Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012R0748-20230825

    Consolidated text: Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2012. gada 3. augusts), ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju vai atbilstības deklarēšanu attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī par projektēšanas un ražošanas organizāciju spējas prasībām (pārstrādāta redakcija) (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/2023-08-25

    Šajā konsolidētajā versijā, iespējams, nav iekļauti šādi grozījumi:

    Akts, ar kuru izdara grozījumus Grozījuma veids Attiecīgā pakārtotā sadaļa Spēkā stāšanās datums
    32024R1110 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.135 Teksts 01/05/2025
    32024R1110 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.222 punkts (b) punkts 1 apakšpunkts (ii) 01/05/2025
    32024R1110 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.20 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1110 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.135 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1110 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.20A punkts (b) 22/02/2026
    32024R1110 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.120 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1110 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.135 punkts (b) punkts 1 01/05/2025
    32024R1110 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.125 punkts (d) 01/05/2025
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 Teksts 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.240A 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.435A 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.15 punkts (c) 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.431 punkts (d) 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 Teksts 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.221 punkts (g) 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.20A 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.30 virsraksts 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.30 punkts (c) 22/02/2026
    32023R0203 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.25 punkts (e) 22/02/2026
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.80 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (h) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.20 punkts (d) punkts 2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.15 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums II Teksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums X Teksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.103 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.801 punkts (e) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.33 punkts (b) punkts 1 apakšpunkts (ii) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.128 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.179 punkts (a) punkts 2 apakšpunkts (i) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.4 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.80 punkts (a) punkts 3 apakšpunkts (i) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 2 punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.439 teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.126 punkts (a) punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.445 punkts (a) teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums IV 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 9 punkts 8 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.124 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.163 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 Teksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 1 teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums VIII Teksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.165 punkts (d) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.259 punkts (a) punkts 3 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.431A punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.107 punkts (a) punkts 3 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums I punkts 1 punkts 1.1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.75 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.801 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.6 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.125A punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 1 punkts (f) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.165 punkts (c) punkts 2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (o) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.3A punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.101 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.325 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.308 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.100 punkts (a) teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.95 punkts (b) punkts 4 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.107 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.243 punkts (a) nenumurēts punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.35 punkts (f) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.301 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.139 punkts (d) punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums VIII virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.326 punkts (b) punkts 1 apakšpunkts (i) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 2 punkts 2 teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.163 punkts (c) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.708 punkts (b) punkts 7 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.441 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.31 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.139 punkts (d) punkts 2 apakšpunkts (iii) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.263 punkts (c) punkts 7 apakšpunkts (i) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.97 punkts (c) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.126 punkts (b) punkts 5 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.130 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.11 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.5 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.263 punkts (c) punkts 5 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.708 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.126 punkts (a) punkts 3 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.431B punkts (a) punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.20 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.303 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.7 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (n) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.803 punkts (c) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.70 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.82 punkts (a) punkts 2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums II virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.432 punkts (b) punkts 1 apakšpunkts (ii) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.129 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.111 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.165 punkts (c) punkts 4 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 2 virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums I teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.245 punkts (e) punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (m) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.131 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.122 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.151 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.326 punkts (b) punkts 1 apakšpunkts (iii) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums I punkts 5 Teksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums V 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.91 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.803 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.305 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.247 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.19 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.147 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.320 punkts (b) punkts 5 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 2 punkts 3 teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (c) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.9 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 SUBPA K iedaļa B virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (f) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 8 punkts 5 teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 9 punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.125A teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.239 punkts (d) punkts 3 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.125C punkts (a) punkts 3 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.327 punkts (a) punkts 1 apakšpunkts (ii) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.108 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.95 punkts (d) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 SUBPA Q virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.433 punkts (a) punkts 4 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.3B 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 iedaļa A SUBPA K virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.174 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 SUBPA Q iedaļa B virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.120B punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 1 punkts (g) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums VI 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.159 punkts (a) punkts 3 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.804 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.327 punkts (a) punkts 2 apakšpunkts (i) ? (A) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.327 punkts (a) punkts 2 apakšpunkts (ii) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.80 punkts (a) teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 9 punkts 2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.453 punkts (a) punkts 4 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.708 punkts (b) teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.107 punkts (a) punkts 2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.101 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (d) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.431A punkts (c) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.93 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.80 teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.111 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums III 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.15 punkts (e) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 8 punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.117 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.251 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.711 punkts (d) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.803 punkts (d) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.326 punkts (a) punkts 2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.432C punkts (b) punkts 6 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.433 punkts (a) punkts 3 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.126 punkts (b) punkts 4 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.21 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.5 punkts (c) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.708 punkts (d) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.3A punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (p) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.326 punkts (b) punkts 2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.239 punkts (d) punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.41 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums I punkts 1 punkts 1.6 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.115 punkts (b) punkts 5 apakšpunkts (ii) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.265 punkts (c) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 papildinājums XI 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.90B punkts (a) punkts 1 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.327 punkts (a) punkts 2 apakšpunkts (i) ? (C) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.122 teikums 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.5 punkts (a) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.35 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.B.520 punkts (b) punkts 4 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.118A punkts (a) punkts 2 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pants 1 punkts 2 punkts (l) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.431A punkts (d) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.243 punkts (b) 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.121 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.801 virsraksts 01/05/2025
    32024R1108 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.115 punkts (c) 01/05/2025
    32022R1645 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.239A 16/10/2025
    32022R1645 Grozīts ar pielikums I daļa 21 punkts 21.A.139A 16/10/2025
    32022R1645 Grozīts ar pielikums I daļa 21 Teksts 16/10/2025

    02012R0748 — LV — 25.08.2023 — 015.001


    Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

    ►B

    ►M12   KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 748/2012

    (2012. gada 3. augusts),

    ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju vai atbilstības deklarēšanu attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī par projektēšanas un ražošanas organizāciju spējas prasībām

    (pārstrādāta redakcija) ◄

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (OV L 224, 21.8.2012., 1. lpp)

    Grozīta ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      Nr.

    Lappuse

    Datums

     M1

    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 7/2013 (2013. gada 8. janvāris)

      L 4

    36

    9.1.2013

    ►M2

    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 69/2014 (2014. gada 27. janvāris),

      L 23

    12

    28.1.2014

    ►M3

    KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1039 (2015. gada 30. jūnijs),

      L 167

    1

    1.7.2015

     M4

    KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/5 (2016. gada 5. janvāris),

      L 3

    3

    6.1.2016

    ►M5

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/897 (2019. gada 12. marts),

      L 144

    1

    3.6.2019

    ►M6

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/570 (2020. gada 28. janvāris),

      L 132

    1

    27.4.2020

    ►M7

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/699 (2020. gada 21. decembris),

      L 145

    1

    28.4.2021

    ►M8

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/1088 (2021. gada 7. aprīlis),

      L 236

    3

    5.7.2021

    ►M9

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/201 (2021. gada 10. decembris),

      L 33

    7

    15.2.2022

    ►M10

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/203 (2022. gada 14. februāris),

      L 33

    46

    15.2.2022

     M11

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1253 (2022. gada 19. jūlijs),

      L 191

    45

    20.7.2022

    ►M12

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/1358 (2022. gada 2. jūnijs),

      L 205

    7

    5.8.2022

    ►M13

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1361 (2022. gada 28. jūlijs)

      L 205

    127

    5.8.2022

    ►M14

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/1028 (2023. gada 20. marts),

      L 139

    10

    26.5.2023


    Labota ar:

     C1

    Kļūdu labojums, OV L 146, 5.6.2019, lpp 116 (2019/897)




    ▼B

    ▼M12

    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 748/2012

    (2012. gada 3. augusts),

    ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju vai atbilstības deklarēšanu attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī par projektēšanas un ražošanas organizāciju spējas prasībām

    (pārstrādāta redakcija)

    ▼B

    (Dokuments attiecas uz EEZ)



    ▼M12

    1. pants

    Darbības joma un definīcijas

    1.  

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 19. un 62. pantu šī regula nosaka kopīgas tehniskās prasības un administratīvās procedūras ražojumu, daļu un ierīču sertifikācijai par atbilstību lidojumderīguma un vides aizsardzības prasībām, paredzot:

    a) 

    tipa sertifikātu, ierobežotu tipa sertifikātu, papildu tipa sertifikātu un minēto sertifikātu grozījumu izdošanu;

    b) 

    lidojumderīguma sertifikātu, ierobežotu lidojumderīguma sertifikātu, lidošanas atļauju un autorizētu izmantošanas sertifikātu izdošanu;

    c) 

    remonta projekta apstiprinājumu izdošanu;

    d) 

    atbilstības vides aizsardzības prasībām pierādīšanu;

    e) 

    trokšņa līmeņa sertifikātu un ierobežotu trokšņa līmeņa sertifikātu izdošanu;

    f) 

    ražojumu, daļu un ierīču identifikāciju;

    g) 

    dažu daļu un ierīču sertifikāciju;

    h) 

    projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju;

    i) 

    lidojumderīguma norādījumu izdošanu;

    j) 

    projekta atbilstības deklarāciju sniegšanu un šo deklarāciju grozījumiem;

    k) 

    projektēšanas un ražošanas spējas deklarāciju sniegšanu.

    2.  

    Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

    a) 

    JAA” ir “Apvienotās aviācijas institūcijas”;

    b) 

    JAR” ir “Vienotās prasības aviācijai”;

    c) 

    “21. daļa” ir prasības un procedūras, kuras noteiktas šīs regulas I pielikumā (21. daļā), gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču sertifikācijai un projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikācijai;

    d) 

    “21. daļa Light” ir prasības un procedūras, kuras noteiktas šīs regulas Ib pielikumā (21. daļā Light), tādu gaisa kuģu, kas paredzēti galvenokārt sporta un atpūtas vajadzībām, un ar tiem saistīto ražojumu un daļu sertifikācijai vai projekta atbilstības deklarēšanai un organizāciju projektēšanas un ražošanas spējas deklarēšanai;

    e) 

    “galvenā uzņēmējdarbības vieta” ir uzņēmuma galvenais birojs vai juridiskā adrese, kurā tiek īstenotas šajā regulā minēto darbību galvenās finanšu funkcijas un operatīvā kontrole;

    f) 

    “izstrādājums” ir jebkura daļa un ierīce, kas izmantojama civilās aviācijas gaisa kuģī;

    g) 

    ETSO” ir Eiropas Tehnisko standartu prasības. Eiropas Tehnisko standartu prasības ir lidojumderīguma detalizēta specifikācija, ko izdevusi Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (“Aģentūra”), lai nodrošinātu atbilstību šīs regulas prasībām kā minimālajam darbības standartam, kas piemērojams noteiktiem izstrādājumiem;

    h) 

    EPA” ir Eiropas Rezerves daļu apstiprinājums. Eiropas Rezerves daļu apstiprinājums izstrādājumam nozīmē, ka izstrādājums ražots saskaņā ar apstiprinātiem projekta datiem, kas nepieder attiecīgā ražojuma tipa sertifikāta turētājam, izņemot ETSO atbilstīgos izstrādājumus;

    ▼M14

    ha) 

    “sarežģīts ar dzinēju darbināms gaisa kuģis” ir:

    i) 

    lidmašīna:

    — 
    kuras maksimālā sertificētā pacelšanās masa pārsniedz 5 700  kg vai
    — 
    kuras maksimālā sertificētā pasažieru sēdvietu konfigurācija ir vairāk nekā deviņpadsmit, vai
    — 
    kas sertificēta ekspluatācijai ar apkalpi, kurā ir vismaz divi piloti, vai
    — 
    kas aprīkota ar turbodzinēju(-iem) vai vairāk nekā vienu turbopropelleru dzinēju, vai
    ii) 

    sertificēts helikopters:

    — 
    kura maksimālā pacelšanās masa pārsniedz 3 175  kg vai
    — 
    kura maksimālā pasažieru sēdvietu konfigurācija ir vairāk nekā deviņas, vai
    — 
    kuru ekspluatē apkalpe, kurā ir vismaz divi piloti, vai
    iii) 

    tiltrotoru gaisa kuģis;

    ▼M12

    i) 

    ELA1 gaisa kuģis” ir šāds pilotējams Eiropas vieglais gaisa kuģis:

    i) 

    lidmašīna, kuras maksimālā pacelšanās masa (MTOM) nepārsniedz 1 200  kg un kura nav klasificēta kā komplekss gaisa kuģis ar dzinēju;

    ii) 

    planieris vai planieris ar dzinēju, kura MTOM nepārsniedz 1 200  kg;

    iii) 

    gaisa balons ar maksimālo projektēto pacelšanās gāzes vai karstā gaisa tilpumu, kas nepārsniedz 3 400 m3 karstā gaisa baloniem, 1 050 m3 gāzes gaisa baloniem un 300 m3 gāzes gaisa baloniem atsaitē;

    iv) 

    dirižablis, kas paredzēts ne vairāk kā četrām personām un kura maksimālais projektētais pacelšanās gāzes vai karstā gaisa tilpums nepārsniedz 3 400 m3 karstā gaisa dirižabļiem un 1 000 m3 gāzes dirižabļiem;

    j) 

    ELA2 gaisa kuģis” ir šāds pilotējams Eiropas vieglais gaisa kuģis:

    i) 

    lidmašīna, kuras maksimālā pacelšanās masa (MTOM) nepārsniedz 2 000  kg un kura nav klasificēta kā komplekss gaisa kuģis ar dzinēju;

    ii) 

    planieris vai planieris ar dzinēju, kura MTOM nepārsniedz 2 000  kg;

    iii) 

    gaisa balons;

    iv) 

    karstā gaisa dirižablis;

    v) 

    gāzes dirižablis, kas atbilst visiem šādiem parametriem:

    — 
    3 % maksimālais statiskais svars,
    — 
    nevadāms vilcējspēks (izņemot reverso),
    — 
    parasts un vienkāršs struktūras, vadības sistēmas un balonešu sistēmas projekts,
    — 
    vadības sistēma bez pastiprinātājiem;
    vi) 

    rotorplāns, kura MTOM nepārsniedz 600 kg un kurš ir vienkāršas konstrukcijas, paredzēts ne vairāk kā divu personu pārvadāšanai un nav darbināms ar turbodzinējiem un/vai raķešdzinējiem; tikai ekspluatācijai dienā saskaņā ar VFR;

    k) 

    “dati par piemērotību ekspluatācijai (OSD)” ir dati, kas ir gaisa kuģa tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta daļa un ietver visu turpmāk norādīto:

    i) 

    minimālo mācību programmu pilotu tipa kvalifikācijas apmācībai, tostarp tipa kvalifikācijas noteikšanu;

    ii) 

    gaisa kuģa validēšanas izejas datu tvēruma noteikšanu, lai apliecinātu trenažieru objektīvo kvalifikāciju, vai provizorisko datu tvēruma noteikšanu, lai apliecinātu trenažieru pagaidu kvalifikāciju;

    iii) 

    minimālo mācību programmu tehniskās apkopes sertificēšanas darbinieku tipa kvalifikācijas apmācībai, tostarp tipa kvalifikācijas noteikšanu;

    iv) 

    salona apkalpes tipa vai varianta noteikšanu un tipam specifisko datu noteikšanu salona apkalpes apmācībai;

    v) 

    obligāto iekārtu pamatsarakstu.

    2. pants

    Ražojumu, daļu un ierīču sertifikācija

    1.  
    Ražojumiem, daļām un ierīcēm izdod sertifikātus, kā noteikts I pielikumā (21. daļā).
    2.  

    Atkāpjoties no šā panta 1. punkta, sertifikātus alternatīvi var izdot, kā noteikts Ib pielikumā (21. daļā Light), šādiem ražojumiem:

    a) 

    lidmašīna, kuras maksimālā pacelšanās masa (MTOM) nepārsniedz 2 000  kg un ekspluatācijas maksimālā sēdvietu konfigurācija ir četrām personām;

    b) 

    planieris vai planieris ar dzinēju, kura MTOM nepārsniedz 2 000  kg;

    c) 

    gaisa balons;

    d) 

    karstā gaisa dirižablis;

    e) 

    gāzes dirižablis pasažieru pārvadāšanai, kas paredzēts ne vairāk kā četrām personām;

    f) 

    rotorplāns, kura MTOM nepārsniedz 1 200  kg un ekspluatācijas maksimālā sēdvietu konfigurācija ir četrām personām;

    g) 

    virzuļdzinējs vai fiksēta soļa propellers, ko paredzēts uzstādīt a)–f) apakšpunktā minētajā gaisa kuģī; vai

    h) 

    žiroplāns.

    3.  

    Atkāpjoties no šā panta 1. un 2. punkta, alternatīvi var sagatavot projekta atbilstības deklarāciju, kā noteikts Ib pielikumā (21. daļā Light), šādiem ražojumiem:

    a) 

    lidmašīna, kuras MTOM nepārsniedz 1 200  kg, kura nav darbināma ar reaktīvo dzinēju un kuras ekspluatācijas maksimālā sēdvietu konfigurācija ir divām personām;

    b) 

    planieris vai planieris ar dzinēju, kura MTOM nepārsniedz 1 200  kg;

    c) 

    gaisa balons, kas paredzēts ne vairāk kā četrām personām;

    d) 

    karstā gaisa dirižablis, kas paredzēts ne vairāk kā četrām personām.

    4.  
    Atkāpjoties no šā panta 1.–3. punkta, gaisa kuģus, kas nav reģistrēti dalībvalstī, kā arī visus tajos uzstādītos ražojumus, daļas un ierīces, atbrīvo no I pielikuma (21. daļas) A iedaļas H un I apakšiedaļas un Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas H un I apakšiedaļas noteikumu prasībām. Tos atbrīvo arī no I pielikuma (21. daļas) A iedaļas P apakšiedaļas un Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas P apakšiedaļas noteikumu prasībām, izņemot gadījumus, kad dalībvalsts ir noteikusi gaisa kuģa identifikācijas zīmes.

    ▼M12

    2.a pants

    Pārejas režīms sertifikātiem, kas iepriekš izdoti saskaņā ar I pielikumu (21. daļu)

    1.  
    Derīga tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta, ko Aģentūra izdevusi vai ko uzskata par Aģentūras izdotu saskaņā ar I pielikumu (21. daļu), turētājs līdz 2025. gada 25. augustam prasa Aģentūrai no noteikta datuma paturēt spēkā tipa projektu, kas apstiprināts saskaņā ar minēto sertifikātu, atbilstīgi Ib pielikumam (21. daļai Light) ar nosacījumu, ka ražojums, uz kuru attiecas minētais sertifikāts, ietilpst 2. panta 2. punkta darbības jomā.
    2.  
    Ja iesniegts pieprasījums saskaņā ar 1. punktu, uz minēto tipa sertifikātu vai papildu tipa sertifikātu no 1. punktā minētā noteiktā datuma attiecas Ib pielikuma (21. daļas Light) noteikumi attiecīgi par tipa sertifikātiem vai papildu tipa sertifikātiem. Aģentūra attiecīgi groza tipa sertifikāta datu lapu vai papildu tipa sertifikāta datu lapu.

    ▼M14

    3.pants

    Tipa sertifikātu un saistīto lidojumderīguma sertifikātu derīguma nepārtrauktība

    1.  

    Attiecībā uz ražojumiem, kam dalībvalsts pirms 2003. gada 28. septembra bija izdevusi tipa sertifikātu vai dokumentu, kurš ļauj izdot lidojumderīguma sertifikātu, piemēro šādus noteikumus:

    a) 

    uzskata, ka šādam ražojumam ir tipa sertifikāts, kas izdots saskaņā ar šo regulu, ja:

    i) 

    tā tipa sertifikācijas bāze ir:

    — 
    JAA tipa sertifikācijas bāze ražojumiem, kas sertificēti saskaņā ar JAA tehnisko datu lapā noteiktajām JAA procedūrām, vai
    — 
    attiecībā uz citiem ražojumiem projekta valsts tipa sertifikāta datu lapā noteiktā tipa sertifikācijas bāze, ja projekta valsts ir:
    — 
    dalībvalsts, ja vien Aģentūra, jo īpaši ņemot vērā izmantotās sertifikācijas specifikācijas un ekspluatācijas pieredzi, nekonstatē, ka šāda tipa sertifikācijas bāze nenodrošina lidojuma drošības līmeni, kas ir līdzvērtīgs Regulā (ES) 2018/1139 un šajā regulā noteiktajam, vai
    — 
    valsts, ar ko dalībvalsts noslēgusi divpusēju lidojumderīguma nolīgumu vai tamlīdzīgu vienošanos, kurā noteikts, ka attiecīgie ražojumi ir sertificēti uz projekta valsts sertifikācijas specifikāciju pamata, ja vien Aģentūra nekonstatē, ka attiecīgās projekta valsts sertifikācijas specifikācijas vai ekspluatācijas pieredze, vai lidojuma drošības sistēma nenodrošina lidojuma drošības līmeni, kas ir līdzvērtīgs Regulā (ES) 2018/1139 un šajā regulā noteiktajam.

    Aģentūra veic otrajā ievilkumā minēto noteikumu sākotnējo ietekmes novērtējumu, lai sniegtu Komisijai atzinumu, kurā iekļauti šīs regulas iespējamie grozījumi;

    ii) 

    vides aizsardzības prasības ir Čikāgas Konvencijas 16. pielikumā noteiktās un ražojumam piemērojamās prasības;

    iii) 

    piemērojamie lidojumderīguma norādījumi ir projekta valsts lidojumderīguma norādījumi;

    b) 

    pirms 2003. gada 28. septembra dalībvalsts reģistrā iekļautu atsevišķu gaisa kuģu projektus uzskata par apstiprinātiem saskaņā ar šo regulu, ja:

    i) 

    to pamattipa projekts ir daļa no a) apakšpunktā minētā tipa sertifikāta;

    ii) 

    visas tās izmaiņas pamattipa projektā, par kurām tipa sertifikāta turētājs nav atbildīgs, ir apstiprinātas; un

    iii) 

    ir ievēroti reģistrācijas dalībvalsts pirms 2003. gada 28. septembra izdotie vai pieņemtie lidojumderīguma norādījumi, tostarp visi projekta valsts lidojumderīguma norādījumu grozījumi, kam piekritusi reģistrācijas dalībvalsts.

    2.  

    Attiecībā uz ražojumiem, kam tipa sertificēšanu 2003. gada 28. septembrī veica JAA vai dalībvalsts, piemēro šādus noteikumus:

    a) 

    ja ražojumu sertificē vairākas dalībvalstis, atsaucei izmanto projektu, kura sertifikācijas process visvairāk pavirzījies uz priekšu;

    b) 

    nepiemēro I pielikuma (21. daļas) 21.A.15. punkta a), b) un c) apakšpunktu;

    c) 

    atkāpjoties no I pielikuma (21. daļas) 21.B.80. punkta noteikumiem, tipa sertifikācijas bāze ir tā, ko apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas dienā noteikusi JAA vai attiecīgā gadījumā dalībvalsts;

    d) 

    atzinumu par atbilstību, kas sniegts, ievērojot JAA vai dalībvalsts noteiktās procedūras, uzskata par atzinumu, ko sniegusi Aģentūra, lai izpildītu I pielikuma (21. daļas) 21.A.20. punkta a) un d) apakšpunkta noteikumus.

    3.  

