļauju, kas izsniegta pārvaldības sabiedrībai, ievērojot šo direktīvu, tikai tad, ja šī sabiedrība:

a) 12 mēnešu laikā neizmanto atļauju, skaidri atsakās no atļaujas vai jau ilgāk nekā sešus mēnešus ir izbeigusi darbību, uz ko attiecas šī direktīva, ja vien attiecīgā dalībvalsts nav paredzējusi, ka šādos gadījumos atļauja zaudē spēku;

b) ir saņēmusi atļauju, iesniedzot nepatiesas ziņas vai ar citiem nelikumīgiem līdzekļiem;

c) vairs neatbilst nosacījumiem, ar kādiem atļauja piešķirta;

d) vairs neatbilst Direktīvai 93/6/EEK, ja tās pilnvarojums attiecas arī uz šīs direktīvas 5. panta 3. punkta a) apakšpunktā norādīto diskrecionāro portfeļu pārvaldīšanas pakalpojumu;

e) ir nopietni un/vai sistemātiski pārkāpusi noteikumus, kas pieņemti atbilstoši šai direktīvai, vai

f) atbilst kādam no gadījumiem, kuros attiecīgās valsts tiesību akti paredz atļaujas atsaukšanu.

5.b pants

1. Kompetentās iestādes nepiešķir atļauju sākt pārvaldības sabiedrību darbību, kamēr nav informētas par tiešu vai netiešu akcionāru vai dalībnieku personas datiem, fiziskām vai juridiskām personām, kurām ir būtiska līdzdalība, un par šīs līdzdalības apmēru.

Kompetentās iestādes atsaka atļauju, ja, ņemot vērā vajadzību nodrošināt pārvaldības sabiedrības pārdomātu un piesardzīgu vadību, tās nav pārliecinātas par iepriekšminēto akcionāru vai dalībnieku piemērotību.

2. Attiecībā uz tādu pārvaldības sabiedrību filiālēm, kuru juridiskā adrese ir ārpus Eiropas Savienības un kuras sāk vai veic darbību, dalībvalstis nepiemēro nekādus noteikumus, kas nosaka labvēlīgāku režīmu par to, kādu piešķir tādu pārvaldības sabiedrību filiālēm, kuru juridiskā adrese ir dalībvalstīs.

3. Piešķirot atļauju pārvaldības sabiedrībai, kompetentās iestādes iepriekš apspriežas ar citu iesaistīto dalībvalstu kompetentajām iestādēm, ja:

a) šī sabiedrība ir jebkuras citas pārvaldības sabiedrības, ieguldījumu sabiedrības, kredītiestādes vai apdrošināšanas sabiedrības, kas ir pilnvarota citā dalībvalstī, meitasuzņēmums;

b) šī sabiedrība ir jebkuras citas pārvaldības sabiedrības, ieguldījumu sabiedrības, kredītiestādes vai apdrošināšanas sabiedrības, kas ir pilnvarota citā dalībvalstī, mātesuzņēmuma meitasuzņēmums;

c) šo sabiedrību kontrolē tās pašas fiziskās vai juridiskās personas, kuras kontrolē citu pārvaldības sabiedrību, ieguldījumu sabiedrību, kredītiestādi vai apdrošināšanas sabiedrību, kas ir pilnvarota citā dalībvalstī.

B sadaļa

Attiecības ar trešām valstīm

5.c pants

1. Attiecības ar trešām valstīm reglamentē saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem, kas izklāstīti ISD 7. pantā.

Šajā direktīvā ISD 7. pantā ietvertās frāzes "uzņēmējsabiedrība/ieguldījumu sabiedrība" un "ieguldījumu sabiedrības" attiecīgi pārveido par "pārvaldības sabiedrība" un "pārvaldības sabiedrības"; ISD 7. panta 2. punkta frāzi "sniedz ieguldījumu pakalpojumus" pārveido par "sniedz pakalpojumus".

2. Dalībvalstis informē Komisiju arī par vispārējām grūtībām, ar kādām PVKIU sastopas savu sertifikātu tirdzniecībā jebkurā trešā valstī.

C sadaļa

Darbības nosacījumi

5.d pants

1. Pārvaldības sabiedrības piederības dalībvalsts kompetentās iestādes pieprasa, lai pārvaldības sabiedrība, kuru tās pilnvarojušas, katrā laikā ievērotu šīs direktīvas 5. pantā un 5.a panta 1. un 2. punktā izklāstītos nosacījumus. Pārvaldības sabiedrības pašu kapitāla apmērs nedrīkst kristies zem 5.a panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktā līmeņa. Ja tā notiek, kompetentās iestādes, ja apstākļi to attaisno, var piešķirt šādām sabiedrībām ierobežotu laika posmu, kurā izlabot šādu stāvokli vai izbeigt darbību.

2. Par pārvaldības sabiedrības konsultatīvu uzraudzību atbild piederības dalībvalsts kompetentās iestādes neatkarīgi no tā, vai pārvaldības sabiedrība nodibina filiāli vai sniedz pakalpojumus citā dalībvalstī, neierobežojot tos šīs direktīvas noteikumus, kuri atbildību uzliek uzņēmējas dalībvalsts iestādēm.

5.e pants

1. Uz kvalifikācijas līdzdalību pārvaldības sabiedrībās attiecas tādi paši noteikumi, kādi noteikti ISD 9. pantā.

2. Šajā direktīvā ISD 9. pantā ietvertās frāzes "ieguldījumu sabiedrība" un "ieguldījumu sabiedrības" attiecīgi pārveido par "pārvaldības sabiedrība" un "pārvaldības sabiedrības".

5.f pants

1. Katra piederības dalībvalsts izstrādā uzraudzības noteikumus, kurus pārvaldības sabiedrības pastāvīgi ievēro attiecībā uz to PVKIU pārvaldīšanu, kas pilnvaroti saskaņā ar šo direktīvu.

