EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02020R1429-20220101

Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1429 (2020. gada 7. oktobris), ar ko, ņemot vērā Covid-19 uzliesmojumu, nosaka pasākumus ilgtspējīgam dzelzceļa tirgum (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/1429/2022-01-01

02020R1429 — LV — 01.01.2022 — 003.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2020/1429

(2020. gada 7. oktobris),

ar ko, ņemot vērā Covid-19 uzliesmojumu, nosaka pasākumus ilgtspējīgam dzelzceļa tirgum

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 333, 12.10.2020., 1. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

 M1

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/2180 (2020. gada 18. decembris),

  L 433

37

22.12.2020

 M2

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/1061 (2021. gada 28. jūnijs),

  L 229

1

29.6.2021

►M3

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2022/312 (2022. gada 24. februāris),

  L 55

1

28.2.2022




▼B

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2020/1429

(2020. gada 7. oktobris),

ar ko, ņemot vērā Covid-19 uzliesmojumu, nosaka pasākumus ilgtspējīgam dzelzceļa tirgum

(Dokuments attiecas uz EEZ)



▼M3

1. pants

Ar šo regulu paredz pagaidu noteikumus, saskaņā ar kuriem piemēro maksu par dzelzceļa infrastruktūras izmantošanu, kā noteikts Direktīvas 2012/34/ES IV nodaļā. Tā attiecas uz dzelzceļa infrastruktūras izmantošanu iekšzemes un starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem, kas ietilpst minētās direktīvas darbības jomā, laikā no 2020. gada 1. marta līdz 2022. gada 30. jūnijam (“pārskata periods”).

▼B

2. pants

Maksas par minimālo piekļuves pakalpojumu kompleksu un maksas par rezervēšanu samazināšana, atcelšana vai atlikšana

1.  
Neatkarīgi no Direktīvas 2012/34/ES 27. panta un 31. panta 3. punkta un ievērojot valsts atbalsta noteikumus, dalībvalstis var atļaut infrastruktūras pārvaldītājiem pārredzami, objektīvi un nediskriminējoši samazināt, atcelt vai atlikt maksas iekasēšanu par minimālo piekļuves pakalpojumu kompleksu un par piekļuvi infrastruktūrai, kas savieno apkalpes vietas, ja tas ir atbilstīgi saskaņā ar to tīkla pārskatos noteiktajiem tirgus segmentiem un ja šāda maksa ir vai būs jāmaksā pārskata periodā.
2.  
Neatkarīgi no Direktīvas 2012/34/ES 27. panta un ievērojot valsts atbalsta noteikumus, dalībvalstis var atļaut infrastruktūras pārvaldītājiem atkārtoti novērtēt tirgus segmentu spēju maksāt uzcenojumus Direktīvas 2012/34/ES 32. panta 1. punkta nozīmē, šo novērtējumu veicot par pārskata periodu maksājamo summu iespējamas samazināšanas nolūkā.
3.  
Neatkarīgi no Direktīvas 2012/34/ES 27. panta un 36. panta trešā teikuma un ievērojot valsts atbalsta noteikumus, dalībvalstis var atļaut infrastruktūras pārvaldītājiem nepiemērot jebkuram pieteikuma iesniedzējam, tostarp dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem, maksu par rezervēšanu attiecībā uz iedalīto jaudu, kas pārskata periodā nav izmantota. To darot, dalībvalstis un infrastruktūras pārvaldītāji rīkojas pārredzami, objektīvi un nediskriminējoši.
4.  
Neatkarīgi no Direktīvas 2012/34/ES 8. panta 4. punkta un ievērojot valsts atbalsta noteikumus, dalībvalstis līdz 31. decembrim nākamajā gadā pēc gada, kurā radušies zaudējumi, infrastruktūras pārvaldītājiem kompensē konkrētos finansiālos zaudējumus, kas radušies šā panta 1., 2. un 3. punkta piemērošanas rezultātā. Minētā kompensācija neskar Direktīvas 2012/34/ES 8. panta 4. punktā paredzēto dalībvalstu pienākumu samērīgā laikposmā, kas nepārsniedz piecus gadus, nodrošināt infrastruktūras pārvaldītāja peļņas un zaudējumu pārskata līdzsvarotību.
5.  
Dalībvalstis informē Komisiju par pasākumiem, ko tās veikušas saskaņā ar šo pantu, ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc dienas, kad stājusies spēkā šī regula, kā arī informē Komisiju par turpmākiem pasākumiem vai to izmaiņām. Komisija šo informāciju dara publiski pieejamu.