    Attiecībā uz ražojumiem, kam ir valsts tipa sertifikāts vai līdzvērtīgs dokuments un kam dalībvalsts veikta izmaiņu apstiprināšana nav pabeigta līdz termiņam, kad tipa sertifikātam jābūt apstiprinātam saskaņā ar šo regulu, piemēro šādus noteikumus:

    a) 

    ja apstiprināšanu veic vairākas dalībvalstis, atsaucei izmanto projektu, kura apstiprināšanas process visvairāk pavirzījies uz priekšu;

    b) 

    nepiemēro I pielikuma (21. daļas) 21.A.93. punktu;

    c) 

    piemērojamā tipa sertifikācijas bāze ir tā, ko izmaiņu apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas dienā noteikusi JAA vai attiecīgā gadījumā dalībvalsts;

    d) 

    atzinumus par atbilstību, kas sniegti, ievērojot JAA vai dalībvalsts noteiktās procedūras, uzskata par atzinumiem, ko sniegusi Aģentūra, lai izpildītu I pielikuma (21. daļas) 21.B.107. punkta a) apakšpunkta noteikumus.

    4.  
    Attiecībā uz ražojumiem, kam ir valsts tipa sertifikāts vai līdzvērtīgs dokuments un kam dalībvalsts veikta lielāka remonta projekta apstiprināšana nav pabeigta līdz termiņam, kad tipa sertifikāta derīgumam jābūt noteiktam saskaņā ar šo regulu, atzinumu par atbilstību, kas sniegts, ievērojot JAA vai dalībvalsts noteiktās procedūras, uzskata par atzinumu, ko sniegusi Aģentūra, lai izpildītu I pielikuma (21. daļas) 21.A.433. punkta a) apakšpunkta noteikumus.
    5.  
    Lidojumderīguma sertifikātu, ko dalībvalsts izdevusi, apliecinot atbilstību tipa sertifikātam, kura derīgums noteikts saskaņā ar 1. punktu, uzskata par atbilstošu šai regulai.

    ▼B

    4. pants

    Papildu tipa sertifikātu derīguma nepārtrauktība

    1.  
    Attiecībā uz papildu tipa sertifikātiem, kurus izdevusi dalībvalsts saskaņā ar JAA procedūrām vai spēkā esošām valsts procedūrām, un attiecībā uz izmaiņām ražojumos, ko ierosinājušas personas, kas nav tādu ražojumu tipa sertifikātu turētājas, ko apstiprinājusi dalībvalsts saskaņā ar spēkā esošām valsts procedūrām, ja papildu tipa sertifikāts vai izmaiņas ir spēkā 2003. gada 28. septembrī, papildu tipa sertifikātu uzskata par izdotu un izmaiņas par apstiprinātām saskaņā ar šo regulu.
    2.  

    Attiecībā uz papildu tipa sertifikātiem, kuru apstiprināšanu saskaņā ar spēkā esošām JAA papildu tipa sertifikācijas procedūrām 2003. gada 28. septembrī veic dalībvalsts, un attiecībā uz lielākām ražojumu izmaiņām, ko ierosinājušas personas, kas nav tādu ražojumu tipa sertifikātu turētājas, kuru apstiprināšanu saskaņā ar spēkā esošām valsts procedūrām 2003. gada 28. septembrī veic dalībvalsts, piemēro šādus noteikumus:

    a) 

    ja sertificēšanā piedalās vairākas dalībvalstis, atsaucei izmanto visprogresīvāko projektu;

    b) 

    nepiemēro I pielikuma (21. daļas) 21.A.113. punkta a) un b) apakšpunktu;

    c) 

    piemērojamā sertifikācijas bāze ir tā, ko papildu tipa sertifikāta vai lielāku izmaiņu apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas dienā nosaka JAA vai attiecīgos gadījumos dalībvalsts;

    d) 

    atzinumus par atbilstību, kas sniegti, ievērojot JAA vai dalībvalsts noteiktās procedūras, uzskata par atzinumiem, ko sniegusi Aģentūra, lai izpildītu I pielikuma (21. daļas) 21.A.115. punkta a) apakšpunkta noteikumus.

    ▼M2 —————

    ▼B

    6. pants

    Daļu un ierīču sertifikātu derīguma nepārtrauktība

    1.  
    Daļu un ierīču apstiprinājumus, ko izdevusi dalībvalsts un kas ir spēkā 2003. gada 28. septembrī, uzskata par izdotiem saskaņā ar šo regulu.
    2.  

    Attiecībā uz daļām un ierīcēm, kam dalībvalsts 2003. gada 28. septembrī veic apstiprināšanu vai atļaujas izdošanas procedūru, piemēro šādus noteikumus:

    a) 

    ja atļaujas izdošanas procedūrā piedalās vairākas dalībvalstis, atsaucei izmanto visprogresīvāko projektu;

    b) 

    nepiemēro I pielikuma (21. daļas) 21.A.603. punktu;

    c) 

    piemērojamās datu prasības saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.605. punktu ir prasības, ko apstiprinājuma vai atļaujas pieteikuma iesniegšanas dienā ir noteikusi attiecīgā dalībvalsts;

    d) 

    atzinumu par atbilstību, ko sniegusi attiecīgā dalībvalsts, uzskata par atzinumu, ko sniegusi Aģentūra, lai izpildītu I pielikuma (21. daļas) 21.A.606. punkta b) apakšpunkta noteikumus.

    7. pants

    Lidošanas atļauja

    Nosacījumus, ko dalībvalstis līdz 2007. gada 28. martam ir noteikušas attiecībā uz lidošanas atļaujām vai citiem lidojumderīguma sertifikātiem, kas izdoti gaisa kuģiem, kam nav saskaņā ar šo regulu izdota lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta, uzskata par noteiktiem saskaņā ar šo regulu, ja vien Aģentūra līdz 2008. gada 28. martam nekonstatēja, ka šādi nosacījumi negarantē drošuma līmeni, kas ir līdzvērtīgs Regulā (EK) Nr. 216/2008 vai šajā regulā noteiktajam drošuma līmenim.

    ▼M2

    7.a pants

    Dati par piemērotību ekspluatācijai

    1.  
    Pirms 2014. gada 17. februāra izdota gaisa kuģa tipa sertifikāta turētājam, kas plāno piegādāt jaunu gaisa kuģi ES ekspluatantam 2014. gada 17. februārī vai pēc tam, ir jāsaņem atļauja saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.21. punkta e) apakšpunktu, izņemot attiecībā uz minimālo mācību programmu tehniskās apkopes sertificēšanas darbinieku tipa kvalifikācijas apmācībai un gaisa kuģa validēšanas avota datiem, kas apliecina trenažiera(-u) objektīvo kvalifikāciju. Atļauja jāsaņem ne vēlāk kā 2015. gada 18. decembrī vai pirms tam, kad gaisa kuģi sāk lietot ES ekspluatants, no šiem datumiem izvēloties vēlāko. Dati par piemērotību ekspluatācijai var aprobežoties ar datiem par piegādāto modeli.
    2.  
    Pieteikuma iesniedzējam, kurš gaisa kuģa tipa sertifikāta pieteikumu iesniedzis pirms 2014. gada 17. februāra un kuram līdz 2014. gada 17. februārim nav ticis izsniegts tipa sertifikāts, ir jāsaņem atļauja saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.21. punkta e) apakšpunktu, izņemot attiecībā uz minimālo mācību programmu tehniskās apkopes sertificēšanas darbinieku tipa kvalifikācijas apmācībai un gaisa kuģa validēšanas avota datiem, kas apliecina trenažiera(-u) objektīvo kvalifikāciju. Atļauja jāsaņem ne vēlāk kā 2015. gada 18. decembrī vai pirms tam, kad gaisa kuģi sāk lietot ES ekspluatants, no šiem datumiem izvēloties vēlāko. Atzinumus par atbilstību, ko pirms šīs regulas stāšanā spēkā iestādes sniegušas Operatīvās novērtēšanas padomes procesā, par kuru atbild JAA vai Aģentūra, Aģentūra pieņems bez papildu pārbaudēm.
    3.  
    Operatīvās novērtēšanas padomes ziņojumi un obligāto iekārtu pamatsaraksti, kas pirms šīs regulas stāšanās spēkā izdoti atbilstīgi JAA procedūrām vai ko izdevusi Aģentūra, uzskatāmi par daļu no datiem par piemērotību ekspluatācijai, kas apstiprināti saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.21. punkta e) apakšpunktu, un tie jāiekļauj attiecīgajā tipa sertifikātā. Līdz 2014. gada 18. jūnijam attiecīgo tipa sertifikātu turētāji ierosina Aģentūrai datu par piemērotību ekspluatācijai iedalījumu obligātajos datos un neobligātajos datos.
    4.  
    Tāda tipa sertifikāta turētājam, kurā iekļauti dati par piemērotību ekspluatācijai, jāsaņem atļauja paplašināt attiecīgi projektēšanas organizācijas apstiprinājuma darbības jomu vai projektēšanas organizācijas apstiprinājumam alternatīvo procedūru darbības jomu, lai līdz 2015. gada 18. decembrim tajā iekļautu arī aspektus par piemērotību ekspluatācijai.

    ▼B

    8. pants

    Projektēšanas organizācijas

    1.  
    Organizācija, kas atbild par ražojumu, daļu un ierīču projektēšanu vai par to izmaiņām, vai to remontiem, pierāda savas iespējas saskaņā ar I pielikumu (21. daļu).

    ▼M12

    2.  
    Atkāpjoties no šā panta 1. punkta, fiziska vai juridiska persona, kura atbild par ražojumu projektēšanu un kuras galvenā uzņēmējdarbības vieta ir dalībvalstī, un kura iesniedz pieteikumu ražojumu vai to izmaiņu vai remontu projekta sertifikāta saņemšanai vai ir tāda sertifikāta turētājs, saskaņā ar 2. panta 2. punktu var alternatīvi pierādīt savu spēju saskaņā ar Ib pielikumu (21. daļu Light).
    3.  
    Fiziskām vai juridiskām personām, kas iesaistītas tāda gaisa kuģa projektēšanā, uz kuru attiecas 2. panta 3. punktā minētā projekta atbilstības deklarācija, nav jāpierāda sava spēja.

    ▼M9

    4.  
    Atkāpjoties no I pielikuma (21. daļas) 21.B.433. punkta d) apakšpunkta 1. un 2. punkta, projektēšanas organizācija, kurai ir derīgs apstiprinājuma sertifikāts, kas izdots saskaņā ar I pielikumu (21. daļu), līdz 2025. gada 7. martam drīkst novērst visas konstatētās neatbilstības saistībā ar I pielikumā noteiktajām prasībām, kuras ieviestas ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2022/201 ( 1 ).

    Ja līdz 2025. gada 7. martam organizācija nav novērsusi konstatētās neatbilstības, apstiprinājuma sertifikātu pilnīgi vai daļēji atsauc, ierobežo vai aptur.

    ▼M12

    5.  

    Atkāpjoties no šā panta 1. punkta, organizācija, kuras galvenā uzņēmējdarbības vieta ir trešā valstī, var pierādīt savu spēju kā tāda sertifikāta turētājs, kuru minētā valsts izdevusi ražojumam, daļai vai ierīcei, attiecībā uz ko tā iesniedz pieteikumu saskaņā ar I pielikuma (21. daļu), ar nosacījumu, ka:

    a) 

    minētā valsts ir projektētāja valsts;

    b) 

    Aģentūra ir konstatējusi, ka minētās valsts sistēma ietver tādu pašu atbilstības neatkarīgas pārbaudes līmeni, kas paredzēts šajā regulā, ar līdzvērtīgu organizāciju apstiprināšanas sistēmu vai ar minētās valsts kompetentās iestādes tiešu iesaistīšanu.

    ▼M14

    6.  
    Projektēšanas organizāciju apstiprinājumus, kurus dalībvalsts izdevusi vai atzinusi saskaņā ar JAA prasībām un procedūrām un kuri bija spēkā pirms 2003. gada 28. septembra, uzskata par atbilstošiem šai regulai.

    ▼M14

    9. pants

    Ražošanas organizācijas

    1.  
    Organizācija, kas atbild par ražojumu, daļu un ierīču ražošanu, pierāda savas iespējas saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) noteikumiem. Šīs iespējas nav jāpierāda attiecībā uz organizācijas ražotām daļām vai ierīcēm, kuras saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) noteikumiem drīkst uzstādīt ražojumā, kura tips ir sertificēts, bez pienākuma pievienot autorizētu izmantošanas sertifikātu (t. i., EASA 1. veidlapu).
    2.  

    Atkāpjoties no 1. punkta, ražotājs, kam galvenā uzņēmējdarbības vieta ir trešajā valstī, drīkst pierādīt savas iespējas kā tāda sertifikāta turētājs, kuru minētā valsts izdevusi ražojumam, daļai vai ierīcei, attiecībā uz ko tas iesniedz pieteikumu, ja:

    a) 

    minētā valsts ir ražotājvalsts; un

    b) 

    Aģentūra ir konstatējusi, ka minētās valsts sistēma ietver tādu pašu atbilstības neatkarīgas pārbaudes līmeni, kas paredzēts šajā regulā, ar līdzvērtīgu organizāciju apstiprināšanas sistēmu vai ar minētās valsts kompetentās iestādes tiešu iesaistīšanu.

    3.  
    Ražošanas organizāciju apstiprinājumus, kurus dalībvalsts izdevusi vai atzinusi saskaņā ar JAA prasībām un procedūrām un kuri bija spēkā pirms 2003. gada 28. septembra, uzskata par atbilstošiem šai regulai.
    4.  
    Atkāpjoties no 1. punkta, ražošanas organizācija var iesniegt kompetentajai iestādei pieteikumu par atbrīvojumiem no vides aizsardzības prasībām, kas minētas Regulas (ES) 2018/1139 9. panta 2. punkta pirmajā daļā.
    5.  
    Atkāpjoties no I pielikuma (21. daļas) 21.B.225. punkta d) apakšpunkta 1. un 2. punkta, ražošanas organizācija, kurai ir derīgs apstiprinājuma sertifikāts, kas izdots saskaņā ar I pielikumu (21. daļu), līdz 2025. gada 7. martam drīkst novērst visas konstatētās neatbilstības saistībā ar I pielikuma prasībām, kuras ieviestas ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2022/201 ( 2 ).

    Ja līdz 2025. gada 7. martam organizācija minētās konstatētās neatbilstības nav novērsusi, apstiprinājuma sertifikātu pilnīgi vai daļēji atsauc, ierobežo vai aptur.

    6.  
    Atkāpjoties no I pielikuma (21. daļas) 21.A.125.C punkta a) apakšpunkta 1. punkta, organizācijai, kura bez apstiprinājuma sertifikāta ražo ražojumus, daļas vai ierīces un kurai ir derīgs vienošanās dokuments, kas izdots ne vēlāk kā 2023. gada 7. martā saskaņā ar I pielikumu (21. daļu), nav jāizpilda attiecīgās I pielikuma prasības, kuras ieviestas ar Deleģēto regulu (ES) 2022/201.
    7.  
    Atkāpjoties no šā panta 1. punkta, fiziska vai juridiska persona, kuras galvenā uzņēmējdarbības vieta ir dalībvalstī un kura atbild par ražojumu un to daļu un ierīču ražošanu, saskaņā ar 2. panta 2. punktu var alternatīvi pierādīt savas iespējas saskaņā ar Ib pielikumu (21. daļu Light).
    8.  

    Iespējas nav jāpierāda, ievērojot 1. vai 2. punktu, ja ražošanas organizācija vai fiziska vai juridiska persona ir iesaistīta šādās ražošanas darbībās:

    a) 

    tādu daļu vai ierīču ražošana, kuras saskaņā ar I pielikumu (21. daļu) drīkst uzstādīt ražojumā, kura tips ir sertificēts, bez pienākuma pievienot autorizētu izmantošanas sertifikātu (t. i., EASA 1. veidlapu);

    b) 

    tādu daļu ražošana, kuras saskaņā ar Ib pielikumu (21. daļu Light) drīkst uzstādīt gaisa kuģī, uz ko attiecas projekta atbilstības deklarācija, bez pienākuma pievienot autorizētu izmantošanas sertifikātu (t. i., EASA 1. veidlapu);

    c) 

    tādu gaisa kuģu ražošana, uz kuriem attiecas 2. panta 3. punktā minētā projekta atbilstības deklarācija, un tādu daļu ražošana, kuras drīkst uzstādīt šādos gaisa kuģos. Šādā gadījumā ražošanas darbības saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas R apakšiedaļu veic ražošanas organizācija vai fiziska vai juridiska persona, kuras galvenā uzņēmējdarbības vieta ir dalībvalstī.

    ▼M12

    10. pants

    Aģentūras pasākumi

    1.  
    Aģentūra izstrādā pieņemamus līdzekļus atbilstības panākšanai, kurus kompetentās iestādes, organizācijas un personāls var izmantot, lai pierādītu atbilstību I pielikumā (21. daļā) un Ib pielikumā (21. daļā Light) izklāstītajiem noteikumiem.
    2.  
    Ar aģentūras izstrādātajiem pieņemamajiem līdzekļiem atbilstības panākšanai neievieš jaunas prasības un neatvieglina I pielikumā (21. daļā) un Ib pielikumā (21. daļā Light) noteiktās prasības.

    ▼B

    11. pants

    Atcelšana

    Regulu (EK) Nr. 1702/2003 atceļ.

    Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas III pielikumā.

    12. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




    I PIELIKUMS

    21.    DAĻA

    Gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču sertifikācija un projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikācija

    ▼M9

    Saturs

    21.1.

    Kompetentā iestāde

    21.2.

    Darbības joma

    A IEDAĻA – TEHNISKĀS PRASĪBAS

    A APAKŠIEDAĻA – VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    21.A.1.

    Darbības joma

    21.A.2.

    Saistības, ko uzņemas cita persona, kas nav sertifikāta pieteikuma iesniedzējs vai sertifikāta turētājs

    21.A.3A.

    Ziņošanas sistēma

    21.A.3B.

    Lidojumderīguma norādījumi

    21.A.4.

    Projektēšanas un ražošanas koordinēšana

    21.A.5.

    Uzskaite

    21.A.6.

    Rokasgrāmatas

    21.A.7.

    Norādījumi lidojumderīguma uzturēšanai

    21.A.9.

    Piekļuve un pārbaude

    B APAKŠIEDAĻA – TIPA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TIPA SERTIFIKĀTI

    21.A.11.

    Darbības joma

    21.A.13.

    Atbilstība

    21.A.14.

    Iespēju pierādīšana

    21.A.15.

    Pieteikums

    21.A.19.

    Izmaiņas, kam nepieciešams jauns tipa sertifikāts

    21.A.20.

    Atbilstības tipa sertifikācijas bāzei, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām pierādīšana

    21.A.21.

    Prasības tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta izdošanai

    21.A.31.

    Tipa projekts

    21.A.33.

    Pārbaudes un testi

    21.A.35.

    Lidojuma pārbaudījumi

    21.A.41.

    Tipa sertifikāts

    21.A.44.

    Turētāja pienākumi

    21.A.47.

    Nodošana

    21.A.51.

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    21.A.62.

    Datu par piemērotību ekspluatācijai pieejamība

    21.A.65.

    Lidmašīnu konstrukcijas integritātes uzturēšana

    (C APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    D APAKŠIEDAĻA – IZMAIŅAS TIPA SERTIFIKĀTOS UN IEROBEŽOTOS TIPA SERTIFIKĀTOS

    21.A.90.A

    Darbības joma

    21.A.90.B

    Standarta izmaiņas

    21.A.90.C

    Atsevišķas lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu izmaiņas

    21.A.91.

    Tipa sertifikāta izmaiņu klasifikācija

    21.A.92.

    Atbilstība

    21.A.93.

    Pieteikums

    21.A.95.

    Prasības sīkas izmaiņas apstiprināšanai

    21.A.97.

    Prasības lielākas izmaiņas apstiprināšanai

    21.A.101.

    Tipa sertifikācijas bāze, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāze un vides aizsardzības prasības tipa sertifikāta lielākai izmaiņai

    21.A.108.

    Datu par piemērotību ekspluatācijai pieejamība

    21.A.109.

    Pienākumi un EPA marķējums

    E APAKŠIEDAĻA – PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI

    21.A.111.

    Darbības joma

    21.A.112.A

    Atbilstība

    21.A.112.B

    Iespēju pierādīšana

    21.A.113.

    Papildu tipa sertifikāta pieteikums

    21.A.115.

    Prasības lielāku izmaiņu apstiprināšanai papildu tipa sertifikāta veidā

    21.A.116.

    Nodošana

    21.A.117.

    Izmaiņas tajā ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts

    21.A.118.A

    Pienākumi un EPA marķējums

    21.A.118.B

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    21.A.120.B

    Datu par piemērotību ekspluatācijai pieejamība

    F APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANA BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA

    21.A.121.

    Darbības joma

    21.A.122.

    Atbilstība

    21.A.124.

    Pieteikums

    21.A.124.A

    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    21.A.125.A

    Vienošanās dokumenta izdošana

    21.A.125.B

    Atzinumi un novērojumi

    21.A.125.C

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    21.A.126.

    Ražošanas pārbaudes sistēma

    21.A.127.

    Testi: gaisa kuģis

    21.A.128.

    Testi: dzinēji un propelleri

    21.A.129.

    Ražošanas organizācijas pienākumi

    21.A.130.

    Atbilstības apliecinājums

    G APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS

    21.A.131.

    Darbības joma

    21.A.133.

    Atbilstība

    21.A.134.

    Pieteikums

    21.A.134.A

    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    21.A.135.

    Ražošanas organizācijas apstiprinājuma izdošana

    21.A.139.

    Ražošanas pārvaldības sistēma

    21.A.143.

    Ražošanas organizācijas pašraksturojums

    21.A.145.

    Resursi

    21.A.147.

    Izmaiņas ražošanas pārvaldības sistēmā

    21.A.148.

    Atrašanās vietas maiņas

    21.A.149.

    Nodošana

    21.A.151.

    Apstiprinājuma noteikumi

    21.A.153.

    Izmaiņas apstiprinājuma noteikumos

    21.A.158.

    Atzinumi un novērojumi

    21.A.159.

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    21.A.163.

    Prerogatīvas

    21.A.165.

    Turētāja pienākumi

    H APAKŠIEDAĻA – LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI

    21.A.171.

    Darbības joma

    21.A.172.

    Atbilstība

    21.A.173.

    Klasifikācija

    21.A.174.

    Pieteikums

    21.A.175.

    Valoda

    21.A.177.

    Grozīšana vai modificēšana

    21.A.179.

    Nodošana un atkārtota izdošana dalībvalstīs

    21.A.181.

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    21.A.182.

    Gaisa kuģa identifikācija

    I APAKŠIEDAĻA – TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI

    21.A.201.

    Darbības joma

    21.A.203.

    Atbilstība

    21.A.204.

    Pieteikums

    21.A.207.

    Grozīšana vai modificēšana

    21.A.209.

    Nodošana un atkārtota izdošana dalībvalstīs

    21.A.211.

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    J APAKŠIEDAĻA – PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS

    21.A.231.

    Darbības joma

    21.A.233.

    Atbilstība

    21.A.234.

    Pieteikums

    21.A.235.

    Projektēšanas organizācijas apstiprinājuma izdošana

    21.A.239.

    Projektēšanas pārvaldības sistēma

    21.A.243.

    Rokasgrāmata

    21.A.245.

    Resursi

    21.A.247.

    Izmaiņas projektēšanas pārvaldības sistēmā

    21.A.249.

    Nodošana

    21.A.251.

    Apstiprinājuma noteikumi

    21.A.253.

    Izmaiņas apstiprinājuma noteikumos

    21.A.258.