Jo īpaši piederības dalībvalsts kompetentās iestādes, ņemot vērā arī pārvaldības sabiedrības pārvaldītā PVKIU raksturu, pieprasa, lai katra šāda sabiedrība:

a) izmantotu pareizas administratīvas un grāmatvedības procedūras, kontroles un aizsardzības pasākumus elektronisko datu apstrādei un atbilstīgus iekšējās kontroles mehānismus, jo īpaši noteikumus attiecībā uz darbinieku personīgajiem darījumiem vai tādu glabāšanu vai pārvaldību, kas attiecas uz ieguldījumiem finanšu instrumentos, lai ieguldītu pašu kapitālu, un cita starpā nodrošinātu, ka katru ar fondu saistīto darījumu var rekonstruēt pēc tā izcelsmes, iesaistītajām pusēm, būtības, veikšanas laika un vietas un ka kopīgo ieguldījumu fondu vai ieguldījumu sabiedrību aktīvus, kas ir pārvaldības sabiedrības pārvaldībā, iegulda atbilstīgi fondu nolikumiem vai dibināšanas dokumentiem un spēkā esošajām tiesību normām;

b) būtu veidota un organizēta tādā veidā, lai samazinātu risku, ka sabiedrības un tās klientu, klientu savstarpējie, klienta un PVKIU vai divu PVKIU interešu konflikti skar PVKIU vai klientu intereses. Ja ir izveidota filiāle, organizatoriskie pasākumi tomēr nedrīkst būt pretrunā darbības noteikumiem, ko nosaka uzņēmēja dalībvalsts attiecībā uz interešu konfliktiem.

2. Katra pārvaldības sabiedrība, kuras pilnvarojums attiecas arī uz 5. panta 3. punkta a) apakšpunktā minēto diskrecionāro portfeļa pārvaldības pakalpojumu:

- nedrīkst ieguldīt visas vai daļu no ieguldītāja portfeļa kopīgo ieguldījumu fondu vai ieguldījumu sabiedrību, ko tās pārvalda, sertifikātiem, ja vien pārvaldības sabiedrība nesaņem no klienta iepriekšēju vispārēju akceptu,

- attiecībā uz 5. panta 3. punktā norādītajiem pakalpojumiem ievēro noteikumus, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 3. marta Direktīvā 97/9/EK par ieguldītāju kompensācijas shēmām [12].

5.g pants

1. Ja dalībvalstis pārvaldības sabiedrību darbības efektīvākas veikšanas nolūkā atļauj šīm sabiedrībām deleģēt trešajām personām veikt to vārdā vienu vai vairākas to funkcijas, jāizpilda šādi priekšnosacījumi:

a) kompetentajai iestādei jābūt atbilstoši informētai;

b) pilnvarojums nekavē veikt efektīvu pārvaldības sabiedrības uzraudzību, un jo īpaši tas nekavē pārvaldības sabiedrības darbību vai PVKIU pārvaldīšanu veidā, kas vislabāk atbilst ieguldītāju interesēm;

c) ja deleģēšana attiecas uz ieguldījumu pārvaldīšanu, pilnvarojumu var dot tikai uzņēmumiem, kas ir pilnvaroti vai reģistrēti aktīvu pārvaldīšanai un ir pakļauti konsultatīvai uzraudzībai; deleģēšanai jāatbilst investīciju sadalījuma kritērijiem, ko periodiski nosaka pārvaldības sabiedrības;

d) ja pilnvarojums attiecas uz investīciju pārvaldīšanu un to piešķir trešās valsts uzņēmumam, jānodrošina attiecīgo uzraudzības iestāžu sadarbība;

e) pilnvarojumu attiecībā uz investīciju pārvaldīšanas pamatfunkciju nepiešķir depozitārijam vai jebkuram citam uzņēmumam, kura intereses var būt pretrunā pārvaldības sabiedrības vai sertifikātu turētāju interesēm;

f) pastāv pasākumi, kas dod iespēju personām, kuras vada pārvaldības sabiedrības darbību, katrā laikā efektīvi kontrolēt tā uzņēmuma darbību, kam piešķirts pilnvarojums;

g) pilnvarojums neattur personas, kuras vada pārvaldības sabiedrības darbību, katrā laikā dot turpmākus norādījumus uzņēmumiem, kuriem funkcijas deleģētas, un nekavējoties atsaukt pilnvarojumu, ja tas ir ieguldītāju interesēs;

h) ņemot vērā deleģējamo funkciju būtību, uzņēmumam, kuram šīs funkcijas deleģēs, jābūt kvalificētam un spējīgam uzņemties attiecīgās funkcijas, un

i) PVKIU prospektos ir uzskaitītas funkcijas, kādas pārvaldības sabiedrībai atļauts deleģēt.

2. Pārvaldības sabiedrības un depozitārija atbildību nekādā gadījumā neietekmē fakts, ka pārvaldības sabiedrība ir deleģējusi funkcijas trešajām personām, tāpat pārvaldības sabiedrība nedeleģē funkcijas tādā apmērā, ka tā kļūst par pastkastītes uzņēmumu.

5.h pants

Katra dalībvalsts izstrādā darbības normas, kuras šajā dalībvalstī pilnvarotās pārvaldības sabiedrības vienmēr ievēro. Šādām normām jāievieš vismaz tie principi, kas izklāstīti turpmākajos ievilkumos. Šie principi nodrošina, ka pārvaldības sabiedrība:

a) savā darbībā rīkojas godīgi un taisnīgi, ievērojot tās pārvaldīto PVKIU un tirgus vienotības intereses;

b) darbojas pietiekami prasmīgi, rūpīgi un uzcītīgi, ievērojot tās pārvaldīto PVKIU un tirgus vienotības intereses;

c) nodrošina un efektīvi izmanto darbības pienācīgai veikšanai vajadzīgos resursus un procedūras;

d) mēģina novērst interešu konfliktus un, ja tos nevar novērst, nodrošina vienlīdzīgu attieksmi pret tās pārvaldītajiem PVKIU, un

e) izpilda visas normatīvās prasības, kas piemērojamas tās uzņēmējdarbībai, lai atbalstītu ieguldītāju intereses un veicinātu tirgus vienotību.