3. pants

Dzelzceļa infrastruktūras izmantošanas nosacījumu pielāgošana

Infrastruktūras pārvaldītāji pēc vajadzības un bez kavēšanās groza Direktīvas 2012/34/ES 27. pantā minēto tīkla pārskatu nolūkā atspoguļot nosacījumus, ko tie piemēro, ņemot vērā pasākumus, kurus attiecīgā dalībvalsts veikusi saskaņā ar šīs regulas 2. pantu.

4. pants

Regulatīvā iestāde

Direktīvas 2012/34/ES 56. pantu piemēro maksas par minimālo piekļuves pakalpojumu kompleksu un maksas par rezervēšanu samazināšanai, atcelšanai vai atlikšanai, kas minēta šīs regulas 2. pantā, un dzelzceļa infrastruktūras izmantošanas nosacījumu pielāgošanai, kas minēta šīs regulas 3. pantā, attiecībā uz šīs regulas 2. un 3. pantā noteiktajiem kritērijiem, ko piemēro infrastruktūras pārvaldītājiem.

5. pants

Pārskata perioda pagarināšana

1.  
Līdz 2020. gada 1. novembrim infrastruktūras pārvaldītāji iesniedz Komisijai saskaņā ar Direktīvas 2012/34/ES 32. panta 1. punktu kategorijās pa tirgus segmentiem sadalītus datus par attiecīgā infrastruktūras pārvaldītāja tīkla izmantojumu laikposmos no 2019. gada 1. marta līdz 2019. gada 30. septembrim un no 2020. gada 1. marta līdz 2020. gada 30. septembrim.

Ja pārskata periods tiek pagarināts, infrastruktūras pārvaldītāji iesniedz Komisijai jaunu datu kopumu pēc pagarinātā pārskata perioda termiņa pirmās puses beigām, lai ļautu Komisijai izvērtēt situācijas attīstību pārskata perioda pagarinājuma laikā.

▼M3

2.  
Ja Komisija, pamatojoties uz 1. punktā minētajiem datiem, konstatē, ka dzelzceļa satiksmes apjoma samazināšanās salīdzinājumā ar satiksmes apjomu attiecīgajā laikposmā iepriekšējos gados turpinās un, visticamāk, turpināsies, un, pamatojoties uz vislabākajiem pieejamajiem zinātniskajiem datiem, arī konstatē, ka šī situācija ir Covid-19 pandēmijas ietekmes rezultāts, Komisija pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 6. pantu, lai attiecīgi grozītu 1. pantā noteikto pārskata periodu. Jebkurš šāds grozījums var pagarināt pārskata periodu tikai uz termiņu līdz sešiem mēnešiem, un pārskata periodu nedrīkst pagarināt ilgāk par 2023. gada 31. decembri.

▼B

3.  
Ja, Covid-19 uzliesmojuma ietekmei uz dzelzceļa pārvadājumu nozari Savienībā ieilgstot, tas nepieciešams nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, 7. pantā paredzēto procedūru piemēro deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar šo pantu.

6. pants

Deleģēšanas īstenošana

1.  
Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

▼M3

2.  
Pilnvaras pieņemt 5. panta 2. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir līdz 2023. gada 31. decembrim.

▼B

3.  
Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 5. panta 2. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
4.  
Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
5.  
Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
6.  
Saskaņā ar 5. panta 2. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divu mēnešu laikā no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas minēto laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

7. pants

Steidzamības procedūra

1.  
Deleģētais akts, kas pieņemts saskaņā ar šo pantu, stājas spēkā nekavējoties, un to piemēro, kamēr nav izteikti nekādi iebildumi atbilstīgi 2. punktam. Paziņojot deleģēto aktu Eiropas Parlamentam un Padomei, izklāsta iemeslus, kādēļ izmanto steidzamības procedūru.
2.  
Eiropas Parlaments vai Padome var izteikt iebildumus pret deleģēto aktu saskaņā ar 6. panta 6. punktā minēto procedūru. Šādā gadījumā Komisija atceļ aktu nekavējoties pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes paziņojuma par lēmumu izteikt iebildumus.

8. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Top