EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984D0309

Padomes lēmums (1984. gada 8. maijs) attiecībā uz 2. punktu brīvprātīgu ierobežojumu nolīgumā par jēra un kazas gaļu, kas noslēgts starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Austriju, Bulgāriju, Čehoslovākiju, Ungāriju, Islandi, Poliju, Urugvaju un Dienvidslāviju

OV L 154, 9.6.1984, p. 36–36 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1984/309/oj

Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement
Related international agreement

31984D0309



Oficiālais Vēstnesis L 154 , 09/06/1984 Lpp. 0036 - 0036
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 31 Lpp. 0020
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 31 Lpp. 0020


Padomes lēmums

(1984. gada 8. maijs)

attiecībā uz 2. punktu brīvprātīgu ierobežojumu nolīgumā par jēra un kazas gaļu, kas noslēgts starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Austriju, Bulgāriju, Čehoslovākiju, Ungāriju, Islandi, Poliju, Urugvaju un Dienvidslāviju

(84/309/EEK)

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienu noslēgto brīvprātīgu ierobežojumu nolīgumu par jēra, kazas gaļu vai dzīvu aitu un kazu trešās valstis vēstuļu apmaiņas veidā uzņēmās ierobežot eksportu uz tādiem Kopienas tirgiem, kas uzskatāmi par augsta riska zonām; tā kā šīs apņemšanās ir spēkā līdz 1984. gada 31. martam;

tā kā nav mainījušies apstākļi, kuru ietekmē šādas zonas atzītas par augsta riska zonām; tā kā jāparedz noteikumi, lai pagarinātu vienošanos par eksporta ierobežošanu šajās zonās;

tā kā Komisija šajā jautājumā ir risinājusi sarunas ar Austriju, Bulgāriju, Čehoslovākiju, Ungāriju, Islandi, Poliju, Urugvaju un Dienvidslāviju; tā kā šo sarunu rezultātā nolīgumu parafē ar katru no šīm valstīm,

IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.

1. pants

1. Vēstuļu apmaiņa attiecībā uz 2. punktu brīvprātīgu ierobežojumu nolīgumā par jēra un kazas gaļas tirdzniecību Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā ir apstiprināta ar šādām valstīm:

- Austrija,

- Bulgārija,

- Čehoslovākija,

- Ungārija,

- Islande,

- Polija,

- Urugvaja,

- Dienvidslāvija.

2. Vēstuļu apmaiņas teksti ir pievienoti šim lēmumam.

2. pants

Ar šo Padomes priekšsēdētājs pilnvarots izraudzīt personu, kas tiesīga parakstīt 1. pantā minētās vēstuļu apmaiņas tekstus, lai tie ir saistoši Kopienai.

Briselē, 1984. gada 8. maijā

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

M. Rocard

--------------------------------------------------

Top