Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0671

2007/671/EK: EK/Dānijas – Farēru salu apvienotās komitejas Lēmums Nr. 1/2007 ( 2007. gada 8. oktobris ), ar ko groza 4. protokolu Nolīgumā starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību, no otras puses

OV L 275, 19.10.2007, p. 32–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/671/oj

19.10.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 275/32


EK/DĀNIJAS – FARĒRU SALU APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/2007

(2007. gada 8. oktobris),

ar ko groza 4. protokolu Nolīgumā starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību, no otras puses

(2007/671/EK)

APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību, no otras puses (1), turpmāk “Nolīgums”, un jo īpaši tā 34. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Nolīguma 4. protokola 1. pantu Kopiena ir piešķīrusi tarifu koncesijas zivju barībai no Farēru salām attiecībā uz ikgadēju tarifa kvotu 5 000 tonnas.

(2)

Saskaņā ar EK/Dānijas – Farēru salu apvienotās komitejas lēmumu Nr. 2/98 (2) šī tarifa kvota no 2000. gada 1. janvāra ir palielināta līdz 10 000 tonnām.

(3)

Farēru salu iestādes ir izvirzījušas prasību par Kopienas tarifu koncesiju palielināšanu šiem produktiem.

(4)

Būtu jāatļauj esošās ikgadējās tarifa kvotas divkāršošana.

(5)

Zivju barībai, kurai piemēro preferenciālo importa režīmu, nedrīkst būt pievienots lipeklis.

(6)

Uz šo kvotu attiecas klauzula par pārskatīšanu. Apvienotā komiteja saskaņā ar Nolīguma 31. panta 2. punktu regulāri apmainīsies ar informāciju šajā nolūkā.

(7)

Būtu jāgroza 4. protokola 1. pants,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nolīguma 4. protokolu groza šādi.

1)

1. pantā tekstu tabulā attiecībā uz KN kodiem ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 un ex 2309 90 41 aizstāj ar šādu tekstu:

“KN kods

Apraksts

Nodokļa likme

Tarifa kvota

(tonnās)

ex 2309 90 10 (3)

ex 2309 90 31 (3)

ex 2309 90 41 (3)

Zivju barība

0

20 000

2)

1. pantu papildina ar šādu tekstu:

“Attiecībā uz tarifa kvotu zivju barībai ar KN kodiem ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 un ex 2309 90 41 piemēro:

1)

Farēru salu iestādes apstiprina, ka uz ES eksportētai zivju barībai saskaņā ar šo preferenciālo kvotu nav pievienots lipeklis papildus lipeklim, kas dabiski atrodams labībā un kas var nonākt zivju barības maisījumā. Eiropas Kopiena var veikt zivju barības maisījuma, īpaši tā lipekļa satura, kontroles pasākumus Farēru salās.

2)

Zivju barības maisījuma kontroles pasākumu veikšanas kārtība pievienota šā protokola I pielikumā. Ja pārbaudē tiek gūti pierādījumi, ka nav izpildīti nepieciešamie nosacījumi šīs tirdzniecības preferences piešķiršanai, Komisija var atlikt šo preferenci, kamēr netiek nodrošināti pienācīgi nosacījumi.”

3)

Pievieno šā lēmuma I pielikumu.

2. pants

Apvienotā komiteja uzrauga šīs tarifa kvotas izmantošanu. Atkarībā no kvotas izmantošanas un tirgus apstākļu attīstības šī Apvienotā komiteja pārskata šo tarifa kvotu četru gadu laikā.

3. pants

Tarifa kvotas apjoma palielinājumu 2007. kalendārajam gadam aprēķina proporcionāli laikam no 2007. gada 1. decembra.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc tā pieņemšanas.

Briselē, 2007. gada 8. oktobrī

Apvienotās komitejas vārdā —

priekšsēdētājs

Leopoldo RUBINACCI


(1)  OV L 53, 22.2.1997., 2. lpp.

(2)  OV L 263, 26.9.1998., 37. lpp.

(3)  Zivju barībai, kurai piemēro preferenciālo importa režīmu, nedrīkst būt pievienots lipeklis papildus lipeklim, kas dabiski atrodams labībā un kas var nonākt šīs barības maisījumā.”


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

Zivju barības maisījuma kontroles pasākumu veikšanas kārtība

1. pants

Farēru salu iestādes paziņo Komisijai kontroles noteikumus, ko tās ir pieņēmušas attiecībā uz šā lēmuma 1. un 2. pantu. Farēru salu iestādes dara pieejamu Komisijai visu nepieciešamo informāciju, lai kontrolētu lipekļa saturu zivju barībā, ko eksportē uz ES, un veic visus atbilstīgos pasākumus, lai atvieglotu pārbaudes, kuras Komisija šajā sakarā uzskata par piemērotām.

2. pants

Eiropas Kopiena var veikt zivju barības maisījuma kontroles pasākumus Farēru salās. Zivju barības uzņēmumi nekavējoties ļauj piekļūt savām rūpnīcām un savu krājumu uzskaitei, lai inspektori varētu noteikt izejvielas, kas ir izmantotas. Inspektoriem ļauj ņemt paraugus analīzei.

Inspektori ir tiesīgi kontrolēt zivju barības maisījumu, izejvielas un pārstrādes materiālus, kā arī uzskaiti un citus dokumentus, tostarp dokumentus un metadatus, kas sastādīti, saņemti vai ierakstīti elektroniskā datu nesējā, attiecībā uz krājumu uzskaiti.

3. pants

Pārbaudes veic Komisijas vai dalībvalstu eksperti, turpmāk “inspektori”. Dalībvalstu ekspertus, kam uztic veikt šīs pārbaudes, ieceļ Komisija.

4. pants

Minētās pārbaudes veic Kopienas uzdevumā, un Kopiena sedz inspektoriem radušos izdevumus.

Inspektori informē Farēru salu iestādes par pārbaudi, lai Farēru salu pārstāvji varētu piedalīties šajās pārbaudēs.

5. pants

Par kontroles pasākumu veikšanas sīku kārtību Komisija var tieši vienoties ar Farēru salu iestādēm.”


Top