D sadaļa

Tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvi sniegt pakalpojumus

6. pants

1. Dalībvalstis nodrošina, ka pārvaldības sabiedrība, ko saskaņā ar šo direktīvu pilnvarojušas citas dalībvalsts kompetentās iestādes, var turpināt to teritorijā darbību, kādai tā pilnvarota, izveidojot filiāli vai brīvi sniedzot pakalpojumus.

2. Dalībvalstis nedrīkst attiecināt uz filiāles izveidi vai pakalpojumu sniegšanu prasību par atļaujas saņemšanu, prasību nodrošināt dotācijas kapitālu vai citus līdzīgas iedarbības pasākumus.

6.a pants

1. Papildus to nosacījumu izpildei, kas noteikti 5. un 5.a pantā, pārvaldības sabiedrības, kas vēlas izveidot filiāli citas dalībvalsts teritorijā, dara to zināmu piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

2. Dalībvalstis pieprasa, lai ikviena pārvaldības sabiedrība, kas vēlas izveidot filiāli citas dalībvalsts teritorijā, iesniedzot 1. punktā paredzēto paziņojumu, nodrošinātu šādas ziņas un dokumentus:

a) dalībvalsts, kuras teritorijā pārvaldības sabiedrība plāno izveidot filiāli;

b) darbības programma, kurā atbilstoši 5. panta 2. un 3. punktam izklāstītas paredzētās darbības un pakalpojumi, kā arī filiāles organizatoriskā struktūra;

c) adrese uzņēmējā dalībvalstī, kur var iegūt dokumentus;

d) par filiāles vadību atbildīgo personu vārdi.

3. Ja vien piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm, ņemot vērā paredzētās darbības, nav iemesla apšaubīt pārvaldības sabiedrības administratīvo struktūru vai finanšu stāvokli, tās triju mēnešu laikā pēc visas 2. punktā minētās informācijas saņemšanas dara šo informāciju zināmu uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm un attiecīgi informē attiecīgo pārvaldības sabiedrību. Tās sīki informē arī par visām kompensācijas shēmām, kas paredzētas ieguldītāju aizsardzībai.

Ja piederības dalībvalsts kompetentās iestādes atsakās sniegt uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm 2. punktā minēto informāciju, divu mēnešu laikā pēc visas informācijas saņemšanas tās dara attiecīgajai pārvaldības sabiedrībai zināmus atteikuma iemeslus. Atteikums vai atbildes nesniegšana dod tiesības vērsties piederības dalībvalsts tiesās.

4. Pirms pārvaldības sabiedrības filiāle sāk uzņēmējdarbību, uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes divu mēnešu laikā pēc 2. punktā minētās informācijas saņemšanas sagatavojas pārvaldības sabiedrības uzraudzībai un vajadzības gadījumā norāda nosacījumus, tostarp 44. un 45. pantā minētos noteikumus, kas ir spēkā uzņēmējā dalībvalstī, un darbības noteikumus, kas jāievēro, sniedzot 5. panta 3. punktā minēto portfeļa pārvaldības pakalpojumu un investīciju konsultāciju pakalpojumus, un uzraudzību, kādai vispārējā labuma interesēs šī darbība jāpakļauj uzņēmējā dalībvalstī.

5. Filiāli var izveidot un sākt tās darbību pēc tam, ja saņemts paziņojums no uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm vai ja, beidzoties 4. punktā paredzētajam termiņam, nav saņemts nekāds paziņojums. No šā brīža pārvaldības sabiedrība var sākt arī kopīgo ieguldījumu fondu vai ieguldījumu sabiedrību, ko tā pārvalda saskaņā ar šo direktīvu, sertifikātu tirdzniecību, ja vien uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes ar pamatotu lēmumu, kas pieņemts līdz minētā divu mēnešu termiņa beigu datumam un ir jādara zināms piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm, nekonstatē, ka sertifikātu tirdzniecības režīms neatbilst 44. panta 1. punktā un 45. pantā norādītajiem noteikumiem.

6. Ja mainās kādi dati, ko iesniedz saskaņā ar 2. punkta b), c) vai d) apakšpunktu, pārvaldības sabiedrība rakstiski ziņo par šīm izmaiņām piederības dalībvalsts un uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm, vismaz vienu mēnesi pirms izmaiņu īstenošanas, lai piederības dalībvalsts kompetentās iestādes varētu pieņemt lēmumu par izmaiņām saskaņā ar 3. punktu un uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes varētu pieņemt šādu lēmumu saskaņā ar 4. punktu.

7. Ja mainās dati, ko paziņo saskaņā ar 3. punkta pirmo daļu, piederības dalībvalsts iestādes attiecīgi informē uzņēmējas dalībvalsts iestādes.

6.b pants

1. Visas pārvaldības sabiedrības, kas pirmo reizi saskaņā ar pakalpojumu sniegšanas brīvību vēlas veikt darbību citas dalībvalsts teritorijā, dara zināmu savas piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm šādu informāciju:

a) dalībvalsts, kuras teritorijā pārvaldības sabiedrība paredz darboties;

b) darbības programma, kurā noteiktas 5. panta 2. un 3. punktā norādītās paredzētās darbības un pakalpojumi.

2. Mēneša laikā pēc 1. punktā minētās informācijas saņemšanas piederības dalībvalsts kompetentās iestādes nosūta to uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

Tās sīki informē arī par visām piemērojamajām kompensācijas shēmām, kas paredzētas ieguldītāju aizsardzībai.

3. Pārvaldības sabiedrība tad var sākt darbību uzņēmējā dalībvalstī neatkarīgi no 46. panta noteikumiem.

Attiecīgā gadījumā uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes, saņemot 1. punktā minēto informāciju, norāda pārvaldības sabiedrībai nosacījumus, tostarp darbības noteikumus, kas jāievēro, sniedzot 5. panta 3. punktā minēto portfeļa pārvaldības pakalpojumu un investīciju konsultāciju pakalpojumus un uzraudzību, kurai vispārējā labuma interesēs jāpakļaujas uzņēmējā dalībvalstī.

4. Ja jāgroza saskaņā ar 1. punkta b) apakšpunktu sniegtās informācijas saturs, pārvaldības sabiedrība rakstiski paziņo par grozījumu piederības dalībvalsts un uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm pirms šo izmaiņu īstenošanas, lai uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes vajadzības gadījumā varētu informēt šo sabiedrību par visām izmaiņām vai papildinājumiem, kas jāizdara attiecībā uz informāciju, ko sniedz saskaņā ar 3. punktu.

