This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985R2077
Commission Regulation (EEC) No 2077/85 of 25 July 1985 laying down detailed rules for the application of the system of production aid for tinned pineapple
Komisijas Regula (EEK) Nr. 2077/85 (1985. gada 25. jūlijs), kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus ražošanas atbalsta sistēmas piemērošanai konservētiem ananāsiem
Komisijas Regula (EEK) Nr. 2077/85 (1985. gada 25. jūlijs), kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus ražošanas atbalsta sistēmas piemērošanai konservētiem ananāsiem
OV L 196, 26.7.1985, pp. 28–29
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version:
01/06/2000
Oficiālais Vēstnesis L 196 , 26/07/1985 Lpp. 0028 - 0029
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 19 Lpp. 0050
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 36 Lpp. 0163
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 19 Lpp. 0050
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 36 Lpp. 0163
Komisijas Regula (EEK) Nr. 2077/85 (1985. gada 25. jūlijs), kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus ražošanas atbalsta sistēmas piemērošanai konservētiem ananāsiem EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1977. gada 14. marta Regulu (EEK) Nr. 525/77 par ražošanas atbalsta sistēmas konservētiem ananāsiem izveidi [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1699/85 [2], un jo īpaši tās 8. pantu, tā kā Komisijas 1984. gada 5. jūnija Regula (EEK) Nr. 1599/84 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1455/85 [4], nosaka sīki izstrādātus noteikumus ražošanas atbalsta sistēmas piemērošanai dažiem augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem; tā kā šajā regulā paredzētajiem pasākumiem, kuru mērķis ir nodrošināt pareizu ražošanas sistēmas piemērošanu, vajadzētu būt tiktāl, ciktāl iespējams, piemērojamiem konservētiem ananāsiem; tā kā šie pasākumi būtu jāveic, lai novērstu atšķirības starp abiem atbalsta režīmiem; tā kā ražošanas atbalstu par konservētiem ananāsiem drīkst maksāt avansā; tā kā būtu jāparedz kārtība, kas ir jāievēro šajā nolūkā; tā kā Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komiteja tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā nav sniegusi atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants 1. Ražošanas atbalsta sistēmā, ko paredz Regula (EEK) Nr. 525/77, "konservēti ananāsi" nozīmē ananāsus vai ananāsu gabalus bez mizas un serdes, kas ir termiski apstrādāti, iesaiņoti hermētiski noslēgtos traukos, pārlieti ar cukura sīrupu, ar kopējo cukura saturu, kurš noteikts pēc sasmalcināšanas, ne mazāk kā 14 %, un uz kuriem attiecas Kopīgo muitas tarifu apakšpozīcijas 20.06 B II a) 5 vai 20.06 B II b) 5. 2. Papildus šajā regulā paredzētajiem noteikumiem ražošanas atbalsta piešķiršanai konservētiem ananāsiem piemēro Regulas (EEK) Nr. 1599/84 2., 3., 5., 6., 8. līdz 10. pantu, 11. panta 1. punktu, 12., 13. un 14. pantu. 2. pants Apstrādātāji, kas vēlas izmantot ražošanas atbalstu, ne vēlāk kā katra gada 15. martā paziņo dalībvalstu nozīmētai aģentūrai konservēto ananāsu daudzumu, kas tā gada 1. martā ir bijis uzkrājumā. 3. pants Apstrādātāji katru gadu iesniedz divus pieteikumus pēc atbalsta: a) pirmo, kas attiecas uz konservētiem ananāsiem, kuri saražoti no tirdzniecības gada pirmās ražas augļiem; un b) otro, kas attiecas uz konservētiem ananāsiem, kuri saražoti no tirdzniecības gada otrās ražas augļiem. Pirmo pieteikumu pēc atbalsta iesniedz ne vēlāk kā attiecīgā tirgdarbības gada 31. janvārī, un otro — ne vēlāk kā nākamā tirdzniecības gada 30. jūnijā. 4. pants 1. Ražošanas atbalstu avansā pēc apstrādātāja pieteikuma izmaksā tad, kad kompetentas iestādes ir saņēmušas pārstrādes līguma eksemplāru un ir iesniegta nodrošinājums, kura vērtība ir vienāda ar pieprasīto avansu plus 10 %. 2. Avansa pieteikumā, kas minēts 1. punktā, norāda vismaz šādas ziņas: a) pieteikuma iesniedzēja vārdu un adresi; b) ananāsu daudzumu, uz ko attiecas noslēgtie pārstrādes līgumi; c) konservētu ananāsu daudzumu, kas saražots vai ko paredzēts saražot no ananāsu daudzuma, uz ko attiecas b) apakšpunktā minētie pārstrādes līgumi. 3. Avanss nedrīkst pārsniegt 80 % no atbalsta, ko drīkst piešķirt par daudzumiem, kuri minēti 2. punkta c) apakšpunktā. 4. Nodrošinājums pēc pieteikuma iesniedzēja izvēles ir vai nu skaidras naudas depozīts, vai arī garantija, ko izdevusi iestāde, kura atbilst tās dalībvalsts noteiktajām prasībām, no kuras lūdz avansu. 5. pants 1. Nodrošinājumu, kas minēts 4. pantā, atbrīvo, tiklīdz attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes ir atzinušas tiesības uz atbalstu vismaz par to konservēto ananāsu daudzumu, kas norādīts 4. panta 2. punktā minētajā pieteikumā. 2. Ja nav ievēroti nosacījumi, kas dod tiesības uz atbalstu, avansu par attiecīgo daudzumu plus 10 % atmaksā. Ja šo summu neatmaksā, tā nodrošinājuma daļa, kas ir vienāda ar atmaksājamo summu, tiek zaudēta. 6. pants Katra dalībvalsts paziņo Komisijai: 1. Ne vēlāk kā katra gada 1. aprīlī: a) neto svarā izteiktu konservēto ananāsu daudzumu, kas saražots vai ko paredzēts saražot attiecīgajā tirdzniecības gadā; b) izejvielas daudzumu, kas izmantots vai ko paredzēts izmantot a) apakšpunktā minēto produktu pārstrādei; c) neto svarā izteiktu konservēto ananāsu daudzumu, kas ir uzkrājumā tā gada 1. martā. 2. Ne vēlāk kā katra gada 1. oktobrī: a) neto svarā izteiktu konservēto ananāsu daudzumu, kas saražots iepriekšējā tirdzniecības gadā; b) izejvielas daudzumu, kas izmantots a) apakšpunktā minēto produktu pārstrādei. 7. pants Ar šo ir atcelta Komisijas 1976. gada 5. jūlija Regula (EEK) Nr. 1627/76, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus ražošanas atbalsta piešķiršanas pasākumu piemērošanai konservētiem ananāsiem [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1965/79 [6]. 8. pants Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Regulu piemēro no 1985. gada 1. jūnija. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 1985. gada 25. jūlijā Komisijas vārdā — priekšsēdētāja vietnieks Frans Andriessen [1] OV L 73, 21.3.1977., 46. lpp. [2] OV L 163, 22.6.1985., 12. lpp. [3] OV L 152, 8.6.1984., 16. lpp. [4] OV L 144, 1.6.1985., 69. lpp. [5] OV L 180, 6.7.1976., 16. lpp. [6] OV L 227, 7.9.1979., 15. lpp. --------------------------------------------------