EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22003A0411(01)

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas kopienu un kanādu atbilstoši vvtt 1994 xxviii pantam par koncesiju grozījumiem attiecībā uz labību, kas paredzētas vvtt 1994 pievienotajā ek-sarakstā cxl

OV L 95, 11.4.2003, p. 38–39 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2003/253/oj

Related Council decision

22003A0411(01)



Oficiālais Vēstnesis L 095 , 11/04/2003 Lpp. 0038 - 0039


Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Kanādu atbilstoši VVTT 1994 XXVIII pantam par koncesiju grozījumiem attiecībā uz labību, kas paredzētas VVTT 1994 pievienotajā EK-sarakstā CXL

A. Eiropas Kopienas vēstule

Godātais kungs!

Saskaņā ar sarunām starp Eiropas Kopienu (EK) un Kanādu atbilstoši VVTT 1994 XXVIII pantam par tādu koncesiju grozījumiem attiecībā uz labību, kas paredzētas 1994. gada Vispārējai vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) pievienotajā EK-sarakstā CXL, EK piekrīt šādiem slēdzieniem.

1. Attiecībā uz EK 2002. gada 26. jūlija paziņojumu G/SECRET/15, turpina piemērot EK-sarakstā CXL iekļautās koncesijas attiecībā uz cietiem kviešiem un rudziem, kā arī attiecībā uz augstas kvalitātes parastajiem kviešiem (kā paredzēts Komisijas 1996. gada 28. jūnija Regulas (EK) Nr. 1249/96 I pielikumā, OV L 161, 125. lpp.).

2. a) Attiecībā uz citiem speltas kviešiem, vidējas un zemas kvalitātes parastajiem kviešiem (kā paredzēts Komisijas 1996. gada 28. jūnija Regulas (EK) Nr. 1249/96 I pielikumā, OV L 161, 125. lpp.), un attiecībā uz pozīcijā 10019095 iekļauto labības maisījumu (citi speltas kvieši, parastie kvieši un labības maisījums) EK nosaka tarifu kvotu 2981600 tonnu apmērā.

b) Nolīguma 2. punkta a) apakšpunktā paredzētās tarifu kvotas robežās 38000 tonnu iedala Kanādai. Gadījumā, ja Kanāda nespēj pilnībā izmantot tai iedalīto daudzumu, tad pēc Kanādas iepriekšējas piekrišanas šo daudzumu drīkst atvērt citām valstīm.

c) Tarifu likme kvotu daudzumam, kas ir 2. punkta a) apakšpunktā paredzētās tarifu kvotas robežās, ir EUR 12/par tonnu, savukārt, tarifu likme ārpus šo kvotu esošajam daudzumam nedrīkst pārsniegt zemāko saistīto nodokļu likmi, ko piemēro pozīcijai 10019095 (citi speltas kvieši, parastie kvieši un labības maisījums) saskaņā ar 2002. gada 1. jūlija EK-sarakstu CXL vai pārsniegt vislielākās labvēlības nodokļa likmi.

3. Līdzko EK ir noteikusi 2. punktā paredzēto tarifu kvotu, EK vairs nav jāpiemēro EK-saraksta CXL 6. augšējā piezīmē iekļautās koncesijas attiecībā uz citiem speltas kviešiem, vidējas un zemas kvalitātes parastajiem kviešiem (kā paredzēts Komisijas 1996. gada 28. jūnija Regulas (EK) Nr. 1249/96 I pielikumā, OV L 161, 125. lpp.) un attiecībā uz pozīcijā 10019095 iekļauto labības maisījumu.

4. Nolīguma 2. punktā paredzēto tarifu kvotu atver katra gada 1. janvārī.

5. Nolīguma 2. punktā paredzēto tarifu kvotu pārvalda, pamatojoties uz rindas kārtību. Abas Puses apspriežas par citiem kvotu pārvaldīšanas aspektiem.

6. EK atzīst to, ka Kanādai ir primāras sarunu tiesības attiecībā uz koncesijām, kas paredzētas 1. un 2. punktā.

Šo Nolīgumu katra Puse apstiprina saskaņā ar tās procedūrām.

Šā Nolīguma noteikumus piemēro no 2003. gada 1. janvāra.