    Atzinumi un novērojumi

    21.A.259.

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    21.A.263.

    Prerogatīvas

    21.A.265.

    Turētāja pienākumi

    K APAKŠIEDAĻA – DAĻAS UN IERĪCES

    21.A.301.

    Darbības joma

    21.A.303.

    Atbilstība piemērojamajām prasībām

    21.A.305.

    Daļu un ierīču apstiprināšana

    21.A.307.

    Daļu un ierīču piemērotība uzstādīšanai

    (L APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    M APAKŠIEDAĻA – REMONTI

    21.A.431.A

    Darbības joma

    21.A.431.B

    Standarta remonti

    21.A.432.A

    Atbilstība

    21.A.432.B

    Iespēju pierādīšana

    21.A.432.C

    Remonta projekta apstiprinājuma pieteikums

    21.A.433.

    Remonta projektu apstiprināšanas prasības

    21.A.435.

    Remonta projektu klasifikācija un apstiprināšana

    21.A.439.

    Rezerves daļu ražošana

    21.A.441.

    Remonta veikšana

    21.A.443.

    Ierobežojumi

    21.A.445.

    Neremontēts bojājums

    21.A.451.

    Pienākumi un EPA marķējums

    (N APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    O APAKŠIEDAĻA – EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS

    21.A.601.

    Darbības joma

    21.A.602A.

    Atbilstība

    21.A.602B.

    Iespēju pierādīšana

    21.A.603.

    Pieteikums

    21.A.604.

    ETSO atļauja palīgdzinējam (APU)

    21.A.605.

    Datu prasības

    21.A.606.

    Prasības ETSO atļaujas izdošanai

    21.A.607.

    ETSO atļaujas prerogatīvas

    21.A.608.

    Deklarācija par projektu un tehniskajiem raksturojumiem (DDP)

    21.A.609.

    ETSO atļauju turētāju pienākumi

    21.A.610.

    Atkāpes apstiprinājums

    21.A.611.

    Projekta izmaiņas

    21.A.619.

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    21.A.621.

    Nodošana

    P APAKŠIEDAĻA – LIDOŠANAS ATĻAUJA

    21.A.701.

    Darbības joma

    21.A.703.

    Atbilstība

    21.A.707.

    Lidošanas atļaujas pieteikums

    21.A.708.

    Lidojuma nosacījumi

    21.A.709.

    Lidojuma nosacījumu apstiprinājuma pieteikums

    21.A.710.

    Lidojuma nosacījumu apstiprinājums

    21.A.711.

    Lidošanas atļaujas izdošana

    21.A.713.

    Izmaiņas

    21.A.715.

    Valoda

    21.A.719.

    Nodošana

    21.A.723.

    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    21.A.725.

    Lidošanas atļaujas atjaunošana

    21.A.727.

    Lidošanas atļaujas turētāja pienākumi

    Q APAKŠIEDAĻA – RAŽOJUMU, DAĻU UN IERĪČU IDENTIFIKĀCIJA

    21.A.801.

    Ražojumu identifikācija

    21.A.803.

    Apiešanās ar identifikācijas datiem

    21.A.804.

    Daļu un ierīču identifikācija

    21.A.805.

    Ļoti būtisku daļu identifikācija

    21.A.807.

    ETSO atbilstīgo izstrādājumu identifikācija

    B IEDAĻA – PROCEDŪRAS KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM

    A APAKŠIEDAĻA – VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    21.B.10.

    Uzraudzības dokumentācija

    21.B.15.

    Informācija Aģentūrai

    21.B.20.

    Tūlītēja reakcija uz drošības problēmām

    21.B.25.

    Pārvaldības sistēma

    21.B.30.

    Uzdevumu sadale kvalificētām struktūrām

    21.B.35.

    Izmaiņas pārvaldības sistēmā

    21.B.55.

    Uzskaite

    21.B.65.

    Apturēšana, ierobežošana un atsaukšana

    B APAKŠIEDAĻA – TIPA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TIPA SERTIFIKĀTI

    21.B.70.

    Sertifikācijas specifikācijas

    21.B.75.

    Īpaši nosacījumi

    21.B.80.

    Tipa sertifikācijas bāze tipa sertifikātam vai ierobežotam tipa sertifikātam

    21.B.82.

    Datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāze gaisa kuģa tipa sertifikātam vai ierobežotam tipa sertifikātam

    21.B.85.

    Piemērojamu vides aizsardzības prasību noteikšana tipa sertifikātam vai ierobežotam tipa sertifikātam

    21.B.100.

    Iesaistes pakāpe

    21.B.103.

    Tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta izdošana

    (C APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    D APAKŠIEDAĻA – IZMAIŅAS TIPA SERTIFIKĀTOS UN IEROBEŽOTOS TIPA SERTIFIKĀTOS

    21.B.105.

    Tipa sertifikācijas bāze, vides aizsardzības prasības un datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāze tipa sertifikāta lielākai izmaiņai

    21.B.107.

    Tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma izdošana

    E APAKŠIEDAĻA – PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI

    21.B.109.

    Tipa sertifikācijas bāze, vides aizsardzības prasības un datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāze papildu tipa sertifikātam

    21.B.111.

    Papildu tipa sertifikāta izdošana

    F APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANA BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA

    21.B.115.

    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    21.B.120.

    Sākotnējās sertifikācijas procedūra

    21.B.125.

    Atzinumi un izlabojošie pasākumi, novērojumi

    21.B.135.

    Vienošanās dokumenta saglabāšana

    21.B.140.

    Vienošanās dokumenta grozīšana

    G APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS

    21.B.215.

    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    21.B.220.

    Sākotnējās sertifikācijas procedūra

    21.B.221.

    Uzraudzības principi

    21.B.222.

    Uzraudzības programma

    21.B.225.

    Atzinumi un izlabojošie pasākumi, novērojumi

    21.B.240.

    Izmaiņas ražošanas pārvaldības sistēmā

    H APAKŠIEDAĻA – LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI

    21.B.320.

    Pārbaudes

    21.B.325.

    Lidojumderīguma sertifikātu izdošana

    21.B.326.

    Lidojumderīguma sertifikāts

    21.B.327.

    Ierobežotais lidojumderīguma sertifikāts

    I APAKŠIEDAĻA – TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI

    21.B.420.

    Pārbaudes

    21.B.425.

    Trokšņa līmeņa sertifikātu izdošana

    J APAKŠIEDAĻA – PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS

    21.B.430.

    Sākotnējās sertifikācijas procedūra

    21.B.431.

    Uzraudzības principi

    21.B.432.

    Uzraudzības programma

    21.B.433.

    Atzinumi un izlabojošie pasākumi, novērojumi

    21.B.435.

    Izmaiņas projektēšanas pārvaldības sistēmā

    K APAKŠIEDAĻA – DAĻAS UN IERĪCES

    (L APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    M APAKŠIEDAĻA – REMONTI

    21.B.450.

    Tipa sertifikācijas bāze un vides aizsardzības prasības lielāka remonta projekta apstiprinājumam

    21.B.453.

    Remonta projekta apstiprinājuma izdošana

    (N APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    O APAKŠIEDAĻA – EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS

    21.B.480.

    ETSO atļaujas izdošana

    P APAKŠIEDAĻA – LIDOŠANAS ATĻAUJA

    21.B.520.

    Pārbaudes

    21.B.525.

    Lidošanas atļaujas izdošana

    Q APAKŠIEDAĻA – RAŽOJUMU, DAĻU UN IERĪČU IDENTIFIKĀCIJA

    Papildinājumi

    I papildinājums – EASA 1. veidlapa. Autorizēts izmantošanas sertifikāts

    II papildinājums – EASA 15.a un 15.c veidlapa. Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts

    III papildinājums – EASA 20.a veidlapa. Lidošanas atļauja

    IV papildinājums – EASA 20.b veidlapa. Lidošanas atļauja (izdod apstiprinātas organizācijas)

    V papildinājums – EASA 24. veidlapa. Ierobežots lidojumderīguma sertifikāts

    VI papildinājums – EASA 25. veidlapa. Lidojumderīguma sertifikāts

    VII papildinājums – EASA 45. veidlapa. Trokšņa līmeņa sertifikāts

    VIII papildinājums – EASA 52. veidlapa. Gaisa kuģa atbilstības apliecinājums

    IX papildinājums – EASA 53. veidlapa. Izmantošanas sertifikāts

    X papildinājums – EASA 55. veidlapa. Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāts

    XI papildinājums – EASA 65. veidlapa. Vienošanās dokuments ražošanai bez ražošanas organizācijas apstiprinājuma

    XII papildinājums – Izmēģinājuma lidojumu kategorijas un saistītās izmēģinājuma lidojumu apkalpes kvalifikācija

    ▼M10

    21.1.    Kompetentā iestāde

    Šajā pielikumā “kompetentā iestāde”:

    a) 

    A iedaļas A apakšiedaļā:

    1. 

    attiecībā uz projektēšanas organizācijām ir Aģentūra;

    2. 

    attiecībā uz ražošanas organizācijām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas teritorijā, par kuru saskaņā ar 1944. gada 7. decembrī Čikāgā parakstīto Konvenciju par starptautisko civilo aviāciju (“Čikāgas konvencija”) atbild dalībvalsts, ir iestāde, ko izraudzījusi šī dalībvalsts vai cita dalībvalsts saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. pantu, vai Aģentūra, ja šī atbildība ir nodota Aģentūrai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. vai 65. pantu;

    3. 

    attiecībā uz ražošanas organizācijām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas ārpus teritorijas, par kuru dalībvalsts atbild saskaņā ar Čikāgas konvenciju, ir Aģentūra;

    b) 

    A iedaļas B, D, E, J, K, M, O un Q apakšiedaļā ir Aģentūra;

    c) 

    A iedaļas F un G apakšiedaļā:

    1. 

    attiecībā uz fiziskām vai juridiskām personām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas teritorijā, par kuru saskaņā ar Čikāgas konvenciju atbild dalībvalsts, ir iestāde, ko izraudzījusi šī dalībvalsts vai cita dalībvalsts saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. pantu, vai Aģentūra, ja šī atbildība ir nodota Aģentūrai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. pantu vai attiecībā uz G apakšiedaļu saskaņā ar minētās regulas 65. pantu;

    2. 

    attiecībā uz fiziskām vai juridiskām personām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas ārpus teritorijas, par kuru dalībvalsts atbild saskaņā ar Čikāgas konvenciju, ir Aģentūra;

    d) 

    A iedaļas H apakšiedaļā ir dalībvalsts izraudzītā iestāde, ja gaisa kuģis ir reģistrēts vai tiks reģistrēts;

    e) 

    A iedaļas P apakšiedaļā:

    1. 

    attiecībā uz gaisa kuģiem, kas reģistrēti dalībvalstī, ir reģistrācijas dalībvalsts izraudzītā iestāde;

    2. 

    attiecībā uz nereģistrētiem gaisa kuģiem ir tās dalībvalsts izraudzītā iestāde, kas ir noteikusi to identifikācijas zīmes;

    3. 

    attiecībā uz to lidošanas nosacījumu apstiprināšanu, kas saistīti ar projekta drošumu, ir Aģentūra.

    ▼M10

    21.2.    Darbības joma

    Šā pielikuma A iedaļa paredz noteikumus, ar kuriem nosaka jebkura saskaņā ar šo pielikumu izdota vai izdodama sertifikāta pieteikuma iesniedzēja un turētāja tiesības un pienākumus.

    Šā pielikuma B iedaļa paredz nosacījumus un administratīvās un pārvaldības sistēmas prasības, ko kompetentā iestāde, kas ir atbildīga par šā pielikuma A iedaļas īstenošanu un izpildi, ievēro, veicot sertifikācijas, uzraudzības un izpildes uzdevumus.

    ▼B

    A    IEDAĻA

    TEHNISKĀS PRASĪBAS

    A APAKŠIEDAĻA –   VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    ▼M9

    21.A.1.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa paredz vispārīgus noteikumus, ar kuriem nosaka jebkura saskaņā ar šo pielikumu izdota vai izdodama sertifikāta pieteikuma iesniedzēja un turētāja tiesības un pienākumus.

    ▼B

    21.A.2.    Saistības, ko uzņemas cita persona, kas nav sertifikāta pieteikuma iesniedzējs vai sertifikāta turētājs

    Pasākumus un pienākumus, ko jāuzņemas veikt ražojuma, daļas vai ierīces, uz ko attiecas šī iedaļa, sertifikāta turētājam vai sertifikāta pieteikuma iesniedzējam, to uzdevumā drīkst uzņemties jebkura cita fiziska vai juridiska persona, ja minētā sertifikāta turētājs vai sertifikāta pieteikuma iesniedzējs var pierādīt, ka viņš ir ar šo otru personu noslēdzis līgumu, kas nodrošina, ka turētāja pienākumi tiek un tiks pienācīgi izpildīti.

    ▼M9

    21.A.3.A.    Ziņošanas sistēma

    a) 

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 ( 3 ) un tās deleģētos un īstenošanas aktus, visas fiziskās un juridiskās personas, kuras ir pieteikušās uz tipa sertifikātu, ierobežota tipa sertifikātu, papildu tipa sertifikātu, Eiropas Tehnisko standartu prasību (ETSO) atļauju, lielāka remonta projekta apstiprinājumu vai citu attiecīgu apstiprinājumu, ko uzskata par izdotu saskaņā ar šo regulu, vai ir to turētāji:

    1. 

    izveido un uztur sistēmu, ar kuru vāc, pārbauda un analizē ziņojumus par notikumiem, lai identificētu negatīvas tendences vai pievērstu uzmanību trūkumiem un atlasītu notikumus, par kuriem ir jāziņo obligāti saskaņā ar 3. punktu un par kuriem var ziņot brīvprātīgi. Ja uzņēmuma galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas dalībvalstī, var izveidot vienotu sistēmu, lai izpildītu prasības, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 376/2014 un tās īstenošanas aktos un Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos. Ziņošanas sistēmā ietver:

    i) 

    ziņojumus un informāciju par bojājumiem, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem notikumiem, kuri rada vai var radīt problēmas saistībā ar lidojumderīguma uzturēšanu ražojumam, daļai vai ierīcei, uz ko attiecas tipa sertifikāts, ierobežota tipa sertifikāts, papildu tipa sertifikāts, ETSO atļauja, lielāka remonta projekta apstiprinājums vai jebkurš cits attiecīgs apstiprinājums, kuru uzskata par izdotu saskaņā ar šo regulu;

    ii) 

    kļūdas, gandrīz notikušos notikumus un apdraudējumus, uz kuriem neattiecas i) apakšpunkts;

    2. 

    dara pieejamu zināmajiem ražojuma, daļas vai ierīces lietotājiem un, pēc pieprasījuma, jebkurai personai, kas ir pilnvarota saskaņā ar citiem īstenošanas vai deleģētajiem aktiem, atbilstoši 1. punktam iegūtu informāciju par sistēmu un par to, kā sniegt ziņojumu un informāciju par saistītajiem bojājumiem, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem notikumiem, kuri minēti 1. punkta i) apakšpunktā;

    3. 

    ziņo Aģentūrai par bojājumiem, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem notikumiem, par kuriem tās ir uzzinājušas un kuri ir saistīti ar ražojumu, daļu vai ierīci, uz ko attiecas tipa sertifikāts, ierobežota tipa sertifikāts, papildu tipa sertifikāts, ETSO atļauja, lielāka remonta projekta apstiprinājums vai jebkurš cits attiecīgs apstiprinājums, kuru uzskata par izdotu saskaņā ar šo regulu, ja to rezultātā ir radies vai var rasties nedrošs stāvoklis.

    b) 

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, visas fiziskās vai juridiskās personas, kuras ir pieteikušās uz ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu saskaņā ar šīs iedaļas G apakšiedaļu, vai ir tā turētāji, vai kuras ražo ražojumu, daļu vai ierīci saskaņā ar šīs iedaļas F apakšiedaļu:

    1. 

    izveido un uztur sistēmu, ar kuru vāc un novērtē ziņojumus par notikumiem, tai skaitā ziņojumus par kļūdām, gandrīz notikušiem notikumiem un apdraudējumiem, lai identificētu negatīvas tendences vai pievērstu uzmanību trūkumiem un atlasītu notikumus, par kuriem ir jāziņo obligāti saskaņā ar 2. un 3. punktu un par kuriem var ziņot brīvprātīgi. Organizācijas, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas dalībvalstī, var izveidot vienotu sistēmu, lai izpildītu prasības, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 376/2014 un tās īstenošanas aktos un Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos.

    2. 

    ziņo atbildīgajam projekta apstiprinājuma turētājam par visiem gadījumiem, kad ražošanas organizācija ir izlaidusi ražojumu, daļu vai ierīci, un par iespējamām atkāpēm no piemērojamajiem projekta datiem, kuras identificētas vēlāk, un kopā ar projekta apstiprinājuma turētāju veic pārbaudes, lai identificētu, kuras no minētājām atkāpēm varētu radīt nedrošu stāvokli;

    3. 

    ziņo tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kura ir atbildīga saskaņā ar 21.1. punktu, un Aģentūrai par atkāpēm, kas ir identificētas saskaņā ar 21.A.3.A punkta b) apakšpunkta 2. punktu un kas varētu radīt nedrošu stāvokli;

    4. 

    ja ražošanas organizācija darbojas kā citas ražošanas organizācijas piegādātājs, ziņo arī šai citai organizācijai par visiem gadījumiem, kad tā šai organizācijai ir nodevusi ražojumus, daļas vai ierīces, un par iespējamām atkāpēm no piemērojamajiem projekta datiem, kuras identificētas vēlāk.

    c) 

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, visas fiziskās un juridiskās personas, ziņojot atbilstoši a) apakšpunkta 3. punktam, b) apakšpunkta 2. punktam, b) apakšpunkta 3. punktam un b) apakšpunkta 4. punktam, attiecīgi aizsargā ziņojošās personas un ziņojumā minētās(-o) personas(-u) konfidencialitāti.

    d) 

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, visas fiziskās un juridiskās personas sagatavo a) apakšpunkta 3. punktā un b) apakšpunkta 3. punktā minētos ziņojumus attiecīgi Aģentūras vai kompetentās iestādes noteiktajā veidā un nosūta tos cik vien praktiski drīz iespējams un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 72 stundas pēc tam, kad fiziskā vai juridiskā persona ir identificējusi, ka notikums var radīt nedrošu stāvokli, izņemot, ja tas nav iespējams ārkārtas apstākļu dēļ.

    e) 

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, ja saskaņā ar a) apakšpunkta 3. punktu vai b) apakšpunkta 3. punktu ziņots notikums radies projekta vai ražošanas trūkuma dēļ, tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma, ETSO atļaujas vai cita attiecīga apstiprinājuma, ko uzskata par izdotu saskaņā ar šo regulu, turētājs vai attiecīgā gadījumā ražošanas organizācija pārbauda trūkuma iemeslus un ziņo tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kura ir atbildīga saskaņā ar 21.1. punktu, un Aģentūrai par savas pārbaudes rezultātiem un par darbībām, ko tas/tā paredzējusi veikt vai ierosina veikt, lai minēto trūkumu novērstu.

    f) 

    Ja kompetentā iestāde atzīst, ka minētā darbība trūkuma novēršanai ir vajadzīga, tad saskaņā ar šo regulu izdota tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma, ETSO atļaujas vai jebkura cita attiecīga apstiprinājuma turētājs vai, attiecīgā gadījumā, ražošanas organizācija pēc pieprasījuma iesniedz kompetentajai iestādei attiecīgos datus.

    ▼B

    21.A.3.B.    Norādījumi attiecībā uz lidojumderīgumu

    a) Norādījums attiecībā uz lidojumderīgumu ir Aģentūras izdots vai pieņemts dokuments, kas uzliek pienākumu veikt darbības ar gaisa kuģi, lai atjaunotu pieļaujamu lidojumu drošības līmeni, ja pierādījumi liecina, ka citādi šā gaisa kuģa lidojumu drošības līmenis var tikt apdraudēts.

    b) Aģentūra izdod norādījumu attiecībā uz lidojumderīgumu, ja:

    1. 

    Aģentūra ir konstatējusi, ka gaisa kuģī stāvoklis ir nedrošs gaisa kuģa vai gaisa kuģī uzstādīta dzinēja, propellera, daļas vai ierīces trūkuma dēļ; un

    2. 

    minētais stāvoklis, visticamāk, būs vai radīsies citos gaisa kuģos.

    c) Ja Aģentūrai jāizdod norādījums attiecībā uz lidojumderīgumu, lai novērstu nedrošu stāvokli, kas minēts b) apakšpunktā, vai lai prasītu veikt pārbaudi, saskaņā ar šo regulu izdota tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma, ETSO atļaujas vai jebkura cita attiecīga apstiprinājuma turētājs:

    1. 

    ierosina attiecīgu izlabošanas pasākumu vai nepieciešamās pārbaudes, vai abus un šo priekšlikumu sīku izklāstu iesniedz Aģentūrā apstiprināšanai;

    2. 

    kad Aģentūra ir apstiprinājusi 1. punktā minētos priekšlikumus, dara pieejamus attiecīgus aprakstošus datus un izpildes norādījumus visiem zināmajiem ražojuma, daļas vai ierīces lietotājiem vai īpašniekiem un, pēc pieprasījuma, jebkurai personai, kam jāpilda norādījuma attiecībā uz lidojumderīgumu prasības.

    d) Norādījumā attiecībā uz lidojumderīgumu ir iekļautas vismaz turpmāk norādītās ziņas:

    1. 

    nedroša stāvokļa identifikācija;

    2. 

    apdraudētā gaisa kuģa identifikācija;

    3. 

    vajadzīgā rīcība;

    4. 

    vajadzīgās rīcības izpildes laiks;

    5. 

    spēkā stāšanās diena.

    ▼M2

    21.A.4.    Projektēšanas un ražošanas koordinēšana

    Tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, ETSO atļaujas, tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma vai remonta projekta apstiprinājuma turētājs vajadzības gadījumā sadarbojas ar ražošanas organizāciju, lai nodrošinātu:

    a) 

    apmierinošu projektēšanas un ražošanas koordinēšanu, kā noteikts attiecīgi 21.A.122. punktā, 21.A.130. punkta b) apakšpunkta 3. un 4. punktā, 21.A.133. punktā un 21.A.165. punkta c) apakšpunkta 2. un 3. punktā, un

    b) 

    pienācīgu atbalstu ražojuma, daļas vai ierīces lidojumderīguma uzturēšanai.

