This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0090
Decision of the EEA Joint Committee No 90/2012 of 30 April 2012 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 90/2012 ( 2012. gada 30. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 90/2012 ( 2012. gada 30. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
OV L 248, 13.9.2012, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
13.9.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 248/27 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 90/2012
(2012. gada 30. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komisijas 2011. gada 20. maija Lēmumu Nr. 50/2011 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Regula (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1576/89 (2). |
(3) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 2. marta Ieteikums 2010/133/ES par etilkarbamāta piesārņojuma kauleņu spirtā un kauleņu čagu spirtā profilaksi un samazināšanu un par etilkarbamāta satura uzraudzību šajos dzērienos (3). |
(4) |
Ar Regulu (EK) Nr. 110/2008 atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1576/89 (4), kas iekļauta Līgumā un kas tādējādi saskaņā ar Līgumu jāatceļ. |
(5) |
Komisijas Regula (EEK) Nr. 1014/90 (5), kas iekļauta Līgumā, ir zaudējusi spēku (6) un tādēļ jāsvītro no Līguma. |
(6) |
Ņemot vērā stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas sistēmas īpatnības un to, ka no EBTA valstīm sagaidāms ļoti neliels reģistrāciju skaits, šķiet pamatoti 1. protokola 4. punkta d) apakšpunktu nepiemērot attiecībā uz šiem jautājumiem. Iepriekšminētais neskar citus Apvienotās komitejas lēmumus. |
(7) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem. Tiesību aktiem par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem nevajadzētu attiekties uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir noteikts Līguma II pielikuma XXVII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav jāpiemēro Lihtenšteinai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Līguma II pielikuma XXVII nodaļu groza šādi:
1) |
svītro 1. punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 1576/89) un 2. punktu (Komisijas Regula (EEK) Nr. 1014/90); |
2) |
pēc 8. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 2870/2000) iekļauj šādu tekstu:
|
2. pants
Regulas (EK) Nr. 110/2008 un Ieteikuma 2010/133/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. maijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (7).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 30. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja vietas izpildītājs
Gianluca GRIPPA
(1) OV L 196, 28.7.2011., 29. lpp.
(2) OV L 39, 13.2.2008., 16. lpp.
(3) OV L 52, 3.3.2010., 53. lpp.
(4) OV L 160, 12.6.1989., 1. lpp.
(5) OV L 105, 25.4.1990., 9. lpp.
(6) OV C 30, 6.2.2009., 18. lpp.
(7) Konstitucionālās prasības nav norādītas.