5. Šajā pantā noteiktā paziņošanas kārtība attiecas uz pārvaldības sabiedrību arī tajos gadījumos, kad šī sabiedrība sertifikātu tirdzniecību uzņemšanas dalībvalstī uztic trešajai personai.

6.c pants

1. Uzņēmējas dalībvalstis statistikas vajadzībām var pieprasīt, lai visas pārvaldības sabiedrības un to filiāles to teritorijās regulāri ziņotu uzņēmēju dalībvalstu kompetentajām iestādēm par savu darbību šajās valstīs.

2. Pildot savus pienākumus saskaņā ar šo direktīvu, uzņēmējas dalībvalstis drīkst pieprasīt, lai pārvaldības sabiedrību filiāles sniedz tādus pašus datus, kādus šajā nolūkā sniedz attiecīgo valstu pārvaldības sabiedrības.

Uzņēmējas dalībvalstis var pieprasīt pārvaldības sabiedrībām, kas darbojas to teritorijā saskaņā ar pakalpojumu sniegšanas brīvību, lai tās sniegtu informāciju, kas vajadzīga, lai uzraudzītu, kā tiek ievērotas uz tām attiecināmās uzņēmējas dalībvalsts noteiktās normas, lai gan šīs prasības nedrīkst būt stingrākas par tām, ko tā pati dalībvalsts nosaka reģistrētām pārvaldības sabiedrībām, lai uzraudzītu, kā tās ievēro šīs pašas normas.

3. Ja uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes konstatē, ka pārvaldības sabiedrība, kurai ir filiāle vai kura sniedz pakalpojumus tās teritorijā, pārkāpj tiesību normas, kas šajā dalībvalstī pieņemtas, ievērojot šīs direktīvas noteikumus, kuri pilnvaro uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes, tad minētās iestādes pieprasa attiecīgajai pārvaldības sabiedrībai šos pārkāpumus novērst.

4. Ja attiecīgā pārvaldības sabiedrība neveic vajadzīgos pasākumus, uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes par to attiecīgi informē piederības dalībvalsts kompetentās iestādes. Tās iespējami īsā laikā veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka attiecīgā pārvaldības sabiedrība minētos pārkāpumus novērš. Šo pasākumu būtību dara zināmu uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

5. Ja, neraugoties uz piederības dalībvalsts veiktajiem pasākumiem vai tādēļ, ka šie pasākumi izrādās nepiemēroti vai nav attiecīgajā dalībvalstī veicami, pārvaldības sabiedrība turpina pārkāpt 2. punktā minētās tiesību normas, kas ir spēkā uzņēmējā dalībvalstī, tā pēc piederības dalībvalsts kompetento iestāžu informēšanas var veikt attiecīgus pasākumus, lai novērstu turpmākus pārkāpumus vai noteiktu par tiem sodus un, ciktāl vajadzīgs, liegtu šai pārvaldības sabiedrībai veikt tās teritorijā jebkādus turpmākus darījumus. Dalībvalstis nodrošina, ka to teritorijā ir iespējams oficiāli piegādāt juridiskos dokumentus, kas vajadzīgi šiem pasākumiem attiecībā uz pārvaldības sabiedrībām.

6. Iepriekšminētie noteikumi neietekmē uzņēmēju dalībvalstu pilnvaras veikt piemērotus pasākumus, lai novērstu to teritorijā izdarītus pārkāpumus, kas ir pretrunā ar tiesību normām, kas pieņemtas vispārējās interesēs, vai sodītu par šādiem pārkāpumiem. Šajās pilnvarās ietilpst iespēja liegt pārkāpējām pārvaldības sabiedrībām sākt jebkurus jaunus darījumus šo valstu teritorijās.

7. Visi pasākumi, kas paredzēti, ievērojot 4., 5. vai 6. punktu, kuri paredz sodus vai pārvaldības sabiedrības darbības ierobežojumus, pienācīgi jāpamato un jādara zināmi attiecīgajai pārvaldības sabiedrībai. Par katru šādu pasākumu drīkst vērsties tās dalībvalsts, kura to pieņēmusi, tiesās.

8. Pirms 3., 4. vai 5. punktā noteiktās procedūras izpildes uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes ārkārtas gadījumos var veikt visus vajadzīgos piesardzības pasākumus, lai aizsargātu ieguldītāju un citu pakalpojumu saņēmēju intereses. Par šādiem pasākumiem iespējami īsā laikā jāinformē Komisija un attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes.

Apspriedusies ar attiecīgo dalībvalstu kompetentajām iestādēm, Komisija var nolemt, ka konkrētai dalībvalstij jāgroza vai jāatceļ šie pasākumi.

9. Atļaujas atsaukšanas gadījumā informē uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes, un tās veic attiecīgus pasākumus, lai liegtu attiecīgai pārvaldības sabiedrībai veikt jebkādus turpmākus darījumus šīs valsts teritorijā un aizsargātu ieguldītāju intereses. Reizi divos gados Komisija iesniedz ziņojumu par šādiem gadījumiem kontaktkomitejai, kas izveidota saskaņā ar 53. pantu.

10. Dalībvalstis informē Komisiju par to gadījumu skaitu un veidiem, kuros ir bijuši atteikumi, ievērojot 6.a pantu, vai veikti pasākumi saskaņā ar 5. punktu. Reizi divos gados Komisija iesniedz ziņojumu par šādiem gadījumiem kontaktkomitejai, kas izveidota saskaņā ar 53. pantu."

4. Pirms 7. panta iekļauj šādu tekstu:

"IIIa IEDAĻA

Nosacījumi, kas attiecas uz depozitāriju".

5. IV iedaļas nosaukumu un 12. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"IV IEDAĻA

Nosacījumi, kas attiecas uz ieguldījumu sabiedrībām

A sadaļa

Nosacījumi uzņēmējdarbības sākšanai

12. pants

Piekļuvi ieguldījumu sabiedrību uzņēmējdarbībai nosaka iepriekšēja oficiāla licence, ko izsniedz piederības dalībvalsts kompetentās iestādes.