    ▼M9

    21.A.5.    Uzskaite

    Visas fiziskās vai juridiskās personas, kuras saskaņā ar šo regulu ir pieteikušies uz tipa sertifikātu, ierobežota tipa sertifikātu, papildu tipa sertifikātu, ETSO atļauju, projekta vai remonta apstiprinājumu, lidošanas atļauju, ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu vai vienošanās dokumentu vai ir to turētāji:

    a) 

    kad tie projektē ražojumu, daļu vai ierīci vai izmaina vai remontē to, izveido uzskaites sistēmu un glabā attiecīgo projekta informāciju vai datus; minēto informāciju vai datus padara pieejamus Aģentūrai, lai sniegtu informāciju vai datus, kas ir vajadzīgi ražojuma, daļas vai ierīces lidojumderīguma uzturēšanai, datu par piemērotību ekspluatācijai derīguma uzturēšanai un atbilstībai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    b) 

    kad tie ražo ražojumu, daļu vai ierīci, reģistrē detalizētu informāciju par ražošanas procesu, kas ir būtiska ražojuma, daļas vai ierīces atbilstībai piemērojamiem projekta datiem, un prasības, kuras noteiktas partneriem un piegādātājiem, un padara minētos datus pieejamus savai kompetentajai iestādei, lai sniegtu informāciju, kas ir vajadzīga ražojuma, daļas vai ierīces lidojumderīguma uzturēšanai;

    c) 

    attiecībā uz lidošanas atļaujām:

    1. 

    uztur dokumentus, kas ir sagatavoti, lai noteiktu un pamatotu lidojuma nosacījumus, un padara tos pieejamus Aģentūrai un savai dalībvalsts kompetentajai iestādei, lai sniegtu informāciju, kas ir vajadzīga gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanai;

    2. 

    kad tās izdod lidošanas atļauju saskaņā ar apstiprinātām organizācijām piešķirtajām tiesībām, uztur ar to saistītos dokumentus, tai skaitā pārbaužu uzskaites datus un dokumentus, kas pamato lidojuma nosacījumu apstiprināšanu un pašas lidošanas atļaujas izdošanu, un padara tos pieejamus Aģentūrai un savai dalībvalsts kompetentajai iestādei, kura ir atbildīga par organizācijas uzraudzību, lai sniegtu informāciju, kas ir vajadzīga gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanai;

    d) 

    glabā 21.A.139. punkta c) apakšpunktā, 21.A.145. punkta b) apakšpunktā, 21.A.145. punkta c) apakšpunktā, 21.A.239. punkta c) apakšpunktā, 21.A.245. punkta a) apakšpunktā vai 21.A.245. punkta e) apakšpunkta 1. punktā minētos uzskaites datus par tā personāla kompetenci un kvalifikācijām, kas ir iesaistīti šādu funkciju veikšanā:

    1. 

    projektēšana un ražošana;

    2. 

    organizācijas atbilstības attiecīgajām prasībām neatkarīga pārraudzība;

    3. 

    drošības pārvaldība;

    e) 

    glabā uzskaites datus par personāla atļaujām, kad tiek nodarbināts personāls, kas:

    1. 

    izmanto apstiprinātās organizācijas tiesības saskaņā ar attiecīgi 21.A.163. un/vai 21.A.263. punktu;

    2. 

    pilda neatkarīgo funkciju, lai pārraudzītu organizācijas atbilstību attiecīgajām prasībām saskaņā ar attiecīgi 21.A.139. punkta e) apakšpunktu un/vai 21.A.239. punkta e) apakšpunktu;

    3. 

    pilda neatkarīgu pārbaudes funkciju, lai pierādītu atbilstību saskaņā ar 21.A.239. punkta d) apakšpunkta 2. punktu.

    ▼M7

    21.A.6.    Rokasgrāmatas

    Tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta turētājs sagatavo, glabā un atjaunina visu tādu rokasgrāmatu vai rokasgrāmatu variantu oriģinālus, kas nepieciešamas saskaņā ar ražojumam vai izstrādājumam piemērojamo tipa sertifikācijas bāzi, sertifikācijas bāzi, kas piemērojama datiem par piemērotību ekspluatācijai, un vides aizsardzības prasībām, un pēc pieprasījuma nodrošina Aģentūrai kopijas.

    21.A.7.    Lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi

    a) 

    Kad tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, projekta izmaiņu vai remonta projekta apstiprinājuma turētājs pierāda atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi saskaņā ar 21.B.80. punktu, tas izstrādā norādījumus vai sniedz atsauci uz norādījumiem, kuri vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka lidojumderīguma standarts, kas attiecas uz gaisa kuģa tipu un jebkuru ar to saistīto daļu, tiek uzturēts visā gaisa kuģa ekspluatācijas laikā.

    b) 

    Turētājs vismaz vienu pilnu lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu komplektu nodrošina šādi:

    1. 

    tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētājs – katram zināmajam viena vai vairāku ražojumu īpašniekam piegādes brīdī vai tad, kad attiecīgajam gaisa kuģim tiek izdots pirmais lidojumderīguma sertifikāts vai ierobežots lidojumderīguma sertifikāts, atkarībā no tā, kas notiek vēlāk;

    2. 

    papildu tipa sertifikāta vai projekta izmaiņu apstiprinājuma turētājs – visiem zināmajiem tā ražojuma ekspluatantiem, kuram tiek veiktas izmaiņas, tad, kad pārveidotais ražojums tiek nodots ekspluatācijā;

    3. 

    remonta projekta apstiprinājuma turētājs – visiem zināmajiem tā ražojuma ekspluatantiem, kuram tiek veikts remonts, tad, kad ražojums, kuram veikts remonts saskaņā ar attiecīgo projektu, tiek nodots ekspluatācijā. Ražojumu, daļu vai ierīci, kam veikts remonts, drīkst nodot ekspluatācijā, pirms pabeigti attiecīgie lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi, taču tikai uz ierobežotu laiku un pēc vienošanās ar Aģentūru.

    Pēc tam minētie projekta apstiprinājuma turētāji minētos norādījumus pēc pieprasījuma dara pieejamus jebkurai citai personai, kurai jāievēro minētie norādījumi.

    c) 

    Atkāpjoties no b) apakšpunkta, tipa sertifikāta turētājs vai ierobežota tipa sertifikāta turētājs tādu lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu daļu, kura attiecas uz plānotiem ilgtermiņa īstenošanas norādījumiem, var darīt pieejamu vēlāk, kad ražojums vai pārveidotais ražojums jau ir nodots ekspluatācijā, tomēr minētos norādījumus dara pieejamus, pirms šie dati jāizmanto attiecībā uz ražojumu vai pārveidoto ražojumu.

    d) 

    Projekta apstiprinājuma turētājs, kam saskaņā ar b) apakšpunktu jāsniedz lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi, arī šo norādījumu grozījumus dara pieejamus visiem zināmajiem tā ražojuma ekspluatantiem, kuram tiek veiktas izmaiņas, un pēc pieprasījuma jebkurai citai personai, kurai jāievēro minētie grozījumi. Minētais projekta apstiprinājuma turētājs pēc pieprasījuma pierāda Aģentūrai tā procesa piemērotību, kuru saskaņā ar šo punktu izmanto, lai darītu pieejamus lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu grozījumus.

    ▼M9

    21.A.9.    Piekļuve un pārbaude

    Visas fiziskās vai juridiskās personas, kuras saskaņā ar šo regulu ir pieteikušies uz tipa sertifikātu, ierobežota tipa sertifikātu, papildu tipa sertifikātu, ETSO atļauju, projekta izmaiņas vai remonta apstiprinājumu, lidojumderīguma sertifikātu, trokšņa līmeņa sertifikātu, lidošanas atļauju, projektēšanas organizācijas apstiprinājumu, ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu vai vienošanās dokumentu vai ir to turētāji:

    a) 

    piešķir kompetentajai iestādei piekļuvi telpām, ražojumam, daļai un ierīcei, dokumentam, uzskaitei, datiem, procesam vai citiem materiāliem, kas vajadzīgi, lai tā varētu pārskatīt ziņojumus, veikt pārbaudi, izdarīt vai novērot tādu testēšanu lidojuma laikā un uz zemes, kas vajadzīga, lai pārbaudītu organizācijas sākotnējo un pastāvīgu atbilstību piemērojamām Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu prasībām;

    b) 

    veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka kompetentajai iestādei ir piekļuve, kas paredzēta a) apakšpunktā, arī attiecībā uz fiziskās vai juridiskās personas partneriem, piegādātājiem un apakšuzņēmējiem.

    ▼B

    B APAKŠIEDAĻA –   TIPA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TIPA SERTIFIKĀTI

    21.A.11.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūras ražojuma tipa sertifikātu un gaisa kuģa ierobežoto tipa sertifikātu izdošanai un nosaka minēto sertifikātu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus.

    21.A.13.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ir pierādījusi vai pierāda savas iespējas saskaņā ar 21.A.14. punktu, ir tiesīga būt tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs ar nosacījumiem, kas izklāstīti šajā apakšiedaļā.

    21.A.14.    Iespēju pierādīšana

    ▼M5

    a) Tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs pierāda savas iespējas kā tāda projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētājs, ko saskaņā ar J apakšiedaļu izdevusi Aģentūra.

    ▼B

    b) Atkāpjoties no a) apakšpunkta, kā alternatīvu procedūru savu iespēju pierādīšanai pieteikuma iesniedzējs drīkst prasīt Aģentūras piekrišanu izmantot procedūras, kas nosaka īpašu projektēšanas praksi, resursus un secīgas darbības, kuras vajadzīgas, lai atbilstu šim pielikumam, ja ražojums ir viens no turpmāk norādītajiem:

    1. 

    ELA2 gaisa kuģis;

    2. 

    dzinējs vai propellers, kas uzstādīts ELA2 gaisa kuģī;

    3. 

    virzuļdzinējs;

    4. 

    fiksēta vai regulējama soļa propellers.

    ▼M5

    c) Atkāpjoties no a) apakšpunkta, pieteikuma iesniedzējs drīkst pierādīt savas iespējas, saņemot Aģentūras apstiprinājumu savai sertifikācijas programmai, kas izveidota saskaņā ar 21.A.15. punkta b) apakšpunktu, ja sertificējamais ražojums ir:

    1. 

    ELA1 gaisa kuģis; vai

    2. 

    dzinējs vai propellers, kas uzstādīts ELA1 gaisa kuģī.

    ▼B

    21.A.15.    Pieteikums

    a) Tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikumu iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    ▼M7

    b) Tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikumā ietver vismaz provizoriskus aprakstošus datus par ražojumu, ražojuma paredzēto lietojumu un to ekspluatācijas veidu, kuram pieprasa sertifikāciju. Papildus tajā ietver vai pēc sākotnējā pieteikuma to papildina ar sertifikācijas programmu atbilstības pierādīšanai saskaņā ar 21.A.20. punktu, kas sastāv no:

    ▼M5

    1. 

    tipa projekta detalizēta apraksta, ietverot visas sertificējamās konfigurācijas;

    2. 

    ierosinātajiem ekspluatācijas rādītājiem un ierobežojumiem;

    3. 

    ražojuma paredzētā lietojuma un ekspluatācijas veida, kuram pieprasa sertifikāciju;

    4. 

    priekšlikuma par sākotnējo tipa sertifikācijas bāzi, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzi un vides aizsardzības prasībām, kas sagatavots saskaņā ar 21.B.80., 21.B.82. un 21.B.85. punktā noteiktajām prasībām un variantiem;

    5. 

    priekšlikuma par sertifikācijas programmas sadalīšanu nozīmīgu grupu atbilstības pierādīšanas pasākumos un datos, tostarp priekšlikuma par atbilstības panākšanas līdzekļiem un saistītajiem atbilstības dokumentiem;

    6. 

    priekšlikuma par nozīmīgu grupu atbilstības pierādīšanas pasākumu un datu novērtēšanu attiecībā uz neidentificētas neatbilstības tipa sertificēšanas bāzei iespējamību, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei vai vides aizsardzības prasībām iespējamību un šādas neatbilstības potenciālo ietekmi uz ražojuma drošumu vai vides aizsardzību. Ierosinātais novērtējums ņem vērā vismaz tos elementus, kas noteikti 21.B.100. punkta a) apakšpunkta 1.–4. daļā noteiktos elementus. Pamatojoties uz šo novērtējumu, pieteikums ietver priekšlikumu par Aģentūras iesaisti atbilstības pierādīšanas darbību un datu pārbaudē un; un

    7. 

    projekta grafika, tostarp svarīgiem starpposmiem.

    c) Pēc tās sākotnējās iesniegšanas Aģentūrai sertifikācijas programmu atjaunina pieteikuma iesniedzējs, ja ir izmaiņas sertifikācijas projektā, kas ietekmē jebkuru no b) apakšpunkta daļām no 1. līdz 7.

    ▼M7

    d) Gaisa kuģa tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikumā ietver vai pēc sākotnējā pieteikuma to papildina ar pieteikuma papildinājumu, kas attiecas uz datu par piemērotību ekspluatācijai apstiprināšanu.

    ▼M5

    e) Lielas lidmašīnas vai liela rotorplāna tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikums ir derīgs piecus gadus un jebkura cita tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikums ir derīgs trīs gadus, izņemot gadījumus, ja pieteikuma iesniedzējs pieteikuma iesniegšanas brīdi pierāda, ka viņa ražojuma atbilstības pierādīšanai un deklarēšanai nepieciešams ilgāks laikposms, un Aģentūra piekrīt šādam ilgākam laikposmam.

    f) Ja tipa sertifikāts vai ierobežots tipa sertifikāts nav izdots vai ir skaidrs, ka tas netiks izdots e) apakšpunktā paredzētajā termiņā, pieteikuma iesniedzējs drīkst:

    1. 

    iesniegt jaunu pieteikumu un izpildīt tipa sertifikācijas bāzes, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzes un vides aizsardzības prasības, kā attiecībā uz jaunā pieteikuma datumu saskaņā ar 21.B.80., 21.B.82. un 21.B.85. punktu noteikusi un paziņojusi Aģentūra; vai

    2. 

    iesniegt pieteikumu e) apakšpunktā paredzētā laikposma pagarināšanai un ierosināt jaunu tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta izdošanas datumu. Šādā gadījumā pieteikuma iesniedzējs izpilda tipa sertifikācijas bāzes, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzes un vides aizsardzības prasības, kā saskaņā ar 21.B.80., 21.B.82. un 21.B.85. punktu attiecībā uz datumu, kas jāizraugās pieteikuma iesniedzējam, noteikusi un paziņojusi Aģentūra. Tomēr šis datums nedrīkst būt vairāk kā piecus gadus pirms jaunā, pieteikuma iesniedzēja ierosinātā tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta izdošanas datuma attiecībā uz lielas lidmašīnas vai liela rotorplāna tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikumu un ne vairāk kā trīs gadus attiecībā uz jebkādu citu tipa sertifikāta vai ierobežotu tipa sertifikāta pieteikumu.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.19.    Izmaiņas, kam nepieciešams jauns tipa sertifikāts

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ierosina izmaiņu ražojumā, iesniedz jauna tipa sertifikāta pieteikumu, ja Aģentūra uzskata, ka projekta, jaudas, spiediena vai masas izmaiņa ir tik liela, ka nepieciešami pamatīgi visaptveroši pētījumi attiecībā uz atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei.

    ▼M5

    21.A.20.    Atbilstības tipa sertifikācijas bāzei, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām pierādīšana

    a) 

    Pēc tam, kad aģentūra akceptējusi sertifikācijas programmu, pieteikuma iesniedzējs, pierāda atbilstību tipa sertifikācijas bāzei, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām, kā saskaņā ar 21.B.80., 21.B.82. un 21.B.85. punktu noteikusi un pieteikuma iesniedzējam paziņojusi Aģentūra, un norāda Aģentūrai līdzekļus, ar kādiem šāda atbilstība tikusi pierādīta.

    b) 

    Pieteikuma iesniedzējs ziņo Aģentūrai par jebkādām tādām grūtībām vai atgadījumiem, ar ko tas saskāries atbilstības pierādīšanas procesā, kas var būtiski ietekmēt riska novērtējumu saskaņā ar 21.A.15. punkta b) apakšpunkta 6. punktu vai sertifikācijas programmu, vai citādā veidā radīt nepieciešamību mainīt Aģentūras iesaistes līmeni, par ko pieteikuma iesniedzējam iepriekš paziņots saskaņā ar 21.B.100. punkta c) apakšpunktu.

    c) 

    Pieteikuma iesniedzējs atbilstības dokumentos reģistrē atbilstības pamatojumus, kā minēts sertifikācijas programmā.

    d) 

    Pēc tam, kad saskaņā ar sertifikācijas programmu ir pilnībā pabeigta atbilstības pierādīšana, tostarp pabeigtas visas pārbaudes un testi saskaņā ar 21.A.33. punktu, un pēc visiem lidojumu testiem saskaņā ar 21.A.35. punktu pieteikuma iesniedzējs deklarē, ka:

    1. 

    viņš, ievērojot Aģentūras akceptēto sertifikācijas programmu, ir pierādījis atbilstību tipa sertifikācijas bāzei, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām, kā to noteikusi un paziņojusi Aģentūra; un

    2. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    e) 

    Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Aģentūrai d) apakšpunktā paredzēto atbilstības deklarāciju. Ja pieteikuma iesniedzējam ir attiecīgs projektēšanas organizācijas apstiprinājums, atbilstības deklarāciju sagatavo saskaņā ar J apakšiedaļu un iesniedz Aģentūrai.

    21.A.21.    Prasības tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta izdošanai

    a) 

    Lai saņemtu ražojuma tipa sertifikātu vai, ja gaisa kuģis neatbilst Regulas (ES) 2018/1139 II pielikuma būtiskajām prasībām, – gaisa kuģa ierobežotu tipa sertifikātu, pieteikuma iesniedzējs:

    1. 

    pierāda savas iespējas saskaņā ar 21.A.14. punktu;

    2. 

    atbilst 21.A.20. punktam;

    3. 

    pierāda, ka dzinējam un propelleram, ja tie uzstādīti gaisa kuģī:

    A) 

    ir tipa sertifikāts, kas izdots vai kam derīgums noteikts saskaņā ar šo regulu; vai

    B) 

    ir pierādīta to atbilstība noteiktajai gaisa kuģa tipa sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām, ko pēc vajadzības noteikusi un paziņojusi Aģentūra, lai nodrošinātu gaisa kuģa drošu lidojumu.

    b) 

    Atkāpjoties no a) apakšpunkta 2. punkta, pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma, kas iekļauts 21.A.20. d) punktā minētajā deklarācijā, pieteikuma iesniedzējam ir tiesības saņemt gaisa kuģa tipa sertifikātu vai ierobežotu tipa sertifikātu, pirms pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis atbilstību datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ja pieteikuma iesniedzējs pierāda šādu atbilstību līdz datumam, kurā šos datus paredzēts faktiski izmantot.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.31.    Tipa projekts

    a) Tipa projektu viedo:

    1. 

    rasējumi un specifikācijas, un saraksts ar minētājiem rasējumiem un specifikācijām, kas vajadzīgas, lai definētu konfigurāciju un projektētos parametrus ražojumam, kam pierādīta atbilstība piemērojamajai sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām;

    2. 

    ziņas par materiāliem un procesiem, un par ražojuma ražošanas un montāžas metodēm, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu ražojuma atbilstību;

    ▼M2

    3. 

    lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu nodaļa par apstiprinātajiem lidojumderīguma ierobežojumiem, kā definēts piemērojamajās sertifikācijas specifikācijās, un

    ▼M5

    4. 

    visi citi dati, kas ļauj veikt salīdzināšanu attiecībā uz tā paša tipa vēlāku produktu lidojumderīguma noteikšanu un attiecīgā gadījumā ekoloģiskajiem raksturlielumiem.

    ▼B

    b) Katru tipa projektu atbilstoši identificē.

    ▼M5

    21.A.33.    Pārbaudes un testi

    a) 

    (Rezervēts)

    b) 

    Pirms izpildīt katru testu, kas atbilstības pierādīšanas laikā jāveic saskaņā ar 21.A.20. punktu, pieteikuma iesniedzējam jābūt verificējušam, ka:

    1. 

    attiecībā uz testa paraugu:

    i) 

    materiāli un procesi pienācīgi atbilst ierosinātā tipa projekta specifikācijām;

    ii) 

    ražojumu daļas pienācīgi atbilst ierosinātā tipa projekta rasējumiem; un

    iii) 

    ražošanas procesi, konstruēšana un montāža pienācīgi atbilst ierosinātā tipa projektā specificētajam; un

    2. 

    attiecībā uz testā izmantojamajām testēšanas un mērīšanas iekārtām – ka tās ir piemērotas testam un pienācīgi kalibrētas.

    c) 

    Pamatojoties uz verifikācijām, kas veiktas saskaņā ar b) apakšpunktu, pieteikuma iesniedzējs izdod atbilstības apliecinājumu, kurā uzskaita jebkādas potenciālas neatbilstības, kā arī pamatojumu, ka tas neietekmēs testa rezultātus, un ļauj Aģentūrai veikt tādu pārbaudi, kādu tā uzskata par nepieciešamu, lai pārliecinātos par minētā apliecinājuma derīgumu.

    d) 

    Pieteikuma iesniedzējs ļauj Aģentūrai:

    1. 

    pārskatīt jebkādus datus un informāciju, kas saistīta ar atbilstības pierādīšanu; un

    2. 

    piedalīties kā lieciniekam vai veikt jebkādus testus vai pārbaudes, ko veic atbilstības pierādīšanas nolūkā.

    e) 

    Attiecībā uz visiem testiem un pārbaudēm, kuros Aģentūra saskaņā ar d) apakšpunkta 2. punktu piedalās kā liecinieks vai veic tos:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs iesniedz Aģentūrai c) apakšpunktā paredzēto atbilstības apliecinājumu; un

    2. 

    testa paraugam vai testēšanas un mērīšanas iekārtām laikposmā starp atbilstības apliecinājuma izdošanu, kā paredzēts c) apakšpunktā, un testa parauga iesniegšanu Aģentūrai testa veikšanai neveic nekādas izmaiņas, kas ietekmē atbilstības apliecinājuma derīgumu.

    ▼B

    21.A.35.    Lidojuma pārbaudījumi

    a) Lai iegūtu tipa sertifikātu, lidojuma pārbaudi veic saskaņā ar šādas lidojuma pārbaudes nosacījumiem, ko precizē Aģentūra.

    b) Pieteikuma iesniedzējs izpilda visus lidojuma pārbaudījumus, ko Aģentūra uzskata par vajadzīgiem:

    1. 

    lai konstatētu atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām; un

    2. 

    lai konstatētu, vai ir atbilstīgas garantijas, ka gaisa kuģis, tā daļas un ierīces ir drošas un kārtīgi darbojas, nolūkā gaisa kuģi sertificēt saskaņā ar šo I pielikumu (21. daļu), izņemot

    i) 

    planierus un planierus ar dzinēju;

    ii) 

    gaisa balonus un dirižabļus, kā definēts ELA1 vai ELA2;

    iii) 

    lidmašīnas ar 2 722  kg vai mazāku maksimālo pacelšanās masu (MTOM).

    c) (Rezervēts)

    d) (Rezervēts)

    e) (Rezervēts)

    f) Lidojuma pārbaudījumi, kas noteikti b) apakšpunkta 2. punktā, ietver:

    1. 

    vismaz 300 ekspluatācijas stundas ar pilnu tipa sertifikātam atbilstošu dzinēju komplektu attiecībā uz gaisa kuģi ar tāda tipa turbodzinējiem, kas iepriekš nav izmantoti sertificēta tipa gaisa kuģī; un

    2. 

    vismaz 150 ekspluatācijas stundas attiecībā uz visiem pārējiem gaisa kuģiem.

    ▼M7

    21.A.41.    Tipa sertifikāts

    Tipa sertifikāts un ierobežotais tipa sertifikāts ietver tipa projektu, ekspluatācijas ierobežojumus, lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, tipa sertifikāta lidojumderīguma un emisiju tehnisko datu lapu, piemērojamo tipa sertifikācijas bāzi un vides aizsardzības prasības, pēc kurām Aģentūra fiksē atbilstību, un jebkurus citus nosacījumus vai ierobežojumus, kuri noteikti ražojumam piemērojamajās sertifikācijas specifikācijās un vides aizsardzības prasībās. Turklāt gan gaisa kuģa tipa sertifikāts, gan ierobežotais tipa sertifikāts ietver sertifikācijas bāzi, kas piemērojama datiem par piemērotību ekspluatācijai, datus par piemērotību ekspluatācijai un tipa sertifikāta trokšņa līmeņa tehnisko datu lapu. Gaisa kuģa tipa sertifikāta un ierobežota tipa sertifikāta datu lapā iekļauj ierakstu par CO2 emisiju atbilstību un dzinēja tipa sertifikāta tehnisko datu lapā iekļauj ierakstu par izplūdes gāzu emisiju atbilstību.