Būšu pateicīgs, ja Jūs apstiprināsiet, ka Jūsu valdība piekrīt iepriekš minētajam.

Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visaugstākās cieņas apliecinājumus!

Eiropas Kopienas vārdā

+++++ TIFF +++++

B. Kanādas vēstule

Godātais kungs!

Man ir tas gods apstiprināt, ka ir saņemta Jūsu šodienas vēstule, kuras teksts ir šāds:

"Saskaņā ar sarunām starp Eiropas Kopienu (EK) un Kanādu atbilstoši VVTT 1994 XXVIII pantam par tādu koncesiju grozījumiem attiecībā uz labību, kas paredzētas 1994. gada Vispārējai vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) pievienotajā EK-sarakstā CXL, EK piekrīt šādiem slēdzieniem.

1. Attiecībā uz EK 2002. gada 26. jūlija paziņojumu G/SECRET/15, turpina piemērot EK-sarakstā CXL iekļautās koncesijas attiecībā uz cietiem kviešiem un rudziem, kā arī attiecībā uz augstas kvalitātes parastajiem kviešiem (kā paredzēts Komisijas 1996. gada 28. jūnija Regulas (EK) Nr. 1249/96 I pielikumā, OV L 161, 125. lpp.).

2. a) Attiecībā uz citiem speltas kviešiem, vidējas un zemas kvalitātes parastajiem kviešiem (kā paredzēts Komisijas 1996. gada 28. jūnija Regulas (EK) Nr. 1249/96 I pielikumā, OV L 161, 125. lpp.), un attiecībā uz pozīcijā 10019095 iekļauto labības maisījumu (citi speltas kvieši, parastie kvieši un labības maisījums) EK nosaka tarifu kvotu 2981600 tonnu apmērā.

b) Nolīguma 2. punkta a) apakšpunktā paredzētās tarifu kvotas robežās 38000 tonnu iedala Kanādai. Gadījumā, ja Kanāda nespēj pilnībā izmantot tai iedalīto daudzumu, tad pēc Kanādas iepriekšējas piekrišanas šo daudzumu drīkst atvērt citām valstīm.

c) Tarifu likme kvotu daudzumam, kas ir 2. punkta a) apakšpunktā paredzētās tarifu kvotas robežās, ir EUR 12/par tonnu, savukārt, tarifu likme ārpus šo kvotu esošajam daudzumam nedrīkst pārsniegt zemāko saistīto nodokļu likmi, ko piemēro pozīcijai 10019095 (citi speltas kvieši, parastie kvieši un labības maisījums) saskaņā ar 2002. gada 1. jūlija EK-sarakstu CXL vai pārsniegt vislielākās labvēlības nodokļa likmi.

3. Līdzko EK ir noteikusi 2. punktā paredzēto tarifu kvotu, EK vairs nav jāpiemēro EK-saraksta CXL 6. augšējā piezīmē iekļautās koncesijas attiecībā uz citiem speltas kviešiem, vidējas un zemas kvalitātes parastajiem kviešiem (kā paredzēts Komisijas 1996. gada 28. jūnija Regulas (EK) Nr. 1249/96 I pielikumā, OV L 161, 125. lpp.) un attiecībā uz pozīcijā 10019095 iekļauto labības maisījumu.

4. Nolīguma 2. punktā paredzēto tarifu kvotu atver katra gada 1. janvārī.

5. Nolīguma 2. punktā paredzēto tarifu kvotu pārvalda, pamatojoties uz rindas kārtību. Abas Puses apspriežas par citiem kvotu pārvaldīšanas aspektiem.

6. EK atzīst to, ka Kanādai ir primāras sarunu tiesības attiecībā uz koncesijām, kas paredzētas 1. un 2. punktā.

Šo Nolīgumu katra Puse apstiprina saskaņā ar tās procedūrām.

Šā Nolīguma noteikumus piemēro no 2003. gada 1. janvāra.

Būšu pateicīgs, ja Jūs apstiprināsiet, ka Jūsu valdība piekrīt iepriekš minētajam."

Kanādas valdībai ir tas gods apstiprināt savu piekrišanu šīs vēstules saturam.

Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visaugstākās cieņas apliecinājumus!

Kanādas valdības vārdā

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top