This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1255
Council Regulation (EC) No 1255/96 of 27 June 1996 temporarily suspending the autonomous Common Customs Tariff duties on certain industrial and agricultural products
Padomes Regula (EK) Nr. 1255/96 (1996. gada 27. jūnijs), kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības un lauksaimniecības produktiem
Padomes Regula (EK) Nr. 1255/96 (1996. gada 27. jūnijs), kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības un lauksaimniecības produktiem
OV L 158, 29.6.1996, p. 1–142
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; Atcelts ar 32011R1344
Oficiālais Vēstnesis L 158 , 29/06/1996 Lpp. 0001 - 0142
Padomes Regula (EK) Nr. 1255/96 (1996. gada 27. jūnijs), kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības un lauksaimniecības produktiem EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 28. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, tā kā šajā regulā norādīto produktu ražošana Kopienā pašlaik nav pietiekama vai nenotiek; tā kā ražotāji Kopienā tādēļ nevar apmierināt izmantojošo nozaru vajadzības; tā kā Kopienas interesēs ir šiem produktiem daļēji vai pilnīgi atlikt kopīgā muitas tarifa autonomo nodokli; tā kā lēmums atlikt šo autonomo nodokli jāpieņem Kopienai; tā kā regulās, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus kādiem rūpniecības un lauksaimniecības produktiem, agrāk noteiktie pasākumi ir ievērojami pārlaboti; tā kā, lai minētā iemesla dēļ racionalizētu attiecīgo pasākumu izpildi, ir lietderīgi neierobežot šās regulas spēkā esamības laiku, jo vajadzības gadījumā ar Padomes regulu var mainīt tās darbības jomu un pievienot sarakstam vai izņemt no tā attiecīgus ražojumus; tā kā kombinētās nomenklatūras un TARIC kodu grozījumi neizraisa būtiskus grozījumus; tā kā vienkāršības labad būtu jādod Komisijai pilnvaras pēc Muitas kodeksa komitejas atzinuma saņemšanas izdarīt vajadzīgos šās regulas pielikuma grozījumus un formālus pārlabojumus, ieskaitot konsolidētas redakcijas publicēšanu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Regulas pielikumā uzskaitītajiem produktiem kopējā muitas tarifa autonomos nodokļus atliek apjomā, kāds norādīts iepretī katram no tiem. 2. pants Formālus pārlabojumus, ieskaitot konsolidētās redakcijas publicēšanu, kas vajadzīgi kombinētās nomenklatūras un TARIC kodu grozījumu dēļ, Komisija pieņem 3. pantā noteiktajā kārtībā. 3. pants 1. Komisijai palīdz Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 [1] 247. pantu. 2. Komisijas pārstāvis iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par projektu termiņā, ko priekšsēdētājs var noteikt atkarībā no jautājuma steidzamības. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kas Līguma 148. panta 2. punktā noteikts attiecībā uz lēmumiem, kuri Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsu skaits komitejā noteikts minētajā pantā. Priekšsēdētājs nebalso. 3. Komisija nosaka tūlīt piemērojamus pasākumus. Ja pasākumi nesaskan ar Komitejas atzinumu, tad Komisija tos tūlīt dara zināmus Padomei. Tādā gadījumā Komisija uz trim mēnešiem no paziņojuma dienas atliek noteikto pasākumu piemērošanu. Padome var ar kvalificētu balsu vairākumu iepriekšējā daļā minētajā laikā pieņemt atšķirīgu lēmumu. 4. pants Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro no 1996. gada 1. jūlija. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Luksemburgā, 1996. gada 27. jūnijā Padomes vārdā — priekšsēdētājs A. Maccanico [1] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regula grozīta ar 1994. gada Pievienošanās aktu. -------------------------------------------------- PIELIKUMS Sk. Padomes Regulu (EK) Nr. 2265/2002, OV L 350, 27.12.2002., 1. lpp. --------------------------------------------------