    21.A.44.    Turētāja pienākumi

    Visi tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētāji:

    ▼M9

    a) 

    uzņemas pienākumus, kas paredzēti 21.A.3.A, 21.A.3.B, 21.A.4., 21.A.5., 21.A.6., 21.A.7., 21.A.9., 21.A.62. un 21.A.65. punktā, un šādā nolūkā turpina izpildīt kvalifikācijas prasības attiecībā uz atbilstību saskaņā ar 21.A.13. punktu;

    ▼M7

    b) 

    precizē marķējumu saskaņā ar Q apakšiedaļu.

    No 2022. gada 18. maija uzskata, ka pienākums izpildīt a) apakšpunktā uzskaitītos pienākumus attiecas uz 21.A.3.A., 21.A.3.B., 21.A.4., 21.A.5., 21.A.6., 21.A.7., 21.A.62. un 21.A.65. punktu, un šādā nolūkā katrs tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētājs turpina izpildīt kvalifikācijas prasības attiecībā uz atbilstību saskaņā ar 21.A.14. punktu.

    ▼M9

    21.A.47.    Nodošana

    Tipa sertifikātu vai ierobežota tipa sertifikātu, vai ETSO atļauju palīgdzinējam var nodot tikai fiziskai vai juridiskai personai, kas spēj uzņemties 21.A.44. punktā paredzētos pienākumus, un šajā saistībā ir pierādījusi savas iespējas atbilstoši 21.A.14. punktam.

    ▼B

    21.A.51.    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    a) Tipa sertifikātu un ierobežotu tipa sertifikātu izdod uz neierobežotu laiku. Tie paliek spēkā, ja:

    1. 

    turētājs saglabā atbilstību šim I pielikumam (21. daļai); un

    2. 

    neatsakās no sertifikāta vai ja tas netiek atsaukts saskaņā ar piemērojamajām administratīvajām procedūrām, ko noteikusi Aģentūra.

    b) Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā tipa sertifikātu un ierobežoto tipa sertifikātu atdod Aģentūrai.

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.62.    Datu par piemērotību ekspluatācijai pieejamība

    Tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētājs nodrošina:

    a) 

    lai visiem zināmajiem ES gaisa kuģu ekspluatantiem būtu pieejams vismaz viens komplekts ar pilnīgiem datiem par piemērotību ekspluatācijai, kuri izstrādāti saskaņā ar sertifikācijas bāzi, kas piemērojama datiem par piemērotību ekspluatācijai, pirms mācību organizācijām vai ES ekspluatantiem šie dati par piemērotību ekspluatācijai ir jāizmanto, un

    b) 

    lai jebkādas izmaiņas datos par piemērotību ekspluatācijai būtu pieejamas visiem zināmajiem ES gaisa kuģu ekspluatantiem, un

    c) 

    lai a) un b) apakšpunktā minētie attiecīgie dati pēc pieprasījuma būtu pieejami:

    1. 

    kompetentajai iestādei, kas atbild par atbilstības verificēšanu vienam vai vairākiem elementiem no šā komplekta ar datiem par piemērotību ekspluatācijai, un

    2. 

    visām personām, kam jāievēro atbilstība vienam vai vairākiem elementiem no šā komplekta ar datiem par piemērotību ekspluatācijai.

    ▼M7

    21.A.65.    Lidmašīnu konstrukcijas integritātes uzturēšana

    Lielas lidmašīnas tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētājs nodrošina, ka konstrukcijas integritātes uzturēšanas programma paliek spēkā visu lidmašīnas ekspluatācijas laiku, ņemot vērā ekspluatācijas pieredzi un pašreizējo ekspluatāciju.

    ▼B

    (C APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    D APAKŠIEDAĻA –   IZMAIŅAS TIPA SERTIFIKĀTOS UN IEROBEŽOTOS TIPA SERTIFIKĀTOS

    ▼M2

    21.A.90.A.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūras tipa sertifikātu izmaiņu apstiprināšanai un nosaka minēto apstiprinājumu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus. Šajā apakšiedaļā arī noteiktas standarta izmaiņas, uz kurām neattiecas apstiprināšanas process saskaņā ar šo apakšiedaļu. Šajā apakšiedaļā atsauces uz tipa sertifikātu attiecas gan uz tipa sertifikātu, gan uz ierobežotu tipa sertifikātu.

    ▼B

    21.A.90.B.    Standarta izmaiņas

    ▼M2

    a) Standarta izmaiņas ir tipa sertifikāta izmaiņas:

    1. 

    attiecībā uz:

    i) 

    lidmašīnām ar 5 700  kg vai mazāku maksimālo pacelšanās masu (MTOM);

    ii) 

    rotorplāniem ar 3 175  kg vai mazāku MTOM;

    iii) 

    planieriem, planieriem ar dzinēju, gaisa baloniem un dirižabļiem, kā definēts ELA1 vai ELA2;

    ▼M7

    2. 

    kurās ievēroti Aģentūras izdotajās sertifikācijas specifikācijās iekļautie projekta dati, kas ietver pieņemamās metodes, paņēmienus un praksi standarta izmaiņu veikšanai un identificēšanai, tostarp attiecīgos lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus; un

    ▼M2

    3. 

    kas nav pretrunā tipa sertifikāta turētāja datiem.

    ▼B

    b) 21.A.91. līdz 21.A.109. punktu standarta izmaiņām nepiemēro.

    ▼M7

    21.A.90.C.    Atsevišķas lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu izmaiņas

    a) 

    Atsevišķas lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu izmaiņas ir izmaiņas, kas nav tieši sagatavotas tipa projekta vai remonta projekta izmaiņu rezultātā.

    b) 

    Atsevišķas lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu izmaiņas var veikt tikai tā projekta apstiprinājuma turētājs, kam šie norādījumi ir izstrādāti.

    c) 

    Šā pielikuma 21.A.91.–21.A.109. punktu nepiemēro atsevišķām lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu izmaiņām:

    1. 

    kuras neietekmē lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu lidojumderīguma ierobežojumu iedaļu; un

    2. 

    kuru dēļ projekta apstiprinājuma turētājam nav papildus jāpierāda atbilstība sertifikācijas bāzei.

    d) 

    Atsevišķas lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu izmaiņas, kas minētas c) apakšpunktā, projekta apstiprinājuma turētājs apstiprina saskaņā ar procedūrām, par kurām panākta vienošanās ar Aģentūru.

    ▼M5

    21.A.91.    Tipa sertifikāta izmaiņu klasifikācija

    Tipa sertifikāta izmaiņas klasificē kā sīkas un lielākas. “Nebūtiskas izmaiņas” būtiski neietekmē masu, līdzsvaru, konstrukcijas stiprību, uzticamību, ekspluatācijas īpašības, datus par piemērotību ekspluatācijai vai citus parametrus, kas ietekmē ražojuma lidojumderīgumu vai tā ekoloģiskos raksturlielumus. Neierobežojot 21.A.19. punktu, visas pārējās izmaiņas šajā apakšiedaļā ir “lielākas izmaiņas”. Lielākas un sīkas izmaiņas apstiprina saskaņā ar attiecīgi 21.A.95. vai 21.A.97. punktu un atbilstoši identificē.

    ▼M2

    21.A.92.    Atbilstība

    a) 

    Tikai tipa sertifikāta turētājs drīkst iesniegt tipa sertifikāta lielākas izmaiņas apstiprinājuma pieteikumu saskaņā ar šo apakšiedaļu; visi pārējie tipa sertifikāta lielākas izmaiņas apstiprinājuma pieteikuma iesniedzēji iesniedz pieteikumu saskaņā ar E apakšiedaļu.

    b) 

    Jebkura fiziska vai juridiska persona drīkst iesniegt sīkas izmaiņas apstiprinājuma pieteikumu tipa sertifikātam saskaņā ar šo apakšiedaļu.

    ▼M5

    21.A.93.    Pieteikums

    a) 

    Pieteikumu tipa sertifikāta izmaiņas apstiprināšanai iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    ▼M7

    b) 

    Pieteikumā ietver vai pēc sākotnējā pieteikuma to papildina ar sertifikācijas programmu atbilstības pierādīšanai saskaņā ar 21.A.20. punktu, kas sastāv no:

    ▼M5

    1. 

    izmaiņas apraksta, kas identificē:

    i) 

    ražojuma konfigurāciju(-as) tipa sertifikātā, kurā(-ās) tiks veikta izmaiņa;

    ii) 

    visas tās tipa sertifikātā ietvertā ražojuma jomas, tostarp apstiprinātās rokasgrāmatas, kurās izmaiņa rada izmaiņas vai ietekmē; un

    iii) 

    jebkādas nepieciešamās izmaiņas datos par piemērotību ekspluatācijai, ja izmaiņa ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai.

    2. 

    jebkādu atkārtotu pārbaužu identifikācijas, kas nepieciešamas, lai pierādītu izmaiņas un izmaiņas ietekmēto jomu atbilstību tipa sertifikācijas bāzei, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām; un

    3. 

    tipa sertifikāta lielākai izmaiņai:

    i) 

    priekšlikuma par sākotnējo tipa sertifikācijas bāzi, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzi un vides aizsardzības prasībām, kas sagatavots saskaņā ar 21.A.101. punktā noteiktajām prasībām un variantiem;

    ii) 

    priekšlikuma par sertifikācijas programmas sadalīšanu nozīmīgu grupu atbilstības pierādīšanas pasākumos un datos, tostarp priekšlikuma par atbilstības panākšanas līdzekļiem un saistītajiem atbilstības dokumentiem;

    iii) 

    priekšlikuma par nozīmīgu grupu atbilstības pierādīšanas pasākumu un datu novērtēšanu attiecībā uz neidentificētas neatbilstības tipa sertificēšanas bāzei iespējamību, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei vai vides aizsardzības prasībām iespējamību un šādas neatbilstības potenciālo ietekmi uz ražojuma drošumu vai vides aizsardzību. Ierosinātais novērtējums ņem vērā vismaz tos elementus, kas noteikti 21.B.100. punkta a) apakšpunkta 1.–4. daļā noteiktos elementus. Pamatojoties uz šo novērtējumu, pieteikums ietver priekšlikumu par Aģentūras iesaisti atbilstības pierādīšanas darbību un datu pārbaudē un; un

    iv) 

    projekta grafika, tostarp svarīgiem starpposmiem.

    c) 

    Lielas lidmašīnas un liela rotorplāna tipa sertifikāta izmaiņas pieteikums ir derīgs piecus gadus, un jebkura cita tipa sertifikāta izmaiņas pieteikums ir derīgs trīs gadus. Ja izmaiņa nav apstiprināta vai ir skaidrs, ka tā netiks apstiprināta šajā punktā paredzētajā termiņā, pieteikuma iesniedzējs drīkst:

    1. 

    iesniegt jaunu pieteikumu izmaiņai tipa sertifikātā un izpildīt tipa sertifikācijas bāzes, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzes un vides aizsardzības prasības, kā attiecībā uz jaunā pieteikuma datumu Aģentūra noteikusi saskaņā ar 21.A.101. punktu un paziņojusi saskaņā ar 21.B.105. punktu; vai

    ▼M7

    2. 

    iesniegt pieteikumu pagarināt c) apakšpunkta pirmajā teikumā paredzēto laikposmu sākotnējam pieteikumam un ierosināt jaunu datumu apstiprinājuma izdošanai. Šādā gadījumā pieteikuma iesniedzējs izpilda tipa sertifikācijas bāzes, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzes un vides aizsardzības prasības, kā Aģentūra attiecībā uz datumu, kas jāizraugās pieteikuma iesniedzējam, noteikusi saskaņā ar 21.A.101. punktu un paziņojusi saskaņā ar 21.B.105. punktu. Tomēr šis datums nedrīkst būt vairāk kā piecus gadus pirms pieteikuma iesniedzēja ierosinātā apstiprinājuma jaunā izdošanas datuma attiecībā uz lielas lidmašīnas vai liela rotorplāna tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta izmaiņas pieteikumu un vairāk kā trīs gadus – attiecībā uz jebkura cita tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta izmaiņas pieteikumu.

    ▼M5

    21.A.95.    Prasības sīkas izmaiņas apstiprināšanai

    a) 

    Sīkas izmaiņas tipa sertifikātā klasificē un apstiprina:

    1. 

    Aģentūra; vai

    2. 

    apstiprināta projektēšanas organizācija saskaņā ar savām prerogatīvām, kas paredzētas 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 1. un 2. punktā, kā norādīts apstiprinājuma noteikumos.

    b) 

    Sīku izmaiņu tipa sertifikātā apstiprina tikai:

    1. 

    kad ir pierādīts, ka izmaiņa un izmaiņas ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām, kas ar atsauci iekļautas tipa sertifikātā;

    2. 

    ja izmaiņa ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai – kad ir pierādīts, ka nepieciešamās izmaiņas datos par piemērotību ekspluatācijai atbilst datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, kas ar atsauci iekļauta tipa sertifikātā;

    3. 

    kad ir deklarēta atbilstība tipa sertifikācijas bāzei, ko piemēro saskaņā ar 1. punktu, un atbilstības dokumentos ir reģistrēti atbilstības pamatojumi; un

    4. 

    kad nav konstatēta neviena iezīme vai rādītājs, kas var padarīt ražojumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    c) 

    Atkāpjoties no b) apakšpunkta 1. punkta, sīkas izmaiņas apstiprināšanai var izmantot sertifikācijas specifikācijas, kas kļuvušas piemērojamas pēc tām, kas ar atsauci iekļautas tipa sertifikātā, ja tās neietekmē atbilstības pierādīšanu.

    d) 

    Atkāpjoties no a) apakšpunkta, pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma, kas ietverts 21.A.20. punkta d) apakšpunktā minētajā deklarācijā, gaisa kuģa tipa sertifikāta sīku izmaiņu drīkst apstiprināt, pirms pierādīta atbilstība datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ja pieteikuma iesniedzējs pierāda šādu atbilstību, pirms datuma, kad šos datus faktiski izmanto.

    e) 

    Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Aģentūrai pamatojuma datus par izmaiņu un paziņojumu, ka atbilstība ir pierādīta saskaņā ar b) apakšpunktu.

    f) 

    Apstiprinājums sīkai izmaiņai tipa sertifikātā attiecas tikai uz konkrēto konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kurām izmaiņa attiecas.

    21.A.97.    Prasības lielākas izmaiņas apstiprināšanai

    a) 

    Lielākas izmaiņas tipa sertifikātā klasificē un apstiprina:

    1. 

    Aģentūra; vai

    2. 

    apstiprināta projektēšanas organizācija saskaņā ar savām prerogatīvām, kas paredzētas 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 1. un 8. punktā, kā norādīts apstiprinājuma noteikumos.

    b) 

    Lielāku izmaiņu tipa sertifikātā apstiprina tikai:

    1. 

    kad ir pierādīts, ka izmaiņa un izmaiņas ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi saskaņā ar 21.A.101. punktu;

    2. 

    ja izmaiņas ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai – kad ir pierādīts, ka nepieciešamās izmaiņas datos par piemērotību ekspluatācijai atbilst datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ko saskaņā ar 21.A.101. punktu noteikusi Aģentūra; un

    3. 

    kad atbilstība 1. un 2. punktam ir pierādīta saskaņā ar 21.A.20. punktu, kā piemērojams izmaiņai.

    c) 

    Atkāpjoties no b) apakšpunkta 2. un 3. punkta, pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma, kas ietverts 21.A.20. punkta d) apakšpunktā minētajā deklarācijā, gaisa kuģa tipa sertifikāta lielāku izmaiņu drīkst apstiprināt, pirms pierādīta atbilstība datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ja pieteikuma iesniedzējs pierāda šādu atbilstību, pirms datuma, kad šos datus faktiski izmanto.

    d) 

    Lielākas izmaiņas apstiprinājums tipa sertifikātā attiecas tikai uz konkrēto konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kurām izmaiņa attiecas.

    21.A.101.    Tipa sertifikācijas bāze, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāze un vides aizsardzības prasības tipa sertifikāta lielākai izmaiņai

    a) 

    Tipa sertifikāta lielāka izmaiņa un šādas izmaiņas ietekmētās jomas atbilst vai nu izmainītajam ražojumam piemērojamajām sertifikācijas specifikācijām datumā, kad iesniegts izmaiņas pieteikums, vai arī sertifikācijas specifikācijām, kas kļuvušas piemērojamas pēc datuma saskaņā ar f) apakšpunktu zemāk. Pieteikuma derīgumu nosaka saskaņā ar 21.A.93. punkta c) apakšpunktu. Turklāt izmainītais ražojums atbilst vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi saskaņā ar 21.B.85. punktu.

    ▼M7

    b) 

    Izņemot h) apakšpunktā noteiktos gadījumus, atkāpjoties no a) apakšpunkta, jebkurā no turpmāk minētajām situācijām drīkst izmantot agrāku a) apakšpunktā minēto sertifikācijas specifikāciju un jebkuru citu tieši saistītu sertifikācijas specifikāciju grozījumu, ja vien šis agrākais grozījums nav kļuvis piemērojams pirms datuma, kurā ir kļuvušas piemērojamas attiecīgās sertifikācijas specifikācijas, kas tipa sertifikātā iekļautas ar atsauci:

    ▼M5

    1. 

    izmaiņa, ko Aģentūra uzskata par nesvarīgu. Nosakot, vai konkrēta izmaiņa ir svarīga, Aģentūra izskata izmaiņu saistībā ar visām iepriekšējām attiecīgām projekta izmaiņām un visiem attiecīgiem grozījumiem piemērojamajās sertifikācijas specifikācijās, kas ar atsauci iekļautas ražojuma tipa sertifikātā. Izmaiņas, kas atbilst vienam no šādiem kritērijiem, tiek automātiski uzskatītas par svarīgām:

    i) 

    vispārējā konfigurācija vai uzbūves principi nav saglabāti;

    ii) 

    pieņēmumi, kas izmantoti pārveidojamā ražojuma sertificēšanai, nepaliek spēkā;

    2. 

    jebkura joma, sistēma, daļa vai ierīce, ko Aģentūra uzskata par izmaiņas neietekmētu;

    3. 

    jebkura joma, sistēma, daļa vai ierīce, ko ietekmē izmaiņa, attiecībā uz kuru Aģentūra uzskata, ka atbilstība sertifikācijas specifikācijām, kas minētas a) apakšpunktā, jūtami neietekmē pārveidotā ražojuma drošības līmeni vai ir nepraktiska.

    c) 

    Atkāpjoties no a) apakšpunkta, ja izmaiņa skar gaisa kuģi, kas nav rotorplāns ar maksimālo masu 2 722  kg (6 000 lb) vai mazāku, vai rotorplānu bez turbīnas ar maksimālo masu 1 361  kg (3 000 lb) vai mazāku, izmaiņa un izmaiņas ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei, kas ar atsauci iekļauta tipa sertifikātā. Ja tomēr Aģentūra konstatē, ka izmaiņa ir svarīga kādā jomā, Aģentūra drīkst pieprasīt izmaiņas un izmaiņas ietekmētās jomas atbilstību tipa sertifikātā ar atsauci iekļautas tipa sertifikācijas bāzes grozījumam un jebkurai citai sertifikācijas specifikācijai, kas ir tieši saistīta, ja vien Aģentūra neuzskata arī, ka atbilstība minētajam grozījumam jūtami neietekmē pārveidotā ražojuma drošības līmeni vai ir nepraktiska.

    d) 

    Ja Aģentūra konstatē, ka sertifikācijas specifikācijas, kas piemērojamas izmaiņas pieteikuma dienā, nenodrošina pietiekami augstus standartus attiecībā pret ierosināto izmaiņu, izmaiņai un izmaiņas ietekmētajām jomām jāatbilst arī jebkādiem īpašiem nosacījumiem un šo īpašo nosacījumu grozījumiem, ko Aģentūra noteikusi saskaņā ar 21.B.75. punktu, lai nodrošinātu drošības līmeni, kas līdzvērtīgs tādās sertifikācijas specifikācijās noteiktajam, kuras ir piemērojamas izmaiņas pieteikuma dienā.

    e) 

    Atkāpjoties no a), b) un c) apakšpunkta, izmaiņa un izmaiņas ietekmētās jomas drīkst atbilst Aģentūras noteiktas sertifikācijas specifikācijas alternatīvai, ja to ierosina pieteikuma iesniedzējs, ar nosacījumu, ka Aģentūra konstatē, ka alternatīva nodrošina drošības līmeni, kas:

    1. 

    tipa sertifikāta gadījumā:

    i) 

    ir ekvivalents sertifikācijas specifikācijām, ko Aģentūra noteikusi saskaņā ar a), b) un c) apakšpunktu; vai

    ii) 

    atbilst Regulas (ES) 2018/1139 II pielikuma būtiskajām prasībām;

    2. 

    ierobežota tipa sertifikāta gadījumā ir adekvāts paredzētajam lietojumam.

    f) 

    Ja pieteikuma iesniedzējs izvēlas ievērot sertifikācijas specifikāciju, kas noteikta grozījumā, kurš kļūst piemērojams pēc tam, kad iesniegts pieteikums par izmaiņu tipa sertifikātā, izmaiņai un izmaiņas ietekmētajai jomai jāatbilst arī jebkurai citai tieši saistītai sertifikācijas specifikācijai.

    g) 

    Ja gaisa kuģa tipa sertifikāta izmaiņas pieteikumā ietilpst vai pēc sākotnējā pieteikuma tam pievieno izmaiņas datos par piemērotību ekspluatācijai, sertifikācijas bāzi datiem par piemērotību ekspluatācijai nosaka saskaņā ar a)–f) apakšpunktu.

    ▼M9

    h) 

    Attiecībā uz lielām lidmašīnām, uz kurām attiecas Komisijas Regulas (ES) 2015/640 ( 4 ) I pielikuma 26.300. punkts, pieteikuma iesniedzējs nodrošina atbilstību sertifikācijas specifikācijām, kas paredz vismaz Regulas (ES) 2015/640 I pielikuma 26.300. un 26.330. punktam līdzvērtīgu drošības līmeni, izņemot papildu tipa sertifikāta pieteikumu iesniedzējus, kuriem nav jāņem vērā 26.303. punkts.

    ▼M5 —————

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.108.    Datu par piemērotību ekspluatācijai pieejamība

    Ja izmaiņas ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai, sīkas izmaiņas apstiprinājuma turētājs nodrošina:

    a) 

    lai visiem zināmajiem pārveidoto gaisa kuģu ES ekspluatantiem būtu pieejams vismaz viens komplekts ar izmaiņām datos par piemērotību ekspluatācijai, kas izstrādāts saskaņā ar attiecīgo sertifikācijas bāzi par piemērotību ekspluatācijai, pirms mācību organizācijām vai ES ekspluatantiem šie dati par piemērotību ekspluatācijai ir jāizmanto, un

    b) 

    lai visas turpmākās izmaiņas attiecīgajos datos par piemērotību ekspluatācijai būtu pieejamas visiem zināmajiem pārveidoto gaisa kuģu ES ekspluatantiem, un

    c) 

    lai a) un b) apakšpunktā minēto izmaiņu attiecīgās daļas pēc pieprasījuma būtu pieejamas:

    1. 

    kompetentajai iestādei, kas atbild par atbilstības verificēšanu vienam vai vairākiem elementiem no attiecīgajiem datiem par piemērotību ekspluatācijai, un

    2. 

    visām personām, kam jāievēro atbilstība vienam vai vairākiem elementiem no šā komplekta ar datiem par piemērotību ekspluatācijai.

