Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1900

Komisijas Regula (EK) Nr. 1900/2000 (2000. gada 7. septembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2342/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus piemaksu shēmu piemērošanai liellopu un teļa gaļas nozarē

OV L 228, 8.9.2000, p. 25–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1900/oj

32000R1900



Oficiālais Vēstnesis L 228 , 08/09/2000 Lpp. 0025 - 0027


Komisijas Regula (EK) Nr. 1900/2000

(2000. gada 7. septembris),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2342/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus piemaksu shēmu piemērošanai liellopu un teļa gaļas nozarē

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [1] un jo īpaši tās 11. panta 5. punktu, 13. panta 5. punktu, 20. pantu un 50. panta otro ievilkumu,

tā kā:

(1) Attiecībā uz ekstensifikācijas maksājumiem, kas paredzēti 32. pantā Komisijas 1999. gada 28. oktobra Regulā (EK) Nr. 2342/1999, kas nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz piemaksu shēmām [2], kura grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1042/2000 [3], saimniecības ganāmpulka blīvums nosakāms, ņemot vērā vīriešu dzimuma liellopus, govis un teles, kas tur atrodas attiecīgā kalendārā gada laikā. Epizootijas gadījumā neviens dzīvnieks nedrīkst atstāt ražošanas vienību, ja kompetentās veterinārās iestādes ir nolēmušas aizliegt jebkādu kustību no ražošanas vienības, izņemot vienīgi kaušanas nolūkā. Šādus dzīvniekus ņem vērā, nosakot ganāmpulka blīvumu, un tādējādi ražotājs varētu zaudēt tiesības pretendēt uz ekstensifikācijas maksājumu. Tādēļ, lai nesodītu centīgu ražotāju par apstākļiem, ko viņš nevar kontrolēt, būtu jāpiemēro vienotas likmes korekcijas koeficients no jauno piemaksu shēmu ieviešanas brīža ganāmpulkā reģistrēto mājlopu skaitam attiecīgajā periodā, ko palielina par noteiktu dienu skaitu, lai atļautu šo dzīvnieku realizāciju, ganāmpulka blīvuma noteikšanai, ar nosacījumu, ka ražotājs izpilda noteiktus pienākumus, un citādi neskarot ekstensifikācijas principu.

(2) Attiecībā uz individuālo salīdzināmo piena daudzumu 4. pantā Padomes 1992. gada 28. decembra Regulā (EEK) Nr. 3950/92, kas nosaka papildnodevas piena un piena produktu nozarē [4], kura grozīta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 749/2000 [5], un 16. panta 3. punktā Padomes 1999. gada 17. maija Regulā (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju [6], kura grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 1670/2000 [7], ir minēts vārds "pieejams". Pretēji tam, Regulas (EK) Nr. 2342/1999 32. panta 8. punkta a) apakšpunktā lietots vārds "piešķirts" attiecībā uz to pašu kritēriju. Juridiskas skaidrības labad vienmēr būtu jālieto viens un tas pats vārds, norādot uz to pašu kritēriju. Tādēļ formulējums būtu jāsakārto, lai to varētu piemērot no jauno piemaksu shēmu ieviešanas dienas.

(3) Attiecībā uz nokaušanas piemaksu, maksimālais sešu mēnešu termiņš "mājlopu" atbalsta pieteikuma iesniegšanai, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 2342/1999 35. panta 1. punktā, ir izrādījies nepietiekams sakarā ar problēmām šā pasākuma īstenošanā tās piemērošanas pirmajā gadā, saistībā ar datorizētās datubāzes ieviešanu. Tādējādi attiecībā uz dzīvniekiem, kas nokauti vai eksportēti 2000.gada pirmajos mēnešos, dalībvalstīm būtu jādod iespēja pagarināt šo termiņu no jauno piemaksu shēmu ieviešanas, un jānosaka galīgais datums šim pagarinājumam.

(4) Attiecībā uz speciālajām, zīdītājgovju un nokaušanas piemaksām, Regulas (EK) Nr. 2342/1999 41. pants paredz iespēju izmaksāt ražotājiem avansā noteiktu minētās palīdzības summas daļu. Šī iespēja nav pieejama attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1254/1999 14. pantā minētajiem papildu maksājumiem. Lai sekmētu šo summu izmaksu pareizu administrēšanu, dalībvalstīm būtu jāatļauj izmaksāt papildu maksājumu maksimālo avansu.

(5) Regulas (EK) Nr. 2342/1999 43. pants paredz kārtību, kādā veicama piemaksu un ekstensifikācijas maksājumu summu konvertēšana valsts valūtā. Lai sekmētu skaidrību un saskaņotību budžeta papildu maksājumu uzskaitē, šī kārtība būtu attiecināma arī uz tiem.

