Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R1613

Komisijas Regula (EEK) Nr. 1613/92 (1992. gada 24. jūnijs), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3556/87, ar ko nosaka sīki izstrādātus papildu noteikumus iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmas piemērošanai attiecībā uz konkrētiem labības nozares produktiem, kurus eksportē kā tādus makaronu izstrādājumus, uz kuriem attiecas kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijas 19021100 un 190210

OV L 170, 25.6.1992, p. 14–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Iesaist. atcelta ar 32023R2835

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1613/oj

31992R1613



Oficiālais Vēstnesis L 170 , 25/06/1992 Lpp. 0014 - 0014
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 42 Lpp. 0168
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 42 Lpp. 0168


Komisijas Regula (EEK) Nr. 1613/92

(1992. gada 24. jūnijs),

ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3556/87, ar ko nosaka sīki izstrādātus papildu noteikumus iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmas piemērošanai attiecībā uz konkrētiem labības nozares produktiem, kurus eksportē kā tādus makaronu izstrādājumus, uz kuriem attiecas kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijas 19021100 un 190210

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2727/75 par labības tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 674/92 [2] , un jo īpaši tās 24. pantu,

tā kā Komisijas Regula (EEK) Nr. 3556/87 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 4057/87 [4], paredz sīki izstrādātus papildu noteikumus iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmas piemērošanai attiecībā uz konkrētiem labības nozares produktiem, kurus eksportē kā tādus makaronu izstrādājumus, uz kuriem attiecas kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijas 19021100 un 190219; tā kā minēto regulu beidza piemērot 1988. gada 30. aprīlī;

tā kā zināšanas par iepriekšēju noteikšanu ir vajadzīgas, lai piemērotu vienošanās starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par makaronu izstrādājumiem 6. punktu;

tā kā Itālijas Republika turpināja sūtīt Komisijai informāciju par iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātām attiecībā uz makaronu izstrādājumiem, kas eksportēti uz Amerikas Savienotajām Valstīm; tā kā ir svarīgi zināt arī par iepriekšēju noteikšanu citās dalībvalstīs;

tā kā šajā regulā paredzētie noteikumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo Regulu (EEK) Nr. 3556/87 groza šādi.

1. Regulas 1. panta a) un b) punktu aizstāj ar šādu tekstu:

"Komisijas Regulā (EEK) Nr. 1760/83 minētā iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu pieteikuma un paša sertifikāta 20. iedaļā norāda tikai to, ka uz produktiem attiecas kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijas 19021100 un 190219; 7. iedaļā ieraksta "Amerikas Savienotās Valstis" vai "izņemot Amerikas Savienotās Valstis". Sertifikāts uzliek saistības veikt eksportu kā norādīts."

2. Regulas 3. panta 1. punkta otro ievilkumu aizstāj ar šādu:

"to makaronu izstrādājumu daudzumiem, uz kuriem attiecas kombinētās nomenklatūras pozīcijas 19021100 un 190219 un par kuriem iepriekš noteikta eksporta kompensācijas likme, dienu, kurā attiecīgās muitas iestādes pieņēmušas deklarāciju par makaronu izstrādājumu eksportu uz Amerikas Savienotajām Valstīm, un dienu, kurā tika iesniegts izmantotais iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikāts."

3. Regulas 3. panta 2. punkta otrajā daļā "DG III/B/2" aizstāj ar "DG III/C/2";

4. Regulas 4. panta otro daļu aizstāj ar šādu:

"Tā attiecas uz sertifikātiem, kuru saņemšanai pieteikumi tiek iesniegti no 1992. gada 1. jūlija".

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1992. gada 24. jūnijā

Komisijas vārdā —

priekšsēdētāja vietnieks

Martin Bangemann

[1] OV L 281, 1.11.1975., 1. lpp.

[2] OV L 73, 19.3.1992., 7. lpp.

[3] OV L 337, 27.11.1987., 57. lpp.

[4] OV L 379, 31.12.1987., 31. lpp.

--------------------------------------------------

Top