    ▼M2

    21.A.109.    Pienākumi un EPA marķējums

    Sīkas tipa sertifikāta izmaiņas apstiprinājuma turētājs:

    ▼M9

    a) 

    uzņemas pienākumus, kas paredzēti 21.A.4., 21.A.5., 21.A.6., 21.A.7., 21.A.9. un 21.A.108. punktā;

    ▼M2

    b) 

    precizē marķējumu, tostarp EPA (European Part Approval (Eiropas rezerves daļu apstiprinājuma)) burtus, saskaņā ar 21.A.804. punkta a) apakšpunktu.

    ▼B

    E APAKŠIEDAĻA –   PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI

    ▼M5

    21.A.111.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūru lielāku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprināšanai saskaņā ar papildu tipa sertifikāta procedūrām un nosaka minēto sertifikātu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus. Šajā apakšiedaļā atsauces uz tipa sertifikātiem attiecas gan uz tipa sertifikātiem, gan uz ierobežotiem tipa sertifikātiem.

    21.A.112.A.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ir pierādījusi vai pierāda savas iespējas saskaņā ar 21.A.112.B punktu, drīkst iesniegt papildu tipa sertifikāta pieteikumu saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti šajā apakšiedaļā.

    ▼B

    21.A.112.B.    Iespēju pierādīšana

    ▼M5

    a) Pieteikuma iesniedzējs, kas iesniedz papildu tipa sertifikāta pieteikumu, pierāda savas iespējas ar saņemtu projektēšanas organizācijas apstiprinājumu, ko saskaņā ar J apakšiedaļu izdevusi Aģentūra.

    ▼B

    b) Atkāpjoties no a) apakšpunkta, kā alternatīvu procedūru savu iespēju pierādīšanai pieteikuma iesniedzējs drīkst prasīt Aģentūras piekrišanu izmantot procedūras, kas nosaka īpašu projektēšanas praksi, resursus un secīgas darbības, kuras vajadzīgas, lai ievērotu atbilstību šai apakšiedaļai.

    ▼M5

    c) Atkāpjoties no a) apakšpunkta, attiecībā uz ražojumiem, kas minēti 21.A.14. punkta c) apakšpunktā, pieteikuma iesniedzējs savas iespējas var pierādīt ar saņemtu Aģentūras piekrišanu savai sertifikācijas programmai, kas izveidota saskaņā ar 21.A.93. punkta b) apakšpunktu.

    ▼B

    21.A.113.    Papildu tipa sertifikāta pieteikums

    a) Papildu tipa sertifikāta pieteikumu iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    ▼M5

    b) Iesniedzot papildu tipa sertifikāta pieteikumu, pieteikuma iesniedzējs:

    i) 

    pieteikumā ietver 21.A.93. punkta b) apakšpunktā paredzēto informāciju;

    ii) 

    precizē, vai sertificēšanas datus pilnībā sagatavojis vai sagatavos pieteikuma iesniedzējs, vai arī tie ir sagatavoti vai tiks sagatavoti, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikācijas datu īpašnieku.

    ▼M5

    c) 21.A.93. punkta c) apakšpunkts attiecas uz prasībām pieteikuma derīguma termiņa ierobežojumiem, kā arī prasībām attiecībā uz nepieciešamību atjaunināt tipa sertifikācijas bāzi, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzi un vides aizsardzības prasības, ja izmaiņa nav apstiprināta vai ir skaidrs, ka tā netiks apstiprināta noteiktajā termiņā.

    ▼M5 —————

    ▼M5

    21.A.115.    Prasības lielāku izmaiņu apstiprināšanai papildu tipa sertifikāta veidā

    a) 

    Papildu tipa sertifikātus izdod:

    1. 

    Aģentūra; vai

    2. 

    apstiprināta projektēšanas organizācija saskaņā ar savām prerogatīvām, kas paredzētas 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 1. un 9. punktā, kā norādīts apstiprinājuma noteikumos.

    b) 

    Papildu tipa sertifikātu izdod vienīgi ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis savas iespējas saskaņā ar 21.A.112.B punktu;

    2. 

    ir pierādīts, ka tipa sertifikāta izmaiņas un izmaiņu ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām, ko saskaņā ar 21.A.101. punktu noteikusi Aģentūra;

    3. 

    gadījumā, kad papildu tipa sertifikāts ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai, ir pierādīts, ka nepieciešamās izmaiņas datos par piemērotību ekspluatācijai atbilst datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ko saskaņā ar 21.A.101. punktu noteikusi Aģentūra;

    4. 

    saskaņā ar 21.A.20. punktu atbilstoši izmaiņām ir pierādīta atbilstība 2. un 3. punktam; un

    5. 

    gadījumā, kad pieteikuma iesniedzējs ir norādījis, ka tas sertificēšanas datus atbilstoši 21.A.113. punkta b) apakšpunktam ir sniedzis, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikācijas datu īpašnieku:

    i) 

    tipa sertifikāta turētājs ir norādījis, ka tam nav tehnisku iebildumu attiecībā uz informāciju, kas iesniegta saskaņā ar 21.A.93. punktu; un

    ii) 

    tipa sertifikāta turētājs ir piekritis sadarboties ar papildu tipa sertifikāta turētāju, lai nodrošinātu visu pārveidotā ražojuma lidojumderīguma uzturēšanas pienākumu izpildīšanu, ievērojot 21.A.44. un 21.A.118.A punktu.

    c) 

    Atkāpjoties no 3. un 4. punkta, pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma, kas ietverts 21.A.20. punkta d) apakšpunktā minētajā deklarācijā, pieteikuma iesniedzējam ir tiesības saņemt gaisa kuģa papildu tipa sertifikātu, kas izdots pirms tam, kad pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis atbilstību datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ar nosacījumu, ka pieteikuma iesniedzējs šādu atbilstību pierāda pirms dienas, kurā minētie dati ir faktiski jāizmanto.

    d) 

    Papildu tipa sertifikāts attiecas tikai uz to (tām) tipa sertifikāta īpašo(-ajām) konfigurāciju(-ām), uz kuru(-ām) attiecas attiecīgās lielākās izmaiņas.

    ▼B

    21.A.116.    Nodošana

    Papildu tipa sertifikātu nodod tikai fiziskai vai juridiskai personai, kas spēj uzņemties 21.A.118.A. punktā noteiktos pienākumus un kas šim nolūkam ir pierādījusi savu spēju atbilst 21.A.112.B. punkta kritērijiem, izņemot ELA1 gaisa kuģus, attiecībā uz kuriem fiziskā vai juridiskā persona lūgusi Aģentūras piekrišanu izmantot procedūras, kas nosaka tās darbību, lai uzņemtos šos pienākumus.

    21.A.117.    Izmaiņas tajā ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts

    a) Sīkas izmaiņas tajā ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts, klasificē un apstiprina saskaņā ar D apakšiedaļu.

    b) Katru lielāku izmaiņu tajā ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts, apstiprina kā atsevišķu papildu tipa sertifikātu saskaņā ar šo apakšiedaļu.

    c) Atkāpjoties no b) apakšpunkta, lielāku izmaiņu tajā ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts, kuru iesniedzis pats papildu tipa sertifikāta turētājs, drīkst apstiprināt kā izmaiņu esošajā papildu tipa sertifikātā.

    21.A.118.A.    Pienākumi un EPA marķējums

    Visi papildu tipa sertifikāta turētāji:

    ▼M2

    a) 

    uzņemas pienākumus:

    ▼M9

    1. 

    kas noteikti21.A.3.A, 21.A.3.B, 21.A.4., 21.A.5., 21.A.6., 21.A.7., 21.A.9. un 21.A.120.B punktā;

    ▼M2

    2. 

    kas netieši izriet no sadarbības ar tipa sertifikāta turētāju, uz ko attiecas 21.A.115. punkta d) apakšpunkta 2. punkts;

    un, lai to darītu, turpina ievērot atbilstību 21.A.112.B punkta kritērijiem;

    ▼B

    b) 

    precizē marķējumu, tostarp EPA burtus, saskaņā ar 21.A.804. punkta a) apakšpunktu.

    21.A.118.B.    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    a) Papildu tipa sertifikātu izdod uz nenoteiktu laiku. Tas paliek spēkā, ja:

    1. 

    turētājs saglabā atbilstību šim I pielikumam (21. daļai); un

    2. 

    no sertifikāta neatsakās vai to neatsauc saskaņā ar piemērojamajām administratīvajām procedūrām, ko noteikusi Aģentūra.

    b) Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā papildu tipa sertifikātu atdod Aģentūrai.

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.120.B.    Datu par piemērotību ekspluatācijai pieejamība

    Ja izmaiņas ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai, papildu tipa sertifikāta turētājs nodrošina:

    a) 

    lai visiem zināmajiem pārveidoto gaisa kuģu ES ekspluatantiem būtu pieejams vismaz viens komplekts ar izmaiņām datos par piemērotību ekspluatācijai, kas izstrādāts saskaņā ar attiecīgo sertifikācijas bāzi par piemērotību ekspluatācijai, pirms mācību organizācijām vai ES ekspluatantiem šie dati par piemērotību ekspluatācijai ir jāizmanto, un

    b) 

    lai visas turpmākās izmaiņas attiecīgajos datos par piemērotību ekspluatācijai būtu pieejamas visiem zināmajiem pārveidoto gaisa kuģu ES ekspluatantiem, un

    c) 

    lai a) un b) apakšpunktā minēto izmaiņu attiecīgās daļas pēc pieprasījuma būtu pieejamas:

    1. 

    kompetentajai iestādei, kas atbild par atbilstības verificēšanu vienam vai vairākiem elementiem no attiecīgajiem datiem par piemērotību ekspluatācijai, un

    2. 

    visām personām, kam jāievēro atbilstība vienam vai vairākiem elementiem no šā komplekta ar datiem par piemērotību ekspluatācijai.

    ▼B

    F APAKŠIEDAĻA –   RAŽOŠANA BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA

    21.A.121.    Darbības joma

    a) Šī apakšiedaļa nosaka procedūru atbilstības pierādīšanai piemērojamajiem projekta datiem par ražojumu, daļu un ierīci, kas paredzēta ražošanai bez ražošanas organizācijas apstiprinājuma, uz ko attiecas G apakšiedaļa.

    b) Šajā apakšiedaļā iekļauti nosacījumi, kas attiecas uz saskaņā ar šo apakšiedaļu ražotā ražojuma, daļas vai ierīces ražotāja pienākumiem.

    21.A.122.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona var iesniegt pieteikumu, lai pierādītu atsevišķu ražojumu, daļu vai ierīču atbilstību, uz ko attiecas šī apakšiedaļa, ja:

    a) 

    tā ir turētāja vai ir iesniegusi pieteikumu apstiprinājumam, kas attiecas uz minētā ražojuma, daļas vai ierīces projektu; vai

    b) 

    tā ir nodrošinājusi apmierinošu ražošanas un projektēšanas koordinēšanu, atbilstīgi vienojoties ar šāda projekta pieteikuma iesniedzēju vai apstiprinājuma turētāju.

    21.A.124.    Pieteikums

    a) Visi vienošanās pieteikumi atsevišķu ražojumu, daļu un ierīču, uz ko attiecas šī apakšiedaļa, atbilstības pierādīšanai iesniedzami kompetentās iestādes noteiktā formā un veidā.

    b) Šāds pieteikums ietver:

    1. 

    datus, kas attiecīgā gadījumā pierāda, ka:

    i) 

    ražošanas organizācijas apstiprinājuma izdošana saskaņā ar G apakšiedaļu būtu neatbilstoša; vai

    ii) 

    ražojuma, daļas vai ierīces, uz ko attiecas šī apakšiedaļa, sertifikācija vai apstiprināšana vajadzīga līdz ražošanas organizācijas apstiprinājuma izdošanai saskaņā ar G apakšiedaļu;

    2. 

    tās informācijas izklāstu, kas noteikta 21.A.125.A. punkta b) apakšpunktā.

    ▼M9

    21.A.124.A    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    a) 

    Lai panāktu atbilstību šai regulai, organizācija var izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai.

    b) 

    Ja organizācija vēlas izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai, pirms to izmantošanas tā iesniedz kompetentajai iestādei pilnīgu aprakstu par šādiem līdzekļiem. Aprakstā iekļauj visas iespējami būtiskās izmaiņas rokasgrāmatās vai procedūrās, kā arī paskaidrojumu, kurā norādīts, kā tiks panākta atbilstība šai regulai.

    Organizācija drīkst izmantot šādus alternatīvos līdzekļus atbilstības panākšanai, ja kompetentā iestāde tos ir iepriekš apstiprinājusi.

    ▼M9

    21.A.125.A    Vienošanās dokumenta izdošana

    ▼B

    Pieteikuma iesniedzējam ir tiesības saņemt vienošanās dokumentu, ko izdevusi kompetentā iestāde, kura piekrīt atbilstības pierādīšanai attiecībā uz atsevišķiem ražojumiem, daļām un ierīcēm, uz ko attiecas šī apakšiedaļa, pēc:

    a) 

    tādas ražošanas pārbaudes sistēmas izveidošanas, kas nodrošina, ka visi ražojumi, daļas vai ierīces atbilst piemērojamajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    b) 

    tādas rokasgrāmatas nodrošināšanas, kas ietver:

    1. 

    aprakstu ražošanas pārbaudes sistēmai, kas paredzēta a) apakšpunktā;

    2. 

    aprakstu līdzekļiem, ar ko izdara ražošanas pārbaudes sistēmas noteikšanu;

    3. 

    aprakstu 21.A.127. un 21.A.128. punktā noteiktajiem testiem un to personu vārdus, kas pilnvarotas 21.A.130. punkta a) apakšpunkta mērķiem;

    c) 

    tam, kad tas ir pierādījis spēju nodrošināt palīdzību saskaņā ar 21.A.3.A un 21.A.129. punkta d) apakšpunktu.

    ▼M9

    21.A.125.B    Atzinumi un novērojumi

    a) 

    Saņēmis paziņojumu par atzinumiem saskaņā ar 21.B.125. punktu vienošanās dokumenta turētājs:

    1. 

    noskaidro neatbilstības pamatcēloni vai pamatcēloņus un to veicinošo faktoru vai faktorus;

    2. 

    izstrādā izlabošanas pasākumu plānu;

    3. 

    pārliecinoši pierāda kompetentajai iestādei, ka izlabošanas pasākumi ir īstenoti.

    b) 

    Pasākumus, kas minēti a) apakšpunktā, veic termiņā, kas saskaņots ar minēto kompetento iestādi atbilstoši 21.B.125. punktam.

    c) 

    Vienošanās dokumenta turētājs pienācīgi izvērtē novērojumus, ko tas saņēmis saskaņā ar 21.B.125. punkta e) apakšpunktu. Organizācija reģistrē lēmumus, kas pieņemti attiecībā uz minētajiem novērojumiem.

    21.A.125.C    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    a) 

    Vienošanās dokumentu izdod uz ierobežotu termiņu, kas jebkurā gadījumā nepārsniedz vienu gadu. Tas ir spēkā, ja organizācija atbilst visiem šādiem nosacījumiem:

    1. 

    ražošanas organizācija saglabā atbilstību piemērojamajām šā pielikuma prasībām;

    2. 

    ražošanas organizācija vai jebkurš tās partneris, piegādātājs vai apakšuzņēmējs apstiprina, ka kompetentā iestāde var veikt pārbaudes saskaņā ar 21.A.9. punktu;

    3. 

    ražošanas organizācija spēj sniegt kompetentajai iestādei pierādījumu, kas apliecina, ka tā saglabā apmierinošu to ražojumu, daļu vai ierīču ražošanas kontroli, uz ko attiecas vienošanās dokuments;

    4. 

    vienošanās dokumentu nav atsaukusi kompetentā iestāde saskaņā ar 21.B.65. punktu, nav anulējusi ražošanas organizācija un nav beidzies tā termiņš.

    b) 

    Pēc anulēšanas, atsaukšanas vai termiņa paiešanas vienošanās dokumentu atdod kompetentajai iestādei.

    ▼B

    21.A.126.    Ražošanas pārbaudes sistēma

    a) Ražošanas pārbaudes sistēma, kas paredzēta 21.A.125.A. punkta a) apakšpunktā, nodrošina līdzekļus, lai noteiktu, vai:

    1. 

    saņemtie materiāli un pirktās vai apakšlīgumā paredzētās daļas, ko izmanto gatavajā ražojumā, ir tās, kas precizētas piemērojamajos projekta datos;

    2. 

    saņemtie materiāli un pirktās vai apakšlīgumā paredzētās daļas ir pienācīgi identificētas;

    3. 

    procesi, ražošanas paņēmieni un montāžas metodes, kas iespaido gatavā ražojuma kvalitāti un lidojumu drošību, ir pilnveidoti saskaņā ar specifikācijām, kuras apstiprinājusi kompetentā iestāde;

    4. 

    projekta izmaiņas, tostarp materiālu aizstāšana, ir apstiprinātas saskaņā ar D vai E apakšiedaļu un pārbaudītas pirms iekļaušanas gatavajā ražojumā.

    b) 21.A.125.A. punkta a) apakšpunktā paredzētā ražošanas pārbaudes sistēma ir tāda, kas nodrošina turpmāk minēto:

    1. 

    daļu un procesu atbilstību piemērojamajiem projekta datiem pārbauda ražošanas punktos, kur var izdarīt precīzas noteikšanas;

    2. 

    materiāli, ko var sabojāt un kas bojājas, tiek atbilstīgi glabāti un pienācīgi aizsargāti;

    3. 

    esošie projekta rasējumi ir viegli pieejami ražošanā un pārbaudēs iesaistītajam personālam un vajadzības gadījumā tiek izmantoti;

    4. 

    izbrāķētos materiālus un daļas nošķir un identificē tā, lai nepieļautu to uzstādīšanu gatavajā ražojumā;

    ▼M9

    5. 

    materiālus un daļas, kas aizturēti tādēļ, ka tiem ir atkāpes no tipa projekta vai ražošanas specifikācijām, un kam uzstādīšana gatavajā ražojumā ir apsverama, pakļauj apstiprinātai konstrukcijas un ražošanas pārbaudes procedūrai. Tos materiālus un daļas, kas ar šo procedūru ir atzīti par darbspējīgiem, pienācīgi identificē un atkārtoti pārbauda, vai tie nav jāpārtaisa vai jāremontē. Tos materiālus un daļas, kas ar šo procedūru ir izbrāķēti, marķē un no tiem atbrīvojas, lai nodrošinātu to neiekļaušanu galaproduktā.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.127.    Testi: gaisa kuģis

    a) Ikviens ražotājs, kas ražojis gaisa kuģi saskaņā ar šo apakšiedaļu, ievieš apstiprinātu ražošanas testēšanas procedūru lidojuma laikā un uz zemes un pārbaudes veidlapas, un saskaņā ar minētajām veidlapām pārbauda katru saražoto gaisa kuģi, lai noskaidrotu attiecīgos aspektus attiecībā uz atbilstību 21.A.125.A. punkta a) apakšpunktam.

    b) Katra ražošanas testa procedūra ietver vismaz turpmāk minēto:

    1. 

    vadības īpašību pārbaude;

    2. 

    lidojuma tehnisko raksturojumu pārbaude (izmantojot parastos gaisa kuģa kontrolinstrumentus);

    3. 

    pārbaude, vai visas gaisa kuģa iekārtas un sistēmas darbojas kārtīgi;

    4. 

    noteikšana, vai visi instrumenti ir pareizi marķēti un vai visi plakāti un nepieciešamās lidojumu rokasgrāmatas ir savā vietā pēc lidojuma pārbaudēm;

    5. 

    lidmašīnas ekspluatācijas rādītāju pārbaude uz zemes;

    6. 

    jebkuru citu testējamajam gaisa kuģim raksturīgu elementu pārbaude.

    21.A.128.    Testi: dzinēji un propelleri

    Katrs tādu dzinēju vai propelleru ražotājs, kas ražoti saskaņā ar šo apakšiedaļu, pakļauj katru dzinēju vai fiksēta vai maināma soļa propelleru pieļaujamai funkcionālai pārbaudei, kas precizēta tipa sertifikāta turētāja dokumentācijā, lai konstatētu, vai tas darbojas atbilstīgi visā darbības diapazonā, kam tā tips ir sertificēts, izmantojot to kā līdzekli, lai noskaidrotu attiecīgos aspektus attiecībā uz atbilstību 21.A.125.A. punkta a) apakšpunktam.

    ▼M9

    21.A.129.    Ražošanas organizācijas pienākumi

    ▼B

    Katrs tāda ražojuma, daļas vai ierīces ražotājs, kas ražota saskaņā ar šo apakšiedaļu:

    a) 

    dara katru ražojumu, daļu vai ierīci pieejamu kompetentās iestādes pārbaudei;

    b) 

    glabā ražošanas vietā tehniskos datus un rasējumus, kas vajadzīgi, lai konstatētu, vai ražojums atbilst piemērojamajiem projekta datiem;

    c) 

    uztur ražošanas pārbaudes sistēmu, kas nodrošina, ka visi ražojumi atbilst piemērojamajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    d) 

    nodrošina palīdzību tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta vai projekta apstiprinājuma turētājam, kas veic lidojumderīguma uzturēšanas darbības, kuras saistītas ar ražojumiem, daļām vai ierīcēm, kas ir saražotas;

    ▼M9

    e) 

    ievēro šīs iedaļas A apakšiedaļu.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.130.    Atbilstības apliecinājums

    a) Katrs tāda ražojuma, daļas vai ierīces ražotājs, kas ražota saskaņā ar šo apakšiedaļu, sagādā atbilstības apliecinājumu – EASA 52. veidlapu (sk. VIII papildinājumu) – sakomplektētam gaisa kuģim vai EASA 1. veidlapu citiem ražojumiem, daļām vai ierīcēm (sk. I papildinājumu). Šo apliecinājumu ir parakstījusi pilnvarota persona, kas ražošanas organizācijā ieņem atbildīgu amatu.

    ▼M5

    b) Atbilstības apliecinājums ietver visu turpmāk minēto:

    1. 

    apliecinājumu katram ražojumam, daļai vai ierīcei, ka ražojums, daļa vai ierīce atbilst apstiprinātajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    2. 

    apliecinājumu katram gaisa kuģim, ka gaisa kuģis ir pārbaudīts lidojuma laikā un uz zemes saskaņā ar 21.A.127. punkta a) apakšpunktu;

    3. 

    apliecinājumu katram dzinējam vai maināma soļa propelleram, ka ražotājs saskaņā ar 21.A.128. punktu tam izdarījis noslēguma funkcionālo pārbaudi;

    ▼M8

    4. 

    papildus vides aizsardzības prasību gadījumā:

    i) 

    paziņojums, ka sakomplektētais dzinējs atbilst piemērojamajām dzinēja izplūdes gāzu emisiju prasībām dzinēja ražošanas dienā; un

    ii) 

    paziņojums, ka sakomplektētā lidmašīna atbilst piemērojamajām CO2 emisiju prasībām dienā, kad izsniegts tās pirmais lidojumderīguma sertifikāts.