(6) Piena govju skaits, par ko pienākas ekstensifikācijas maksājumi ražotājiem, kuru ganāmpulki atrodas kalnu apgabalos, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1254/1999 13. panta 4. punktā, ir noteikts Regulas (EK) Nr. 2342/1999 32. panta 8. punktā. Saskaņā ar šo pantu, šis skaits ir vienāds ar piena govju skaitu, kas nepieciešams, lai saražotu individuālo salīdzināmo piena daudzumu, kas ražotājam piešķirts 31. martā pirms papildnodevu shēmas piemērošanas 12 mēnešu laikposma sākuma attiecīgajā kalendārajā gadā. Ražotājiem, kuri atrodas kalnainos apvidos, kam ir gan piena govis, par kurām pienākas ekstensifikācijas maksājumi, gan dzīvnieki, par kuriem pienākas citi tiešie maksājumi, var būt spiesti atsaukties uz diviem atšķirīgiem datumiem to individuālo salīdzināmo piena daudzumu noteikšanai. Šādā gadījumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1254/1999 50. pantu būtu jānosaka īpaši pasākumi, lai vienkāršotu šīs shēmas administrēšanu un tās piemērošanu no šādu ražotāju puses. Attiecīgajām dalībvalstīm būtu jādod iespēja, kā jau paredzēts Regulas (EK) Nr. 2342/1999 44.a pantā citos apstākļos, noteikt 1. aprīli par atsauces datumu attiecībā uz piena govju skaitu, kas vajadzīgs, lai saražotu individuālo salīdzināmo piena daudzumu, kas piešķirts ražotājam. Šis pasākums ir spēkā no 2001. gada līdz 2004. gada beigām, kas ir faktiskais tiešo maksājumu piemērošanas datums piena un piena produktu nozarē.

(7) Šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Liellopu un teļa gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulā (EK) Nr. 2342/1999 izdara šādus grozījumus:

1. Šādus grozījumus izdara 32. pantā:

1. Vārdu "piešķirts" 8. punkta a) apakšpunktā aizstāj ar "pieejams".

2. Pievieno šādu punktu:

"11. Gadījumā, ja kompetentās veterinārās iestādes ir nolēmušas, ka neviens dzīvnieks nedrīkst atstāt ražošanas vienību citādi, kā vien nokaušanas nolūkā, šā panta piemērošanas vajadzībām ganāmpulkā reģistrēto mājlopu vienību skaitu reizina ar koeficientu 0,8.

Šis pasākums nepārsniedz laikposmu, uz kuru attiecas iepriekšminētais lēmums, plus 20 dienas, ar nosacījumu, ka ražotājs 10 darba dienu laikā no lēmuma pieņemšanas ir rakstiski informējis kompetento iestādi par attiecīgo dzīvnieku esamību un ir veicis visus nepieciešamos pasākumus, lai novērstu un/vai ierobežotu epizootijas iespēju."

2. Šādu tekstu pievieno 35. panta 1. punkta otrā apakšpunkta beigās:

"Par 2000. gadu dalībvalstis var nolemt attiecībā uz dzīvniekiem, kas nokauti vai eksportēti pirmā ceturkšņa laikā, ka termiņš, kas noteikts palīdzības pieteikumu iesniegšanai, ir pagarināms, ilgākais, līdz 2000. gada 30. septembrim."

3. 41. pantā:

1. Šādu trešo daļu pievieno 1. punktā:

"Turklāt, pamatojoties uz administratīvām un uz vietas veicamām pārbaudēm, dalībvalstis var nolemt izmaksāt ražotājiem avansā ne vairāk kā 60 % no Regulas (EK) Nr. 1254/1999 14. pantā minēto papildu maksājumu summas."

2. Ar šādu tekstu aizstāj 1. punkta pēdējo daļu:

"Avansu nedrīkst izmaksāt pirms tā kalendārā gada 16. oktobra, attiecībā uz kuru tiek piemērota piemaksa vai piešķirts papildu maksājums."

3. Ar šādu tekstu aizstāj 2. punktu:

"2. Piemaksas vai galīgā izmaksa ir summa, kas vienāda ar starpību starp avansa maksājumu un piemaksas vai papildu maksājuma summu, uz ko ir tiesības ražotājam."

4. Ar šādu tekstu aizstāj 43. pantu:

"43. pants

Konvertēšana valsts valūtā

Piemaksu summu, ekstensifikācijas maksājumu un papildu maksājumu summu konvertēšanu valsts valūtā veic saskaņā ar iepriekšējā decembrī pirms piešķiršanas gada piemērojamo maiņas kursu vidējo aritmētisko, ko aprēķina proporcionāli laikam (pro rata temporis) saskaņā ar 42. pantu."

5. 44.a pantā:

1. Frāzi

"un 31. panta 2. punkta a) apakšpunkts"

aizstāj ar šādu frāzi:

"31. panta 2. punkta a) apakšpunkts un 32. panta 8. punkta a) apakšpunkts."

2. Pievieno šādu trešo ievilkumu:

"— piena govju skaits, lai piešķirtu ekstensifikācijas maksājumu par piena govīm, kas tiek turētas ganāmpulkos, kuri atrodas kalnainos apvidos."

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no spēkā stāšanās dienas. Tomēr:

- 1. panta 1. un 2. punktu piemēro no 2000. gada 1. janvāra. Tomēr attiecībā uz 1. panta 1. punkta 2. apakšpunktā minēto informācijas sniegšanas pienākumu, ja gadījumi notikuši pirms šīs regulas stāšanās spēkā, 10 dienu termiņš sākas ar šo spēkā stāšanās dienu,

- 1. panta 5. punktu piemēro no 2001. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2000. gada 7. septembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp.

[2] OV L 281, 4.11.1999., 30. lpp.

[3] OV L 118, 19.5.2000., 4. lpp.

[4] OV L 405, 31.12.1992., 1. lpp.

[5] OV L 90, 12.4.2000., 4. lpp.

[6] OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp.

[7] OV L 193, 29.7.2000., 10. lpp.

--------------------------------------------------

Top