Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0818

    Komisijas Lēmums (2001. gada 22. novembris), ar kuru groza Lēmumu 95/454/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē tādu zvejniecības un akvakultūras produktu ievedumus, kuru izcelsme ir Korejas Republikā (izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 3692)Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 307, 24.11.2001, p. 20–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Iesaist. atcelta ar 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/818/oj

    32001D0818



    Oficiālais Vēstnesis L 307 , 24/11/2001 Lpp. 0020 - 0021


    Komisijas Lēmums

    (2001. gada 22. novembris),

    ar kuru groza Lēmumu 95/454/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē tādu zvejniecības un akvakultūras produktu ievedumus, kuru izcelsme ir Korejas Republikā

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 3692)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2001/818/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 11. panta 5. punktu,

    tā kā:

    (1) A pielikumā Komisijas 1995. gada 23. oktobra Lēmumam 95/454/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē tādu zvejniecības un akvakultūras produktu ievedumus, kuru izcelsme ir Korejas Republikā [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2001/641/EK [4], ir noteikts veselības sertifikāta paraugs attiecībā uz zvejniecības un akvakultūras produktiem, kuru izcelsme ir Korejas Republikā un kuri paredzēti eksportam uz Eiropas Kopienu.

    (2) Ar Komisijas 1995. gada 23. oktobra Lēmumu 95/453/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus tādu dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importam, kuru izcelsme ir Korejas Republikā [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2001/676/EK [6], ir atļauts ievest no Korejas Republikas saldētas un apstrādātas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus. Tādēļ veselības apliecinājums veselības sertifikātā, kas noteikts Lēmumā 95/454/EK, ir jāpapildina, norādot prasības attiecībā uz gliemenēm.

    (3) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmumu 95/454/EK groza šādi:

    Lēmuma A pielikuma IV punktu aizstāj ar šādu punktu:

    "IV. Veselības apliecinājums

    Valsts inspektors ar šo apliecina, ka iepriekš uzskaitītie zvejniecības vai akvakultūras produkti:

    1) ir nozvejoti un pārkrauti uz kuģiem atbilstoši veselības prasībām, kas noteiktas Direktīvā 92/48/EEK;

    2) to izkraušana, pārkraušana un attiecīgā gadījumā iepakošana, sagatavošana, apstrāde, saldēšana, atkausēšana un uzglabāšana veikta higiēniski saskaņā ar prasībām, kas noteiktas Direktīvas 91/493/EEK pielikuma II, III un IV nodaļā;

    3) tiem veiktas veselības pārbaudes saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļu;

    4) tie iepakoti, marķēti, uzglabāti un transportēti saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK pielikuma VI, VII un VIII nodaļu;

    5) tie nav no toksiskām sugām vai sugām, kas satur biotoksīnus;

    6) tiem ar apmierinošiem rezultātiem veiktas organoleptiskās, parazitoloģiskās, ķīmiskās un mikrobioloģiskās pārbaudes, kas attiecībā uz dažām zvejniecības produktu kategorijām noteiktas Direktīvā 91/493/EEK un tās īstenošanas lēmumos;

    7) turklāt, ja šie zvejniecības produkti ir saldētas vai apstrādātas gliemenes: gliemenes ir iegūtas no apstiprinātiem ražošanas apgabaliem, kas noteikti pielikumā 1995. gada 23. oktobra Lēmumam 95/453/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus tādu dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importam, kuru izcelsme ir Korejas Republikā.

    Apakšā parakstījies valsts inspektors ar šo apliecina, ka viņam ir zināmi Direktīvu 91/492/EEK, 91/493/EEK un 92/48/EEK un Lēmumu 95/453/EK un 95/454/EK noteikumi."

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 45 dienas pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2001. gada 22. novembrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    David Byrne

    [1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.

    [2] OV L 24, 30.1.1998., 31. lpp.

    [3] OV L 264, 7.11.1995., 37. lpp.

    [4] OV L 224, 21.8.2001., 10. lpp.

    [5] OV L 264, 7.11.1995., 35. lpp.

    [6] OV L 18, 5.9.2001., 18. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top