This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0110
Decision of the EEA Joint Committee No 110/2004 of 9 July 2004 amending Annex XVII (Intellectual property) to the EEA Agreement
EEZ apvienotās komitejas lēmums Nr. 110/2004 (2004. gada 9. jūlijs), ar ko groza EEZ līguma XVII Pielikumu (Intelektuālais īpašums)
EEZ apvienotās komitejas lēmums Nr. 110/2004 (2004. gada 9. jūlijs), ar ko groza EEZ līguma XVII Pielikumu (Intelektuālais īpašums)
OV L 376, 23.12.2004, p. 45–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
23.12.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 376/45 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 110/2004
(2004. gada 9. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XVII Pielikumu (Intelektuālais īpašums)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, ar kuru pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XVII pielikums ir grozīts ar 2003. gada 14. oktobrī Luksemburgā parakstīto Nolīgumu par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā (1). |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīva 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (2), kurā grozījumi izdarīti ar OV L 6, 10.1.2002., 70. lpp., ir iekļaujama Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. Pants
Līguma XVII pielikumu groza šādi:
1. |
Pirms pielāgojuma teksta 7. punktā (Padomes Direktīva 92/100/EEK) un 9. punktā (Padomes Direktīva 93/98/EEK) iekļauj šādu tekstu: “, kurš grozīts ar:
|
2. |
Aiz 9.d punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/44/EK) iekļauj šādu punktu:
Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi: EBTA valstis tiek aicinātas sūtīt pārstāvjus uz Kontaktkomitejas sēdēm.” |
2. Pants
Direktīvas 2001/29/EK, kurā grozījumi izdarīti ar OV L 6, 10.1.2002., 70. lpp., teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. Pants
Šis lēmums stājas spēkā 2004. gada 10. jūlijā ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. Pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2004. gada 9. jūlijs.
EEZ Apvienotās komitejas vārdā —
priekšsēdētājs
Kjartan JÓHANNSSON
(1) OV L 130, 29.4.2004., 3. lpp.
(2) OV L 130, 29.4.2004., 3. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības norādītas.