Dalībvalstis nosaka juridisko formu, kāda jāpieņem ieguldījumu sabiedrībai."

6. Pēc 13. panta iekļauj šādus pantus:

"13.a pants

1. Neierobežojot pārējos vispārējas piemērošanas nosacījumus, kas noteikti attiecīgās valsts tiesību aktos, kompetentās iestādes neizsniedz atļauju ieguldījumu sabiedrībai, kura nav izraudzījusies pārvaldības sabiedrību, ja vien ieguldījumu sabiedrībai nav pietiekams sākumkapitāls vismaz EUR 300000 apmērā.

Turklāt, ja ieguldījumu sabiedrība nav izraudzījusies pārvaldības sabiedrību, kas pilnvarota saskaņā ar šo direktīvu:

- atļauju neizsniedz, ja vien atļaujas saņemšanas pieteikumam nav pievienota darbības programma, kurā cita starpā norādīta ieguldījumu sabiedrības organizatoriskā struktūra;

- ieguldījumu sabiedrības direktoriem jābūt ar atbilstīgu reputāciju un pietiekamu pieredzi attiecībā arī uz ieguldījumu sabiedrības veiktās uzņēmējdarbības veidu. Tālab direktoru un visu viņu vietnieku vārdi tūlīt jāpaziņo kompetentajām iestādēm. Par ieguldījumu sabiedrības uzņēmējdarbību jālemj vismaz divām personām, kuras atbilst šādiem nosacījumiem. Direktori ir personas, kuras saskaņā ar tiesību aktiem vai dibināšanas dokumentiem pārstāv ieguldījumu sabiedrību vai kuras faktiski nosaka šīs sabiedrības politiku;

- turklāt gadījumā, ja ieguldījumu sabiedrībai ir cieša saikne ar citām fiziskām vai juridiskām personām, kompetentās iestādes izsniedz atļauju vienīgi tad, ja šī saikne nekavē sabiedrību efektīvi veikt tās uzraudzības funkcijas.

Kompetentās iestādes atsaka atļauju arī tad, ja ārpuskopienas valsts administratīvie un normatīvie akti, kas attiecas uz vienu vai vairākām fiziskām vai juridiskām personām, ar kurām ieguldījumu sabiedrībai ir cieša saikne, vai grūtības šo aktu izpildē kavē ieguldījumu sabiedrību efektīvi veikt uzraudzības funkcijas.

Kompetentās iestādes pieprasa, lai ieguldījumu sabiedrības sniegtu tām nepieciešamo informāciju.

2. Pieteikuma iesniedzēju sešu mēnešu laikā pēc pilnīga pieteikuma iesniegšanas informē, vai atļauja ir vai nav piešķirta. Ja atļauju atsaka, paziņo atteikšanas iemeslus.

3. Ieguldījumu sabiedrība var sākt uzņēmējdarbību, tiklīdz ir piešķirta atļauja.

4. Kompetentās iestādes var atsaukt atļauju, kas izsniegta ieguldījumu sabiedrībai, ievērojot šo direktīvu, tikai tad, ja šī sabiedrība:

a) 12 mēnešu laikā neizmanto atļauju, skaidri atsakās no atļaujas vai ilgāk nekā sešus mēnešus jau ir izbeigusi darbību, uz ko attiecas šī direktīva, ja vien attiecīgā dalībvalsts nav paredzējusi, ka šādos gadījumos atļauja zaudē spēku;

b) ir saņēmusi atļauju, iesniedzot nepatiesas ziņas vai ar citiem nelikumīgiem līdzekļiem;

c) vairs neatbilst nosacījumiem, ar kādiem atļauja piešķirta;

d) ir nopietni un/vai sistemātiski pārkāpusi noteikumus, kas pieņemti atbilstoši šai direktīvai, vai

e) atbilst kādam no gadījumiem, kuros attiecīgās valsts tiesību akti paredz atļaujas atsaukšanu.

B sadaļa

Darbības nosacījumi

13.b pants

Ieguldījumu sabiedrībām, kuras nav izraudzījušās pārvaldības sabiedrību, kas pilnvarota saskaņā ar šo direktīvu, piemēro 5.g un 5.h pantu. Šā panta vajadzībām terminu "pārvaldības sabiedrība" pārveido par "ieguldījumu sabiedrība".

Ieguldījumu sabiedrības var pārvaldīt tikai sava portfeļa aktīvus, un nekādos apstākļos tās nedrīkst pieņemt pilnvarojumu aktīvu pārvaldībai trešās personas vārdā.

13.c pants

Katra piederības dalībvalsts izstrādā uzraudzības noteikumus, ko pastāvīgi ievēro ieguldījumu sabiedrības, kuras nav izraudzījušās pārvaldības sabiedrību, kas pilnvarota saskaņā ar šo direktīvu.

Jo īpaši piederības dalībvalsts kompetentās iestādes, ņemot vērā arī ieguldījumu sabiedrības būtību, pieprasa, lai šī sabiedrība ieviestu pareizas administratīvas un grāmatvedības procedūras, kontroles un aizsardzības pasākumus elektronisko datu apstrādei un atbilstīgus iekšējās kontroles mehānismus, tostarp noteikumus attiecībā uz darbinieku personīgajiem darījumiem vai to ieguldījumu glabāšanu vai pārvaldību, kas ir finanšu instrumentos, lai ieguldītu sākumkapitālu, un cita starpā nodrošinātu, ka katru darījumu, kurā iesaistīta sabiedrība, var rekonstruēt pēc tā izcelsmes, iesaistītajām pusēm, būtības, veikšanas laika un vietas un ka ieguldījumu sabiedrības aktīvus iegulda atbilstīgi dibināšanas dokumentiem un spēkā esošajām tiesību normām."

7. Pirms 14. panta iekļauj šādu tekstu:

"IVa IEDAĻA

Nosacījumi, kas attiecas uz depozitāriju".