    ▼B

    c) Katrs šāda ražojuma, daļas vai ierīces ražotājs:

    1. 

    nododot īpašumtiesības uz šādu ražojumu, daļu vai ierīci pirmo reizi; vai

    2. 

    iesniedzot pieteikumu gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikāta saņemšanai pirmo reizi; vai

    3. 

    iesniedzot pieteikumu dzinēja, propellera, daļas vai ierīces lidojumderīguma apliecinājuma dokumenta saņemšanai pirmo reizi,

    uzrāda esošo atbilstības apliecinājumu, lai kompetentā iestāde to validē.

    d) Kompetentā iestāde atbilstības apliecinājumu validē ar parakstu, ja pēc pārbaudes tā uzskata, ka ražojums, daļa vai ierīce atbilst piemērojamajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī.

    G APAKŠIEDAĻA –   RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS

    21.A.131.    Darbības joma

    Šajā apakšiedaļā:

    a) 

    noteikta ražošanas organizācijas apstiprinājuma izsniegšanas procedūra ražošanas organizācijai, kas pierāda ražojumu, daļu un ierīču atbilstību piemērojamajiem projekta datiem;

    b) 

    ietver noteikumus, kas attiecas uz šādu apstiprinājumu pieteikumu iesniedzēju vai turētāju tiesībām un pienākumiem.

    ▼M12

    21.A.133.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona (“organizācija”) ir tiesīga būt tāda apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs, uz ko attiecas šī apakšiedaļa. Pieteikuma iesniedzējs:

    a) 

    pamato, ka definētajā darba tvērumā apstiprinājums, uz ko attiecas šī apakšiedaļa, atbilstoši pierāda atbilstību atsevišķam projektam, un

    b) 

    ir minētā atsevišķā projekta apstiprinājuma turētājs vai ir iesniedzis attiecīgā apstiprinājuma pieteikumu, vai

    c) 

    ir paziņojis vai plāno paziņot par minētā atsevišķā projekta atbilstību saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C apakšiedaļu; vai

    d) 

    ir nodrošinājis apmierinošu koordināciju starp ražošanu un projektēšanu, atbilstoši vienojoties ar:

    1) 

    minētā atsevišķā projekta apstiprinājuma, kas izsniegts saskaņā ar šo regulu, pieteikuma iesniedzēju vai turētāju, vai

    2) 

    fizisko vai juridisko personu, kas sniegusi minētā atsevišķā projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C apakšiedaļu.

    ▼B

    21.A.134.    Pieteikums

    Katru ražošanas organizācijas apstiprinājuma pieteikumu iesniedz kompetentajā iestādē tādā formā un veidā, ko minētā iestāde noteikusi, un tas ietver 21.A.143. punktā paredzētās informācijas izklāstu un apstiprinājuma noteikumus, kurus prasa izdot saskaņā ar 21.A.151. punktu.

    ▼M9

    21.A.134.A    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    a) 

    Lai panāktu atbilstību šai regulai, organizācija var izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai.

    b) 

    Ja organizācija vēlas izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai, pirms to izmantošanas tā iesniedz kompetentajai iestādei pilnīgu aprakstu par šādiem līdzekļiem. Aprakstā iekļauj visas iespējami būtiskās izmaiņas rokasgrāmatās vai procedūrās, kā arī paskaidrojumu, kurā norādīts, kā tiks panākta atbilstība šai regulai.

    Organizācija drīkst izmantot šādus alternatīvos līdzekļus atbilstības panākšanai, ja kompetentā iestāde tos ir iepriekš apstiprinājusi.

    ▼M9

    21.A.135.    Ražošanas organizācijas apstiprinājuma izmaiņas

    ▼B

    Organizācijai ir tiesības uz ražošanas organizācijas apstiprinājumu, ko izdevusi kompetentā iestāde, ja tā ir pierādījusi atbilstību piemērojamajām prasībām šajā apakšiedaļā.

    ▼M9

    21.A.139.    Ražošanas vadības sistēma

    a) 

    Ražošanas organizācija izveido, īsteno un uztur ražošanas vadības sistēmu, kur ietilpst drošības pārvaldības elements un kvalitātes vadības elements, ar skaidri noteiktu pārskatatbildību un atbildības sadalījumu visā organizācijā.

    b) 

    Ražošanas vadības sistēma:

    1. 

    atbilst organizācijas lielumam un darbības veidam un sarežģītībai, ņemot vērā ar šo darbību saistītos apdraudējumus un attiecīgo risku;

    2. 

    tiek izveidota, īstenota un uzturēta saskaņā ar 21.A.145. punkta c) apakšpunkta 1. punktu iecelta viena vadītāja tiešā atbildībā.

    c) 

    Ražošanas vadības sistēmas drošības pārvaldības elementa ietvaros ražošanas organizācija:

    1. 

    izstrādā, īsteno un uztur drošības politiku un attiecīgos drošības mērķus;

    2. 

    ieceļ galveno drošības personālu saskaņā ar 21.A.145. punkta c) apakšpunkta 2. punktu;

    3. 

    izveido, īsteno un uztur drošības riska pārvaldības procesu, lai apzinātu briesmas drošībai, kuras rada tās aviācijas darbība, tās izvērtē un pārvalda ar tām saistīto risku, un cita starpā veic pasākumus, ar kuriem mazina risku un pārbauda šo pasākumu efektivitāti;

    4. 

    izveido, īsteno un uztur drošības garantēšanas procesu, kas ietver:

    i) 

    organizācijas drošības rādītāju mērīšanu un novērošanu;

    ii) 

    izmaiņu pārvaldību saskaņā ar 21.A.147. punktu;

    iii) 

    drošības pārvaldības elementa pastāvīgas uzlabošanas principus;

    5. 

    veicina drošību organizācijā ar:

    i) 

    apmācīšanu un izglītošanu;

    ii) 

    saziņu;

    6. 

    izveido atgadījumu ziņošanas sistēmu saskaņā ar 21.A.3.A. punktu, lai veicinātu nepārtrauktu drošības uzlabošanos.

    ▼M12

    d) 

    Ražošanas pārvaldības sistēmas kvalitātes pārvaldības elementa ietvaros ražošanas organizācija:

    1. 

    nodrošina, ka katrs ražojums, daļa vai ierīce, ko ražojusi organizācija vai tās partneri vai ko piegādā no trešām personām vai apakšlīgumā ar tām, atbilst piemērojamajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, un tādējādi tiek izmantotas 21.A.163. punktā noteiktās prerogatīvas;

    2. 

    attiecīgā gadījumā apstiprinājuma robežās izveido, īsteno un uztur kontroles procedūras, kas attiecas uz:

    i) 

    dokumentu izdošanu, apstiprināšanu vai izmaiņām;

    ii) 

    pārdevēju un apakšuzņēmēju novērtēšanu, revīziju un kontroli;

    iii) 

    pārbaudi par to, vai ienākošie ražojumi, daļas, materiāli un iekārtas, tostarp izstrādājumi, ko piegādā jaunus vai ko lieto ražojumu pircēji, ir tie, kas precizēti piemērojamajos projekta datos;

    iv) 

    identificēšanu un izsekojamību;

    v) 

    ražošanas procesiem;

    vi) 

    pārbaudēm un testēšanu, tai skaitā ražošanas pārbaudes lidojumiem;

    vii) 

    instrumentu, stendu un testa aprīkojuma kalibrēšanu;

    viii) 

    neatbilstošo izstrādājumu pārbaudi;

    ix) 

    lidojumderīguma koordināciju ar:

    A) 

    projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniedzēju vai turētāju;

    B) 

    fizisko vai juridisko personu, kas sniegusi projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C apakšiedaļu;

    x) 

    uzskaites uzturēšanu un glabāšanu;

    xi) 

    personāla kompetenci un kvalifikāciju;

    xii) 

    lidojumderīguma apliecinājuma dokumentu izdošanu;

    xiii) 

    apiešanos, glabāšanu un iepakošanu;

    xiv) 

    iekšējo kvalitātes revīziju un tai sekojošajām korekcijām;

    xv) 

    darbu, kas, ievērojot apstiprinājuma noteikumus, darīts vietā, kura neatrodas apstiprinātajos objektos;

    xvi) 

    darbu, kas darīts pēc ražošanas pabeigšanas, bet pirms piegādes, lai gaisa kuģi uzturētu ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    xvii) 

    lidošanas atļaujas izdošanu un ar to saistīto lidošanas nosacījumu apstiprināšanu.

    3. 

    iekļauj īpašus noteikumus kontroles procedūrās, kas attiecas uz kritiskām daļām.

    ▼M9

    e) 

    Ražošanas organizācija ražošanas vadības sistēmā izveido neatkarīgu uzraudzības funkciju, lai pārbaudītu organizācijas atbilstību attiecīgajām šā pielikuma prasībām, kā arī atbilstību ražošanas vadības sistēmai un tās piemērotību. Uzraudzībā ietilpst atsauksmes personai vai personu grupai, kas minēta 21.A.145. punkta c) apakšpunkta 2. punktā, un vadītājam, kas minēts 21.A.145. punkta c) apakšpunkta 1. punktā, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu korekcijas īstenošanu.

    f) 

    Ja ražošanas organizācijai ir viens vai vairāki organizācijas papildu sertifikāti Regulas (ES) 2018/1139 darbības jomā, ražošanas vadības sistēmu var integrēt sistēmā, kura prasīta minētajos papildu sertifikātos.

    21.A.143.    Ražošanas organizācijas pašraksturojums

    a) Ražošanas organizācija izveido un uztur ražošanas organizācijas pašraksturojumu (ROP), kur tieši vai ar atsauci sniedz šādu informāciju par 21.A.139. punktā aprakstīto ražošanas vadības sistēmu:

    ▼B

    1. 

    atbildīgā vadītāja parakstītu apliecinājumu, ka vienmēr tiks ievērota atbilstība ražošanas uzņēmuma pašraksturojumam un visām saistītām rokasgrāmatām, kas definē apstiprinātas organizācijas atbilstību šai apakšiedaļai;

    2. 

    vadītāju, ko kompetentā iestāde apstiprinājusi saskaņā ar 21.A.145. punkta c) apakšpunkta 2. punktu, dienesta pakāpi(-es) un vārdus;

    3. 

    to vadītāja(-u) saistības un pienākumus, kas paredzēti 21.A.145. punkta c) apakšpunkta 2. punktā, tostarp problēmas, kuras viņi var risināt organizācijas vārdā tieši ar kompetento iestādi;

    4. 

    organizācijas struktūras shēmu, kur parādītas saistītas vadītāju atbildības jomas, kā paredzēts 21.A.145. punkta c) apakšpunkta 1. un 2. punktā;

    5. 

    par sertificēšanu atbildīgā, 21.A.145. punkta d) apakšpunktā minētā personāla sarakstu;

    6. 

    cilvēku resursu vispārīgu aprakstu;

    7. 

    vispārīgu to objektu aprakstu, kas atrodami pēc katras adreses, kura precizēta ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātā;

    8. 

    vispārīgu aprakstu ražošanas organizācijas darbības jomai, uz ko attiecas apstiprinājuma noteikumi;

    9. 

    procedūru organizācijas struktūras izmaiņu paziņošanai kompetentajai iestādei;

    10. 

    grozījumu izdarīšanas procedūru ražošanas uzņēmuma pašraksturojumā;

    ▼M9

    11. 

    ražošanas vadības sistēmas, politikas, procesu un procedūru aprakstu, kas paredzēts 21.A.139. punkta c) apakšpunktā;

    12. 

    21.A.139. punkta d) apakšpunkta 1. punktā minēto trešo personu sarakstu;

    ▼M3

    13. 

    gadījumā, ja jāveic izmēģinājuma lidojumi, – izmēģinājuma lidojumu veikšanas rokasgrāmatu, kurā aprakstīta organizācijas politika un procedūras saistībā ar izmēģinājuma lidojumiem. Izmēģinājuma lidojumu veikšanas rokasgrāmatā ietver:

    i) 

    to procedūru aprakstu, ko organizācija piemēro izmēģinājuma lidojumiem, tostarp aprakstu par to, kādā veidā izmēģinājuma lidojumu veicēja organizācija ir iesaistīta lidošanas atļaujas izdošanas procesā;

    ii) 

    apkalpes komplektēšanas politiku, tostarp apkalpes sastāvu, kompetenci, atbilstīgumu jaunākajām prasībām un lidojuma laika ierobežojumus attiecīgā gadījumā saskaņā ar šā I pielikuma (21. daļa) XII papildinājumu;

    iii) 

    kārtību tādu personu pārvadāšanai, kas nav apkalpes locekļi, un – attiecīgā gadījumā – kārtību izmēģinājuma lidojumu apmācības norisei;

    iv) 

    politiku riska un drošības pārvaldības jautājumos un saistītās metodes;

    v) 

    kārtību, kādā pārliecinās par instrumentiem un aprīkojumu, kam jābūt gaisa kuģī;

    vi) 

    to dokumentu sarakstu, kas jāuzrāda izmēģinājuma lidojumu veikšanai.

    ▼M9

    b) Sākotnēji izdoto ROP apstiprina kompetentā iestāde.

    ▼M9

    c) ROP groza pēc nepieciešamības, nodrošinot organizācijas apraksta atjauninātību. Visu grozījumu kopijas piegādā kompetentajai iestādei.

    ▼M9

    21.A.145.    Resursi

    Ražošanas organizācija pierāda, ka:

    a) 

    objekti, darba apstākļi, iekārtas un instrumenti, procesi un ar tiem saistītie materiāli, personāla skaits un kompetence un vispārīgā organizācija ir piemērota 21.A.165. punktā noteikto pienākumu izpildei;

    ▼M12

    b) 

    attiecībā uz visiem nepieciešamajiem lidojumderīguma un vides aizsardzības datiem:

    1. 

    ražošanas organizācija saņem šādus datus no Aģentūras un no tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta vai projekta apstiprinājuma, kas izdots saskaņā ar šo regulu, turētāja vai pieteikuma iesniedzēja, vai fiziskas vai juridiskas personas, kas sniegusi projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C apakšiedaļu, ieskaitot visus atbrīvojumus, kas piešķirti attiecībā uz vides aizsardzības prasībām, lai konstatētu atbilstību piemērojamajiem projekta datiem;

    2. 

    ražošanas organizācija ir izveidojusi procedūru, kas nodrošina, ka lidojumderīguma un vides aizsardzības dati ir pareizi iestrādāti ražošanas datos;

    3. 

    šādus datus pastāvīgi atjaunina un dara pieejamus visam personālam, kam piekļuve šiem datiem vajadzīga savu pienākumu izpildei;

    ▼M9

    c) 

    attiecībā uz vadību un personālu:

    1. 

    ražošanas organizācija ir iecēlusi atbildīgu vadītāju ar pilnvarām nodrošināt, ka visas ražošana organizācijā notiek atbilstoši prasītajiem standartiem un ražošanas organizācija pastāvīgi izpilda 21.A.139. punktā minētās ražošanas vadības sistēmas prasības un 21.A.143. punktā minētajā ROP noteiktos datus un procedūras;

    2. 

    atbildīgais vadītājs ir norīkojis personu vai personu grupu, kas nodrošina organizācijas atbilstību šā pielikuma prasībām, un identificējis to un tās pilnvaru robežas; persona vai personu grupa ir atbildīgā vadītāja pakļautībā, un tai ir tieša piekļuve viņam. Šai personai vai personu grupai ir pienākumu izpildei atbilstošas zināšanas, agrāka darbība un pieredze;

    3. 

    visu līmeņu personālam ir dotas pienācīgas pilnvaras veikt uzticētos pienākumus, un ražošanas organizācijā ir pilnīga un efektīva koordinācija jautājumos par lidojumderīgumu un vides aizsardzības datiem;

    d) 

    attiecībā uz sertificēšanas personālu, ko ražošanas organizācija pilnvarojusi parakstīt dokumentus, kuri izdoti saskaņā ar 21.A.163. punktu, apstiprinājuma noteikumu darbības jomā:

    1. 

    viņiem ir uzticēto pienākumu izpildei atbilstošas zināšanas, agrāka darbība (ieskaitot citas funkcijas organizācijā) un pieredze;

    2. 

    viņiem ir doti norādījumi par viņu pilnvaru robežām.

    21.A.147.    Izmaiņas ražošanas vadības sistēmā

    Pēc ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta izdošanas katru izmaiņu ražošanas vadības sistēmā, kam ir nozīme ražojuma, daļas vai ierīces atbilstības, lidojumderīguma vai vides aizsardzības raksturlielumu pierādīšanā, pirms īstenošanas apstiprina kompetentā iestāde. Ražošanas organizācija kompetentajai iestādei iesniedz apstiprinājuma pieteikumu, parādot, ka turpinās ievērot šo pielikumu.

    ▼B

    21.A.148.    Atrašanās vietas maiņas

    Apstiprinātās ražošanas organizācijas ražošanas objektu vietas maiņa uzskatāma par svarīgu, un tādēļ ievēro 21.A.147. punktu.

    21.A.149.    Nodošana

    Ja nav notikusi īpašuma tiesību maiņa, ko uzskata par svarīgu 21.A.147. punkta vajadzībām, ražošanas organizācijas apstiprinājums nav nododams.

    21.A.151.    Apstiprinājuma noteikumi

    Apstiprinājuma noteikumi identificē darbības jomu, ražojumus vai daļu un ierīču kategorijas vai abus, attiecībā uz ko turētājam ir tiesības izmantot prerogatīvas, kas paredzētas 21.A.163. punktā.

    Minētos noteikumus izdod kā ražošanas organizācijas apstiprinājuma daļu.

    21.A.153.    Izmaiņas apstiprinājuma noteikumos

    Visas izmaiņas apstiprinājuma noteikumos apstiprina kompetentā iestāde. Pieteikumu izmaiņai apstiprinājuma noteikumos iesniedz kompetentās iestādes noteiktā formā un veidā. Pieteikuma iesniedzējs atbilst piemērojamajām šās apakšiedaļas prasībām.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.158.    Atzinumi un aizrādījumi

    a) 

    Kad saskaņā ar 21.B.225. punktu ir saņemts paziņojums par atzinumiem, ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta turētājs:

    1. 

    noskaidro neatbilstības pamatcēloni(-us) un veicinātāju(s) faktoru(s);

    2. 

    izstrādā korekciju plānu;

    3. 

    ļauj kompetentajai iestādei pārliecināties, ka korekcijas ir īstenotas.

    b) 

    Pasākumus, kas minēti a) punktā, veic termiņā, kas saskaņots ar minēto kompetento iestādi atbilstoši 21.B.225. punktam.

    c) 

    Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta turētājs pienācīgi ņem vērā aizrādījumus, kas saņemti saskaņā ar 21.B.225. punkta e) apakšpunktu. Organizācija reģistrē par minētajiem aizrādījumiem pieņemtos lēmumus.

    21.A.159.    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    a) 

    Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu izdod uz nenoteiktu laiku. Tas ir derīgs, kamēr ražošanas organizācija izpilda visus šos nosacījumus:

    1. 

    ražošanas organizācija turpina izpildīt piemērojamās prasības, kas noteiktas Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos;

    2. 

    ražošanas organizācija vai tās partneris, piegādātājs vai apakšuzņēmējs ļauj kompetentajai iestādei izdarīt pārbaudes saskaņā ar 21.A.9. punktu;

    3. 

    ražošanas organizācija spēj kompetentajai iestādei iesniegt pierādījumus, ka pastāvīgi apmierinoši kontrolē to ražojumu, daļu un ierīču izgatavošanu, uz kuriem attiecas apstiprinājums;

    4. 

    kompetentā iestāde nav saskaņā ar 21.B.65. punktu atsaukusi ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu, un ražošanas organizācija no tā nav atteikusies.

    b) 

    Atteikšanās vai atsaukuma gadījumā ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu nodod atpakaļ kompetentajai iestādei.

    ▼M12

    21.A.163.    Prerogatīvas

    Atbilstoši tāda apstiprinājuma noteikumiem, kas izdots saskaņā ar 21.A.135. punktu, ražošanas organizācijas apstiprinājuma turētājs drīkst:

    a) 

    veikt ražošanas darbības, uz ko attiecas šis pielikums vai Ib pielikums (21. daļa Light);

    b) 

    tādu sakomplektētu gaisa kuģu gadījumā, par kuriem izdots tipa sertifikāts, un pēc tam, kad uzrādīts atbilstības apliecinājums (EASA 52. veidlapa), kas izdots atbilstoši šā pielikuma 21.A.174. un 21.A.204. punktam vai atbilstoši Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.143. punkta c) apakšpunktam un 21L.A.163. punktam, – saņemt gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikātu un trokšņa līmeņa sertifikātu bez papildu pierādījumiem;

    c) 

    citu ražojumu, daļu vai ierīču gadījumā – izdot autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa) atbilstoši šim pielikumam (21. daļai) vai Ib pielikumam (21. daļai Light) bez papildu pierādījumiem;

    d) 

    tāda gaisa kuģa gadījumā, uz kuru attiecas projekta atbilstības deklarācija saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.43. punktu, un pēc tam, kad uzrādīts atbilstības apliecinājums (EASA 52.B veidlapa), kas izdots atbilstoši Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.143. punkta d) apakšpunktam un 21L.A.163. punktam, – saņemt ierobežotu gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikātu un ierobežotu trokšņa līmeņa sertifikātu bez papildu pierādījumiem;

    e) 

    tādu ražojumu vai daļu gadījumā, kas uzstādāmas gaisa kuģī, uz kuru attiecas projekta atbilstības deklarācija saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.43. punktu, – izdot autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa) atbilstoši Ib pielikumam (21. daļai Light) bez papildu pierādījumiem;

    f) 

    veikt tehnisko apkopi jaunam gaisa kuģim, ko tas ražojis, un izdot izmantošanas sertifikātu (EASA 53. veidlapa) par minēto apkopi;

    g) 

    saskaņā ar procedūrām, ko apstiprinājusi turētāja kompetentā iestāde ražošanas jautājumos, gaisa kuģim, kuru tas ražojis, un gadījumos, kad ražošanas organizācija saskaņā ar ražošanas organizācijas apstiprinājumu pati kontrolē gaisa kuģa konfigurāciju un apliecina atbilstību apstiprinātajiem projekta nosacījumiem, kas attiecas uz lidošanu, izdot lidošanas atļauju saskaņā ar 21.A.711. punkta c) apakšpunktu, ieskaitot lidošanas nosacījumu apstiprinājumu saskaņā ar 21.A.710. punkta b) apakšpunktu.

