Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0254

    Komisijas Lēmums (2001. gada 21. marts), ar kuru groza Lēmumu 94//324/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus Indonēzijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu importam (izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 748)dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 91, 31.3.2001, p. 85–88 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Iesaist. atcelta ar 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/254/oj

    32001D0254



    Oficiālais Vēstnesis L 091 , 31/03/2001 Lpp. 0085 - 0088


    Komisijas Lēmums

    (2001. gada 21. marts),

    ar kuru groza Lēmumu 94//324/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus Indonēzijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu importam

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 748)

    (dokuments attiecas uz EEZ)

    (2001/254/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus attiecībā uz zvejniecības produktu ražošanu un laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 11. pantu,

    tā kā:

    (1) 1. pantā Komisijas 1994. gada 19. maija Lēmumā 94/324/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus Indonēzijas izcelsmes zvejniecību un akvakultūras produktu importam [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 97/401/EK [4], norādīts, ka "Ministry of Agriculture, Directorate General of Fisheries (Provincial Laboratory for Fish Inspection and Quality Control)" ir tā attiecīgā kompetentā iestāde Indonēzijā, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.

    (2) Pēc Indonēzijas pārvaldes pārstrukturēšanas "Directorate General of Fisheries (DGF) of the Ministry of Marine Affairs and Fisheries" ir kompetentā iestāde, kas tiesīga izdot veselības sertifikātus par zvejniecības produktiem. Šī jaunā iestāde spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo likumu piemērošanu. Tādēļ ir jāizdara izmaiņas Lēmumā 94/324/EK minētās kompetentās iestādes nosaukumā un šā lēmuma A pielikumā iekļautā veselības sertifikāta paraugā.

    (3) Ir lietderīgi saskaņot Lēmuma 94/324/EK formulējumu ar tādu jaunāko Komisijas lēmumu formulējumu, ar kuriem paredz īpašus nosacījumus konkrētu trešo valstu izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu importam.

    (4) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmumu 94/324/EK groza šādi:

    1. Direktīvas 1. pantu aizstāj ar šādu:

    "1. pants

    "Directorate General of Fisheries (DGF) of the Ministry of Marine Affairs and Fisheries" ir kompetentā iestāde Indonēzijā, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām."

    2. Direktīvas 2. pantu aizstāj ar šādu:

    "2. pants

    Indonēzijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktiem ir jāatbilst šādiem nosacījumiem:

    1. katram sūtījumam jāpievieno numurēts veselības sertifikāta oriģināls, kas ir pienācīgi aizpildīts, parakstīts, datēts un saskaņā ar šā lēmuma A pielikumā doto paraugu ir noformēts uz vienas lapas;

    2. produktiem ir jābūt no apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem, kas ir minēti šā lēmuma B pielikumā;

    3. izņemot sasaldētus zvejniecības produktus bez taras, kas paredzēti konservētas pārtikas ražošanai, uz visiem iepakojumiem jābūt rakstītam vārdam "INDONĒZIJA" un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuram ar neizdzēšamiem burtiem."

    3. Direktīvas 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

    "2. Sertifikātā ir jābūt DGF pārstāvja vārdam, amatam un parakstam, kā arī DGF oficiālajam zīmogam, kas ir tādā krāsā, kura atšķiras no citu atzīmju krāsas."

    4. Lēmuma A pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 45 dienas pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2001. gada 21. martā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    David Byrne

    [1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.

    [2] OV L 24, 30.1.1998., 31. lpp.

    [3] OV L 145, 10.6.1994., 23. lpp.

    [4] OV L 166, 25.6.1997., 14. lpp.

    --------------------------------------------------

    PIELIKUMS

    "

    A PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    Top