8. Direktīvas 27. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

"1. Ieguldījumu sabiedrībai un pārvaldības sabiedrībai attiecībā uz katru tās pārvaldīto kopīgo ieguldījumu fondu jāpublicē:

- vienkāršots prospekts,

- pilnīgs prospekts,

- gada pārskats par katru finanšu gadu un

- pusgada pārskats, kas aptver attiecīgā finanšu gada pirmos sešus mēnešus".

9. Direktīvas 28. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"28. pants

1. Gan vienkāršotajā, gan pilnīgajā prospektā jāiekļauj informācija, kas ieguldītājiem vajadzīga, lai pamatoti novērtētu viņiem piedāvāto ieguldījumu, un jo īpaši ar to saistītos riskus. Pilnīgajā prospektā neatkarīgi no ieguldītajiem finanšu instrumentiem jāiekļauj skaidrs un viegli saprotams paskaidrojums par fonda riska profilu.

2. Pilnīgajā prospektā ietver vismaz šīs direktīvas I pielikuma A plānā paredzēto informāciju, ja šī informācija jau nav iekļauta fonda nolikumā vai dibināšanas dokumentos, ko pilnīgajam prospektam pievieno saskaņā ar 29. panta 1. punktu.

3. Vienkāršotajā prospektā kopsavilkuma veidā ietver šīs direktīvas I pielikuma C plānā paredzēto pamatinformāciju. To sakārto un ieraksta parastam ieguldītājam viegli saprotamā veidā. Dalībvalstis var atļaut pievienot vienkāršoto prospektu pilnīgajam prospektam kā tā atdalāmu daļu. Vienkāršoto prospektu var izmantot kā tirdzniecības instrumentu, kas paredzēts lietošanai visās dalībvalstīs bez pārveidojumiem, izņemot tulkojumu. Dalībvalstis tādēļ var neprasīt nekādu citu dokumentu vai papildu informācijas pievienošanu.

4. Gan vienkāršoto, gan pilnīgo prospektu var ietvert rakstiskā dokumentā vai pastāvīgā informācijas nesējā, kam ir kompetento iestāžu apstiprināts līdzvērtīgs juridiskais statuss.

5. Gada pārskatā jāiekļauj bilance, aktīvu un pasīvu pārskats, sīks ieņēmumu un izdevumu pārskats par attiecīgo finanšu gadu, ziņojums par darbību attiecīgajā finanšu gadā un pārējā šīs direktīvas I pielikuma B plānā paredzētā informācija, kā arī visa nozīmīgā informācija, lai ieguldītāji varētu pamatoti novērtēt PVKIU darbību un tās rezultātus.

6. Pusgada pārskatā jāiekļauj vismaz tā informācija, kas paredzēta šīs direktīvas I pielikuma B plāna I līdz IV nodaļā; ja PVKIU ir izmaksājis vai piedāvā izmaksāt starpposma dividendes, skaitliski jāuzrāda rezultāti pēc nodokļu atskaitījuma attiecīgajā pusgada laika posmā un izmaksātās vai piedāvātās starpposma dividendes."

10. Direktīvas 29. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"29. pants

1. Fonda nolikums un ieguldījumu sabiedrības dibināšanas dokumenti ir pilnīgā prospekta sastāvdaļa un ir tam jāpievieno.

2. Šā panta 1. punktā norādītos dokumentus tomēr nevajag pievienot pilnīgajam prospektam ar noteikumu, ja sertifikātu turētājs ir informēts par to, ka viņam atsūtīs šos dokumentus vai informēs par vietu, kur katrā dalībvalstī, kurā šos sertifikātus laiž tirgū, viņš varēs iepazīties ar šiem dokumentiem."

11. Direktīvas 30. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"30. pants

Vienkāršotā un pilnīgā prospekta būtiskās daļas pastāvīgi jāaktualizē."

12. Direktīvas 32. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"32. pants

PVKIU jānosūta to vienkāršotie un pilnīgie prospekti un visi to grozījumi, kā arī gada un pusgada pārskati kompetentajām iestādēm."

13. Direktīvas 33. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"33. pants

1. Vienkāršotais prospekts jāpiedāvā parakstītājam bez maksas pirms līguma noslēgšanas.

Turklāt pilnīgo prospektu un jaunākos publicētos gada un pusgada pārskatus bez maksas piegādā sertifikātu parakstītājiem pēc viņu pieprasījuma.

2. Gada un pusgada pārskatus bez maksas piegādā sertifikātu turētājiem pēc viņu pieprasījuma.

3. Gada un pusgada pārskatiem jābūt pieejamiem sabiedrībai vietās, kas precizētas pilnīgajā un vienkāršotajā prospektā, vai ar kompetento iestāžu apstiprinātu citu līdzekļu starpniecību."

14. Direktīvas 35. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"35. pants

Katrā uzaicinājumā pirkt PVKIU sertifikātus jānorāda prospektu esamība un vietas, kurās sabiedrība var tos iegādāties, vai kādā veidā tie ir publiski pieejami."

15. Direktīvas 46. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"46. pants

Ja PVKIU paredz laist tirgū savus sertifikātus dalībvalstī, kas nav PVKIU atrašanās vietas dalībvalsts, tam vispirms jāinformē attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes. Vienlaicīgi PVKIU ir jānosūta šīm kompetentajām iestādēm:

- kompetento iestāžu izsniegts apliecinājums, ka PVKIU atbilst šajā direktīvā noteiktajiem nosacījumiem,

- fonda nolikums vai dibināšanas dokumenti,

- pilnīgais vai vienkāršotais prospekts,

- attiecīgā gadījumā jaunākais gada pārskats un attiecīgais pusgada pārskats un

- ziņas par pasākumiem, kas veikti tā sertifikātu tirdzniecībai minētajā citā dalībvalstī.

Ieguldījumu sabiedrība vai pārvaldības sabiedrība var sākt savu sertifikātu tirdzniecību attiecīgajā citā dalībvalstī divus mēnešus pēc šāda paziņojuma, ja vien attiecīgās dalībvalsts iestādes, pieņemot pamatotu lēmumu līdz šā divu mēnešu termiņa beigām, nekonstatē, ka sertifikātu tirdzniecībai veiktie pasākumi neatbilst 44. panta 1. punktā un 45. pantā norādītajiem noteikumiem."

