Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0156

    EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 156/2014 ( 2014. gada 9. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2015/91]

    OV L 15, 22.1.2015, p. 83–84 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/91/oj

    22.1.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 15/83


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 156/2014

    (2014. gada 9. jūlijs),

    ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2015/91]

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 11. jūnija Īstenošanas lēmums 2013/280/ES par Amerikas Savienoto Valstu kompetento iestāžu atbilstību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK (1).

    (2)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 11. jūnija Īstenošanas lēmums 2013/281/ES par Amerikas Savienoto Valstu revidentu un revīzijas struktūru publiskās pārraudzības, kvalitātes nodrošināšanas, izmeklēšanas un sankciju sistēmu līdzvērtību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK (2).

    (3)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXII pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma XXII pielikumā pēc 10.fd punkta (Komisijas Lēmums 2011/30/ES) iekļauj šādus punktus:

    “10.fe

    32013 D 0280: Komisijas 2013. gada 11. jūnija Īstenošanas lēmums 2013/280/ES par Amerikas Savienoto Valstu kompetento iestāžu atbilstību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK (OV L 161, 13.6.2013., 4. lpp.).

    10.ff

    32013 D 0281: Komisijas 2013. gada 11. jūnija Īstenošanas lēmums 2013/281/ES par Amerikas Savienoto Valstu revidentu un revīzijas struktūru publiskās pārraudzības, kvalitātes nodrošināšanas, izmeklēšanas un sankciju sistēmu līdzvērtību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK (OV L 161, 13.6.2013., 8. lpp.).”

    2. pants

    Īstenošanas lēmumu 2013/280/ES un 2013/281/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 10. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2014. gada 9. jūlijā

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Kurt JÄGER


    (1)  OV L 161, 13.6.2013., 4. lpp.

    (2)  OV L 161, 13.6.2013., 8. lpp.

    (3)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    EBTA valstu deklarācija par EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 9. jūlija Lēmumu Nr. 156/2014 EEZ līgumā iekļaut Komisijas Īstenošanas Lēmumus 2013/280/ES un 2013/281/ES

    “Komisijas 2013. gada 11. jūnija Īstenošanas lēmums 2013/280/ES par Amerikas Savienoto Valstu kompetento iestāžu atbilstību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un Komisijas 2013. gada 11. jūnija Īstenošanas lēmums 2013/281/ES par Amerikas Savienoto Valstu revidentu un revīzijas struktūru publiskās pārraudzības, kvalitātes nodrošināšanas, izmeklēšanas un sankciju sistēmu līdzvērtību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK attiecas uz attiecībām ar trešām valstīm. Šo lēmumu iekļaušana neskar EEZ līguma darbības jomu.”


    Top