16. Direktīvas 47. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

"47. pants

Ja PVKIU tirgo savus sertifikātus dalībvalstī, kas nav tā atrašanās vietas dalībvalsts, tai saskaņā ar tādu pašu kārtību, kāda paredzēta piederības dalībvalstī, jāizplata attiecīgajā citā dalībvalstī tā pilnīgais un vienkāršotais prospekts, gada un pusgada pārskati un pārējā 29. un 30. pantā paredzētā informācija.

Šos dokumentus sniedz uzņēmējas dalībvalsts valsts valodā vai vienā no valsts valodām, vai valodā, kuru apstiprinājušas uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes."

17. Pēc 52. panta pievieno šādus pantus:

"52.a pants

1. Ja pārvaldības sabiedrība sakarā ar pakalpojumu sniegšanu vai filiāļu izveidi darbojas vienā vai vairākās uzņēmējās dalībvalstīs, visu šo attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes cieši sadarbojas.

Pēc pieprasījuma tās nodod viena otrai visu to informāciju par šādu pārvaldības sabiedrību vadību un īpašumu, kas varētu veicināt sabiedrību uzraudzību, un visas ziņas, kas varētu palīdzēt šādu sabiedrību kontrolē. Piederības dalībvalsts iestādes jo īpaši sadarbojas, lai nodrošinātu, ka uzņēmējas dalībvalsts iestādes savāc 6.c panta 2. punktā norādītos datus.

2. Uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes informē piederības dalībvalsts kompetentās iestādes tiktāl, ciktāl tas nepieciešams, lai īstenotu to uzraudzības pilnvaras, par visiem pasākumiem, ko uzņēmēja dalībvalsts paredz saskaņā ar 6.c panta 6. punktu un kas saistīti ar pārvaldības sabiedrībai noteiktām sankcijām vai pārvaldības sabiedrības darbības ierobežojumiem.

52.b pants

1. Katra uzņēmēja dalībvalsts nodrošina, ka, ja pārvaldības sabiedrība, kam darbības atļauja piešķirta citā dalībvalstī, veic darbību tās teritorijā ar filiāles starpniecību, pārvaldības sabiedrības piederības dalībvalsts kompetentās iestādes pēc uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu informēšanas pašas vai ar šādam nolūkam sagatavotu personu starpniecību var veikt 52.a pantā norādītās informācijas pārbaudi uz vietas.

2. Pārvaldības sabiedrības piederības dalībvalsts kompetentās iestādes var arī lūgt pārvaldības sabiedrības uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes veikt šādu pārbaudi. Iestādēm, kas saņem šādus lūgumus, jārīkojas atbilstoši pilnvarām, veicot pārbaudes pašām, ļaujot to darīt iestādēm, kas lūgušas veikt pārbaudes, vai ļaujot to darīt revidentiem vai ekspertiem.

3. Šis pants neietekmē uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu tiesības, tām pildot pienākumus saskaņā ar šo direktīvu, veikt to teritorijā reģistrētu filiāļu pārbaudes uz vietas."

18. Direktīvas 85/611/EEK pielikums numurējams kā "I pielikums".

19. Direktīvas I pielikuma A plānu groza šādi:

1. Ailē

"Informācija par ieguldījumu sabiedrību"

pēc punkta 1.2. pievieno šādu punktu:

"1.3. Ja ieguldījumu sabiedrībai ir dažādas ieguldījumu kategorijas, norāde par šīm kategorijām."

2. Ailē

"Informācija par ieguldījumu sabiedrību"

punktā 1.13. pievieno šādu teikumu:

"Ja ieguldījumu sabiedrībai ir dažādas ieguldījumu kategorijas, informācija par to, kā sertifikātu turētājs var pāriet no vienas kategorijas uz citu, un šādos gadījumos piemērojamie maksājumi."

3. Pēc 4. punkta pievieno šādus punktus:

"5. Pārējā informācija par ieguldījumiem.

5.1. Ieguldījumu sabiedrības kopīgā ieguldījumu fonda agrākā darbība (attiecīgā gadījumā) — šādu informāciju var iekļaut prospektā vai pievienot tam.

5.2. Tipiskā ieguldītāja, kam paredzēts kopīgais ieguldījumu fonds vai ieguldījumu sabiedrība, raksturojums.

6. Ekonomiska informācija.

6.1. Iespējamie izdevumi vai maksājumi, kas nav minēti 1.17. punktā, nodalot maksājumus, kas jāveic sertifikātu turētājam, un maksājumus, kas jāveic no kopīgā ieguldījumu fonda vai ieguldījumu sabiedrības aktīviem."

20. Direktīvas 85/611/EEK I pielikumam pievieno šīs direktīvas I pielikuma tekstu.

21. Direktīvas 85/611/EEK II pielikumam pievieno šīs direktīvas II pielikumu.

Pārejas noteikumi un nobeiguma noteikumi

2. pants

1. Ieguldījumu sabiedrības, kā noteikts Direktīvas 93/22/EEK 1. panta 2. punktā, kuras ir pilnvarotas sniegt tikai minētās direktīvas pielikuma A iedaļas 3. punktā un C iedaļas 1. un 6. punktā paredzētos pakalpojumus, saskaņā ar šo direktīvu var iegūt atļauju pārvaldīt kopīgus ieguldījuma fondus un ieguldījumu sabiedrības un kvalificēties kā "pārvaldības sabiedrības". Šādā gadījumā šīm ieguldījumu sabiedrībām jāatsakās no atļaujas, kas iegūta saskaņā ar Direktīvu 93/22/EEK.

2. Pārvaldības sabiedrības, kas saskaņā ar Direktīvu 85/611/EEK jau ir pilnvarotas savā piederības dalībvalstī līdz 2004. gada 13. februārim, lai pārvaldītu PVKIU kopīgu ieguldījumu fondu un ieguldījumu sabiedrību formā, šajā direktīvā uzskata par pilnvarotām, ja to piederības dalībvalstu tiesību akti nosaka, ka šādas darbības sākšanai sabiedrībām jāievēro nosacījumi, kas ir līdzvērtīgi 5.a un 5.b pantā noteiktajiem nosacījumiem.

3. Pārvaldības sabiedrības, kas jau pilnvarotas līdz 2004. gada 13. februārim un nav 2. punktā minēto sabiedrību vidū, drīkst turpināt šādu darbību ar nosacījumu, ka ne vēlāk kā līdz 2007. gada 13. februārim un saskaņā ar piederības dalībvalsts noteikumiem tās iegūs atļauju turpināt šādu darbību saskaņā ar noteikumiem, kas pieņemti, īstenojot šo direktīvu.

Tikai šāda atļauja ļauj šādām pārvaldības sabiedrībām saskaņā ar šīs direktīvas noteikumiem pretendēt uz tiesībām veikt uzņēmējdarbību un brīvi sniegt pakalpojumus.

3. pants

1. Dalībvalstis, vēlākais, līdz 2003. gada 13. augustam pieņem normatīvus un administratīvus aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Par tiem dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

Tās piemēro šos pasākumus, vēlākais, no 2004. gada 13. februāra.

Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka metodes, kā izdarīt šādas atsauces.

4. pants

Šī direktīva stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

5. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2002. gada 21. janvārī

Eiropas Parlamenta vārdā —

priekšsēdētājs

P. Cox

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

M. Arias Cañete

[1] OV C 272, 1.9.1998., 7. lpp. un OV C 311 E, 31.10.2000., 273. lpp.

[2] OV C 116, 28.4.1999., 1. lpp.

[3] Eiropas Parlamenta 2000. gada 17. februāra atzinums (OV C 339, 29.11.2000., 228. lpp.), Padomes 2001. gada 5. jūnija kopējā nostāja (OV C 297, 23.10.2001., 10. lpp.) un Eiropas Parlamenta 2001. gada 23. oktobra lēmums, Padomes 2001. gada 4. decembra lēmums.

[4] OV L 375, 31.12.1985., 3. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/64/EK (OV L 290, 17.11.2000., 27. lpp.).

[5] OV L 141, 11.6.1993., 27. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2000/64/EK.

[6] OV L 168, 18.7.1995., 7. lpp.

[7] OV L 348, 17.12.1988., 62. lpp.

[8] OV L 141, 11.6.1993., 27. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2000/64/EK (OV L 290, 17.11.2000., 27. lpp.).

[9] OV L 193, 18.7.1983., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 1994. gada Pievienošanās aktu.

[10] OV L 126, 26.5.2000., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/28/EK (OV L 275, 27.10.2000., 37. lpp.).

[11] OV L 141, 11,6..1993., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/33/EK (OV L 204, 21.7.1998., 29. lpp.).

[12] OV L 84, 26.3.1997., 22. lpp.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

"C PLĀNS

Vienkāršotā prospekta saturs

PVKIU īss raksturojums:

- kad tika radīts kopīgais ieguldījumu fonds vai ieguldījumu sabiedrība un norāde uz dalībvalsti, kurā kopīgais ieguldījumu fonds vai ieguldījumu sabiedrība ir reģistrēta/dibināta,

- gadījumā, ja PVKIU ir dažādas ieguldījumu kategorijas, norāde par šo apstākli,

- pārvaldības sabiedrība (attiecīgā gadījumā),

- paredzamais pastāvēšanas termiņš (attiecīgā gadījumā),

- depozitārijs,

- revidenti,

- finanšu grupa (piem., banka), kas sekmē PVKIU darbību.

Informācija par ieguldījumiem:

- PVKIU mērķu īss formulējums,

- kopīgā ieguldījumu fonda vai ieguldījumu sabiedrības investīciju politika un fonda riska profila īss novērtējums (attiecīgā gadījumā iekļaujot informāciju saskaņā ar 24.a pantu un pa ieguldījumu kategorijām),

- kopīgā ieguldījumu fonda vai ieguldījumu sabiedrības agrākā darbība (attiecīgā gadījumā) un brīdinājums, ka tā nav nākotnes darbības rādītājs, — šādu informāciju var iekļaut prospektā vai pievienot tam,

- tipiskā ieguldītāja, kam paredzēts kopīgais ieguldījumu fonds vai ieguldījumu sabiedrība, raksturojums.

Ekonomiska informācija:

- nodokļu režīms,

- komisijas nauda par darījuma noslēgšanu un ieguldījuma izņemšanu,

- citi iespējamie izdevumi vai maksājumi, nodalot maksājumus, kas jāveic sertifikātu turētājam, un maksājumus, kas jāveic no kopīgā ieguldījumu fonda vai ieguldījumu sabiedrības aktīviem.

Komerciāla informācija:

- kā pirkt sertifikātus,

- kā pārdot sertifikātus,

- ja PVKIU ir dažādas ieguldījumu kategorijas, kā pāriet no vienas kategorijas uz citu un šādos gadījumos piemērojamie maksājumi,

- kad un kā sadala dividendes par PVKIU sertifikātiem vai akcijām (attiecīgā gadījumā),

- kad/kā un cik bieži publicē vai dara pieejamas cenas.

Papildu informācija:

- paziņojums, ka pēc pieprasījuma līdz līguma noslēgšanai un pēc tam bez maksas var iegādāties pilnīgo prospektu, gada un pusgada pārskatus,

- kompetentā iestāde,

- norāde par kontaktpunktu (persona/departaments, laiks utt.), kur vajadzības gadījumā var iegūt papildu paskaidrojumus,

- prospekta izdošanas datums."

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

"

II PIELIKUMS

Kolektīvā portfeļa pārvaldīšanā iekļautās funkcijas:

- investīciju pārvaldīšana,

- administratīvā vadība:

a) juridiskie un līdzekļu pārvaldīšanas grāmatvedības pakalpojumi;

b) klienta pieprasījumi;

c) vērtēšana un cenas noteikšana (tostarp nodokļu deklarācijas);

d) reglamentējoša atbilstības uzraudzība;

e) sertifikātu turētāju reģistra kārtošana;

f) ienākuma sadale;

g) sertifikātu emisija un dzēšana;

h) līguma norēķini (tostarp sertifikātu nosūtīšanu);

i) lietvedība;

- realizācija.

"

--------------------------------------------------

Top