    21.A.165.    Turētāja pienākumi

    Atbilstoši tāda apstiprinājuma noteikumiem, kas izdots saskaņā ar 21.A.135. punktu, ražošanas organizācijas apstiprinājuma turētājs:

    a) 

    nodrošina, ka ražošanas organizācijas pašraksturojumu, kas sniegts saskaņā ar 21.A.143. punktu, un dokumentus, kuri uz to attiecas, organizācijā izmanto kā galvenos darba dokumentus;

    b) 

    uztur ražošanas organizāciju atbilstoši datiem un procedūrām, kas apstiprinātas ražošanas organizācijas apstiprināšanai;

    c) 
    1. 

    pirms atbilstības apliecinājumu iesniegšanas kompetentajai iestādei konstatē, ka visi sakomplektētie gaisa kuģi atbilst tipa projektam un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, vai

    2. 

    pirms EASA 1. veidlapas izdošanas, lai apliecinātu atbilstību apstiprinātajiem vai deklarētajiem projekta datiem un ekspluatācijai drošu stāvokli, konstatē, ka citi ražojumi, daļas vai ierīces ir sakomplektētas un atbilst apstiprinātajiem projekta datiem vai deklarētajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    3. 

    papildus vides prasību gadījumā konstatē, ka:

    i) 

    sakomplektētais dzinējs atbilst piemērojamajām dzinēja izplūdes emisiju prasībām dzinēja izgatavošanas dienā, un

    ii) 

    sakomplektētā lidmašīna atbilst piemērojamajām CO2 emisiju prasībām dienā, kad izdots tās pirmais lidojumderīguma sertifikāts;

    4. 

    pirms EASA 1. veidlapas kā atbilstības sertifikāta izdošanas konstatē, ka citi ražojumi, daļas vai ierīces atbilst piemērojamajiem datiem;

    d) 

    sniedz palīdzību tipa sertifikāta vai cita projekta apstiprinājuma turētājam vai fiziskai vai juridiskai personai, kas sniegusi projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C apakšiedaļu, visās lidojumderīguma uzturēšanas darbībās, kas saistītas ar ražojumiem, daļām vai ierīcēm, kuras ir saražotas;

    e) 

    tad, kad saskaņā ar apstiprinājuma noteikumiem turētājs plāno izdot izmantošanas sertifikātu, pirms sertifikāta izdošanas konstatē, ka katrs sakomplektētais gaisa kuģis ir saņēmis vajadzīgo tehnisko apkopi un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    f) 

    attiecīgā gadījumā saskaņā ar 21.A.163. punkta e) apakšpunktā paredzēto prerogatīvu nosaka lidošanas atļaujas izdošanas nosacījumus;

    g) 

    attiecīgā gadījumā saskaņā ar 21.A.163. punkta e) apakšpunktā paredzēto prerogatīvu pirms lidošanas atļaujas izdošanas gaisa kuģim konstatē atbilstību 21.A.711. punkta c) un e) apakšpunktam;

    h) 

    nodrošina atbilstību šīs iedaļas A apakšiedaļai.

    ▼B

    H APAKŠIEDAĻA –   LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTI LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI

    ▼M12

    21.A.171.    Darbības joma

    Šajā apakšiedaļā ir noteikta procedūra lidojumderīguma sertifikātu izdošanai gaisa kuģiem, kuri atbilst tipa sertifikātam, kas izdots saskaņā ar šo pielikumu.

    ▼B

    21.A.172.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, ar kuras vārdu gaisa kuģis ir reģistrēts vai tiks reģistrēts dalībvalstī (“reģistrācijas dalībvalsts”), vai tās pārstāvis ir tiesīgs būt minētā gaisa kuģa, uz ko attiecas šī apakšiedaļa, lidojumderīguma sertifikāta pieteikuma iesniedzējs.

    21.A.173.    Klasifikācija

    Lidojumderīguma sertifikātus klasificē šādi:

    a) 

    lidojumderīguma sertifikātus izdod gaisa kuģim, kas atbilst tipa sertifikātam, kurš izdots saskaņā ar šo I pielikumu (21. daļu);

    b) 

    ierobežotus lidojumderīguma sertifikātus izdod gaisa kuģim:

    1. 

    kas atbilst ierobežotam tipa sertifikātam, kurš izdots saskaņā ar šo I pielikumu (21. daļu); vai

    2. 

    par ko Aģentūrai ir pierādīts, ka tas atbilst īpašām lidojumderīguma specifikācijām, kuras nodrošina pietekamu lidojumu drošību.

    21.A.174.    Pieteikums

    a) Atbilstīgi 21.A.172. punktam lidojumderīguma sertifikāta pieteikumu iesniedz reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes noteiktā formā un veidā.

    ▼M12

    b) Visos lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta pieteikumos iekļauj:

    1. 

    pieteikto lidojumderīguma sertifikāta klasi;

    2. 

    attiecībā uz jauniem gaisa kuģiem:

    i) 

    atbilstības apliecinājumu:

    — 
    kas izdots saskaņā ar 21.A.163. punkta b) apakšpunktu vai
    — 
    kas izdots saskaņā ar 21.A.130. punktu un ir kompetentās iestādes validēts, vai
    — 
    attiecībā uz importētiem gaisa kuģiem – atbilstības apliecinājumu, kas izdots saskaņā ar 21.A.163. punkta b) apakšpunktu, vai – tāda gaisa kuģa gadījumā, kas importēts saskaņā ar šīs regulas 9. panta 4. punktu, – eksportētājas iestādes parakstītu apliecinājumu, ka gaisa kuģis atbilst Aģentūras apstiprinātam projektam;
    ii) 

    ziņojumu par svara un smaguma centra izvietojumu ar iekraušanas plānu, un

    iii) 

    gaisa kuģa lidojumu rokasgrāmatu, ja atsevišķam gaisa kuģim tādu paredz piemērojamās sertifikācijas specifikācijas;

    3. 

    attiecībā uz lietotiem gaisa kuģiem, kuru izcelsme ir:

    i) 

    dalībvalstī, – lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, kas izdots saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 ( 5 ) I pielikumu (M daļu) vai Vb pielikumu (ML daļu);

    ii) 

    trešā valstī:

    — 
    valsts, kurā gaisa kuģis ir vai bija reģistrēts, kompetentās iestādes apliecinājumu, kas atspoguļo gaisa kuģa lidojumderīguma statusu valsts reģistrā nodošanas laikā,
    — 
    ziņojumu par svara un smaguma centra izvietojumu ar iekraušanas plānu,
    — 
    gaisa kuģa lidojumu rokasgrāmatu, ja gaisa kuģim šādu rokasgrāmatu paredz lidojumderīguma norma,
    — 
    iepriekšējus uzskaites datus, kas ļauj noteikt gaisa kuģa ražošanas, modifikāciju un tehniskās apkopes standartu, tostarp visus ierobežojumus, kuri saistīti ar ierobežotu lidojumderīguma sertifikātu, kas izdots saskaņā ar 21.B.327. punktu,
    — 
    rekomendāciju lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta izdošanai un lidojumderīguma pārbaudes sertifikātam, kas izdots pēc lidojumderīguma pārbaudes, kura veikta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļu) vai Vb pielikumu (ML daļu),
    — 
    datumu, kurā izdots pirmais lidojumderīguma sertifikāts, un – ja piemēro Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma III sējumā noteiktos standartus – CO2 metriskās vērtības datus.

    ▼B

    c) Ja nav citas vienošanās, apliecinājumus, kas minēti b) apakšpunkta 2. punkta i) daļā un b) apakšpunkta 3. punkta ii) daļā, izdod ne agrāk kā 60 dienas pirms gaisa kuģa prezentēšanas reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

    21.A.175.    Valoda

    Rokasgrāmatas, plakāti, saraksti un instrumentu marķējumi un cita vajadzīga informācija, kas paredzēta piemērojamajās sertifikācijas specifikācijās, prezentējama vienā vai vairākās Eiropas Savienības oficiālajās valodās, ko akceptē reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde.

    21.A.177.    Grozīšana vai modificēšana

    Lidojumderīguma sertifikātu drīkst grozīt vai modificēt tikai reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde.

    21.A.179.    Nodošana un atkārtota izdošana dalībvalstīs

    a) Ja īpašumtiesības uz gaisa kuģi ir mainījušās:

    1. 

    un ja tas paliek tajā pašā reģistrā, lidojumderīguma sertifikātu vai ierobežoto lidojumderīguma sertifikātu, kas atbilst tikai ierobežotam tipa sertifikātam, nodod kopā ar gaisa kuģi;

    2. 

    un, ja gaisa kuģis ir reģistrēts citā dalībvalstī, lidojumderīguma sertifikātu vai ierobežoto lidojumderīguma sertifikātu, kas atbilst tikai ierobežotam tipa sertifikātam, izdod:

    ▼M6

    i) 

    pēc iepriekšējā lidojumderīguma sertifikāta un derīga lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta uzrādīšanas, kas izdoti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļu) vai Vb pielikumu (ML daļu);

    ▼B

    ii) 

    21.A.175. punkta izpildīšanas.

    b) Ja īpašumtiesības uz gaisa kuģi ir mainījušās un gaisa kuģim ir ierobežots lidojumderīguma sertifikāts, kas neatbilst ierobežotam tipa sertifikātam, šādus lidojumderīguma sertifikātus nodod kopā ar gaisa kuģi ar nosacījumu, ka gaisa kuģis paliek tai pašā reģistrā, vai izdod tikai ar tās reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes oficiālu piekrišanu, kurai attiecīgo gaisa kuģi nodod.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.181.    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    ▼M9

    a) Lidojumderīguma sertifikātu izdod uz nenoteiktu laiku. Tas ir derīgs, kamēr tiek izpildīti visi šie nosacījumi:

    1. 

    gaisa kuģis turpina atbilst piemērojamajām tipa projekta un lidojumderīguma uzturēšanas prasībām; un

    ▼B

    2. 

    gaisa kuģis paliek tajā pašā reģistrā; un

    3. 

    tipa sertifikāts vai ierobežots tipa sertifikāts, saskaņā ar ko tas ir izdots, pirms tam nav atzīts par nederīgu saskaņā ar 21.A.51. punktu;

    ▼M9

    4. 

    kompetentā iestāde nav sertifikātu saskaņā ar 21.B.65. punktu atsaukusi, un turētājs no tā nav atteicies.

    ▼B

    b) Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā sertifikātu atdod reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

    21.A.182.    Gaisa kuģa identifikācija

    Katrs tāda lidojumderīguma sertifikāta pieteikuma iesniedzējs, uz kuru attiecas šī apakšiedaļa, pierāda, ka tā gaisa kuģis ir identificēts saskaņā ar Q apakšiedaļu.

    I APAKŠIEDAĻA –   TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI

    ▼M12

    21.A.201.    Darbības joma

    Šajā apakšiedaļā ir noteikta procedūra trokšņa līmeņa sertifikātu izdošanai gaisa kuģiem, kuri atbilst tipa sertifikātam, kas izdots saskaņā ar šo pielikumu.

    ▼B

    21A.203.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, ar kuras vārdu gaisa kuģis ir reģistrēts vai tiks reģistrēts dalībvalstī (reģistrācijas dalībvalsts), vai tās pārstāvis ir tiesīgs būt minētā gaisa kuģa trokšņa līmeņa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar šo apakšiedaļu.

    21.A.204.    Pieteikums

    a) Atbilstoši 21.A.203. punktam trokšņa līmeņa sertifikāta pieteikumu iesniedz reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes noteiktā formā un veidā.

    ▼M12

    b) Visos pieteikumos iekļauj:

    1. 

    attiecībā uz jauniem gaisa kuģiem:

    i) 

    atbilstības apliecinājumu:

    — 
    kas izdots saskaņā ar 21.A.163. punkta b) apakšpunktu vai
    — 
    kas izdots saskaņā ar 21.A.130. punktu un ir kompetentās iestādes validēts, vai
    — 
    attiecībā uz importētiem gaisa kuģiem – atbilstības apliecinājumu, kas izdots saskaņā ar 21.A.163. punkta b) apakšpunktu, vai – tāda gaisa kuģa gadījumā, kas importēts saskaņā ar šīs regulas 9. panta 4. punktu, – eksportētājas iestādes parakstītu apliecinājumu, ka gaisa kuģis atbilst Aģentūras apstiprinātam projektam; un
    ii) 

    ziņas par trokšņa līmeni, kas noteikts saskaņā ar piemērojamajām trokšņa līmeņa prasībām;

    2. 

    attiecībā uz lietotiem gaisa kuģiem:

    i) 

    ziņas par trokšņa līmeni, kas noteikts saskaņā ar piemērojamajām trokšņa līmeņa prasībām; un

    ii) 

    iepriekšējus uzskaites datus, kas ļauj noteikt gaisa kuģa ražošanas, modifikāciju un tehniskās apkopes standartu.

    ▼B

    c) Ja nav citas vienošanās, apliecinājumus, kas minēti b) apakšpunkta 1. punktā, izdod ne agrāk kā 60 dienas pirms gaisa kuģa prezentēšanas reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

    21.A.207.    Grozīšana vai modificēšana

    Trokšņa līmeņa sertifikātu drīkst grozīt vai modificēt tikai reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde.

    21.A.209.    Nodošana un atkārtota izdošana dalībvalstīs

    Ja īpašumtiesības uz gaisa kuģi ir mainījušās un:

    a) 

    ja gaisa kuģis paliek tajā pašā reģistrā, trokšņa līmeņa sertifikātu nodod kopā ar gaisa kuģi; vai

    b) 

    ja gaisa kuģi reģistrē citā dalībvalstī, trokšņa līmeņa sertifikātu izdod pēc iepriekšējā trokšņa līmeņa sertifikāta uzrādīšanas.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.211.    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    ▼M9

    a) Trokšņa līmeņa sertifikātu izdod uz nenoteiktu laiku. Tas ir derīgs, kamēr tiek izpildīti visi šie nosacījumi:

    1. 

    gaisa kuģis turpina atbilst piemērojamajām tipa projekta un lidojumderīguma uzturēšanas prasībām; un

    ▼B

    2. 

    gaisa kuģis paliek tajā pašā reģistrā; un

    3. 

    tipa sertifikāts vai ierobežots tipa sertifikāts, saskaņā ar ko tas ir izdots, pirms tam nav atzīts par nederīgu saskaņā ar 21.A.51. punktu;

    ▼M9

    4. 

    kompetentā iestāde nav sertifikātu saskaņā ar 21.B.65. punktu atsaukusi, un turētājs no tā nav atteicies.

    ▼B

    b) Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā sertifikātu atdod reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

    J APAKŠIEDAĻA –   PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS

    ▼M5

    21.A.231.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūru projektēšanas organizāciju apstiprināšanai un ietver noteikumus, kas attiecas uz šādu apstiprinājumu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesībām un pienākumiem. Šajā apakšiedaļā atsauces uz tipa sertifikātiem attiecas gan uz tipa sertifikātiem, gan uz ierobežotiem tipa sertifikātiem.

    ▼M12

    21.A.233.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona (“organizācija”) ir tiesīga būt tāda apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs, uz ko attiecas šī apakšiedaļa:

    a) 

    lai pierādītu atbilstību šā pielikuma 21.A.14., 21.A.112.B, 21.A.432.B vai 21.A.602.B punktam, vai

    b) 

    lai pierādītu atbilstību Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.23., 21L.A.83. vai 21L.A.204. punktam, vai

    c) 

    lai iegūtu prerogatīvas atbilstoši 21.A.263. punktam saistībā ar tādu gaisa kuģu sīku izmaiņu vai sīka remonta projekta apstiprinājumu vai lai izdotu atbilstības deklarācijas saistībā ar tādu gaisa kuģu sīkām izmaiņām vai sīka remonta projektu, attiecībā uz kuriem ir deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C apakšiedaļu.

    ▼B

    21.A.234.    Pieteikums

    Visus projektēšanas organizācijas apstiprinājuma pieteikumus iesniedz tādā formā un veidā, ko noteikusi Aģentūra, un tie ietver 21.A.243. punktā paredzētās informācijas izklāstu un apstiprinājuma noteikumus, kurus paredzēts izdot saskaņā ar 21.A.251. punktu.

    21.A.235.    Projektēšanas organizācijas apstiprinājuma izdošana

    Organizācijai ir tiesības uz projektēšanas organizācijas apstiprinājumu, ko izdod Aģentūra, ja tā ir pierādījusi atbilstību piemērojamajām prasībām šajā apakšiedaļā.

    ▼M9

    21.A.239.    Projektēšanas vadības sistēma

    a) 

    Projektēšanas organizācija izveido, īsteno un uztur projektēšanas vadības sistēmu, kur ietilpst drošības pārvaldības elements un projekta nodrošināšanas elements, ar skaidri noteiktu pakļautību un atbildības sadalījumu visā organizācijā.

    b) 

    Projektēšanas vadības sistēma:

    1. 

    atbilst organizācijas lielumam un darbības veidam un sarežģītībai, ņemot vērā ar darbību saistīto apdraudējumu un attiecīgo risku;

    2. 

    tiek izveidota, īstenota un uzturēta saskaņā ar 21.A.245. punkta a) apakšpunktu iecelta viena vadītāja atbildībā.

    c) 

    Projektēšanas vadības sistēmas drošības pārvaldības elementa ietvaros projektēšanas organizācija:

    1. 

    izstrādā, īsteno un uztur drošības politiku un attiecīgos drošības mērķus;

    2. 

    ieceļ galveno drošības personālu saskaņā ar 21.A.245. punkta b) apakšpunktu;

    3. 

    izveido, īsteno un uztur drošības riska pārvaldības procesu, kur ietilpst organizācijas aviācijas darbības radītā drošības apdraudējuma apzināšana un izvērtēšana un attiecīgā riska pārvaldība, ieskaitot pasākumus, kas mazina risku, un pārbauda pasākumu efektivitāti;

    4. 

    izveido, īsteno un uztur drošības garantēšanas procesu, kas ietver:

    i) 

    organizācijas drošības rādītāju mērīšanu un novērošanu;

    ii) 

    izmaiņu pārvaldību saskaņā ar 21.A.243. punkta c) apakšpunktu un 21.A.247. punktu;

    iii) 

    drošības pārvaldības elementa pastāvīgas uzlabošanas principus;

    5. 

    veicina drošību organizācijā ar:

    i) 

    apmācīšanu un izglītošanu;

    ii) 

    saziņu;

    6. 

    izveido atgadījumu ziņošanas sistēmu saskaņā ar 21.A.3.A. punktu, lai veicinātu nepārtrauktu drošības uzlabošanos.

    ▼M12

    d) 

    Projektēšanas vadības sistēmas projekta nodrošināšanas elementa ietvaros projektēšanas organizācija:

    1. 

    izveido, īsteno un uztur sistēmu projekta kontrolei un pārraudzībai un ražojumu, daļu un ierīču, uz ko attiecas apstiprinājuma noteikumi, projekta izmaiņu un remontu kontrolei un pārraudzībai; minētā sistēma:

    i) 

    ietver lidojumderīguma funkciju, kuras uzdevums ir pārvaldīt ražojumu, daļu un ierīču projekta vai projekta izmaiņu un remontu atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei, tehniskajām specifikācijām attiecībā uz deklarāciju sniegšanu, sertifikācijas bāzei, kas piemērojama datiem par piemērotību ekspluatācijai, un vides aizsardzības prasībām;

    ii) 

    nodrošina, ka projektēšanas organizācija pienācīgi pilda savus pienākumus saskaņā ar šo pielikumu un atbilstoši 21.A.251. punktam izdotā apstiprinājuma noteikumiem;

    2. 

    izveido, īsteno un uztur neatkarīgu atbilstības pierādīšanas pārbaudes funkciju, uz kuras pamata organizācija deklarē atbilstību piemērojamajām prasībām, kuras attiecas uz lidojumderīgumu, datiem par piemērotību ekspluatācijai un vides aizsardzību, un

    3. 

    nosaka, kādā veidā projekta nodrošināšanas sistēma atbild par tādu daļu vai ierīču pieņemamību, kuras partneri vai apakšuzņēmēji projektējuši, vai tādu uzdevumu pieņemamību, kurus partneri vai apakšuzņēmēji izpildījuši saskaņā ar paņēmieniem, uz ko attiecas rakstiskas procedūras.

    ▼M9

    e) 

    Projektēšanas organizācija projektēšanas vadības sistēmā izveido neatkarīgu uzraudzības funkciju, kas pārbauda organizācijas atbilstību attiecīgajām šā pielikuma prasībām, kā arī atbilstību projektēšanas vadības sistēmai un tās piemērotību. Uzraudzība ietver atsauksmes personai vai personu grupai, kas minēta 21.A.245. punkta c) apakšpunktā, un vadītājam, kurš minēts 21.A.245. punkta a) apakšpunktā, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu korekciju.

    f) 

    Ja projektēšanas organizācijai ir viens vai vairāki organizācijas papildu sertifikāti Regulas (ES) 2018/1139 darbības jomā, projektēšanas vadības sistēmu var integrēt sistēmā, kura prasīta saskaņā ar šiem papildu sertifikātiem.

    21.A.243.    Rokasgrāmata

    a) 

    Projektēšanas organizācija projektēšanas vadības sistēmā izveido rokasgrāmatu, kurā tieši vai ar atsauci apraksta organizāciju, tās attiecīgo politiku, procesus un procedūras, projektēšanas darba veidu un ražojumu, daļu un ierīču kategorijas, kurām projektēšanas organizācijai ir projektēšanas organizācijas apstiprinājums, kā noteikts saskaņā ar 21.A.251. punktu izdotajos apstiprinājuma noteikumos, un attiecīgā gadījumā tās partneru vai apakšuzņēmēju saskarnes un kontroli.

    Ja jāveic izmēģinājuma lidojumi, izveido un iesniedz Aģentūrai izmēģinājuma lidojumu veikšanas rokasgrāmatu, kurā noteikta organizācijas politika un procedūras, kas attiecas uz izmēģinājuma lidojumiem. Izmēģinājuma lidojumu veikšanas rokasgrāmatā ietver:

    1. 

    aprakstu par organizācijas procesiem, kas attiecas uz pārbaudēm lidojumos, ieskaitot iesaisti lidošanas atļaujas izdošanas procesā;

    2. 

    apkalpes komplektēšanas politiku, ieskaitot apkalpes sastāvu, kompetenci, atbilstīgumu jaunākajām prasībām un lidojuma laika ierobežojumus attiecīgā gadījumā saskaņā ar XII papildinājumu;

    3. 

    procedūras tādu personu pārvadāšanai, kas nav apkalpes locekļi, un – attiecīgā gadījumā – procedūras izmēģinājuma lidojumu apmācības norisei;

    4. 

    politiku riska un drošības pārvaldības jautājumos un ar to saistītās metodes;

    5. 

    procedūras, ko piemēro, lai pārliecinātos par instrumentiem un aprīkojumu, kam jābūt gaisa kuģī;

    6. 

    to dokumentu sarakstu, kas jāuzrāda izmēģinājuma lidojumu veikšanai.

    b) 

    Ja kādas daļas vai ierīces vai izmaiņas ražojumos projektē partneru organizācijas vai apakšuzņēmēji, rokasgrāmatā dod pārskatu par to, kā projektēšanas organizācija spēj par visām daļām un ierīcēm dot garantijas, kas attiecas uz 21.A.239. punkta d) apakšpunkta 2. punktā paredzēto atbilstību, un tieši vai ar atsauci iekļauj tādam pārskatam vajadzīgos aprakstus un informāciju par minēto partneru vai apakšuzņēmēju projektēšanas darbībām un organizāciju.

    c) 

    Rokasgrāmatu vajadzības gadījumā groza, lai organizācijas apraksts nenovecotu, un grozījumu kopijas iesniedz Aģentūrai.

    d) 

    Projektēšanas organizācija izveido un uztur pārskatu par to vadošo darbinieku un citu organizācijas personu kvalifikāciju un pieredzi, kuras atbild par tādu lēmumu pieņemšanu, kas ietekmē lidojumderīgumu, datus par piemērotību ekspluatācijai un vides aizsardzības jautājumus. Minēto paziņojumu tā iesniedz kompetentajai iestādei.

    21.A.245.    Resursi

    a) 

    Organizācija ieceļ projektēšanas organizācijas vadītāju, kura pilnvarās ir nodrošināt, ka visas projektēšanas darbības organizācijā notiek atbilstoši prasītajiem standartiem un projektēšanas organizācija pastāvīgi izpilda 21.A.239. punktā minētās projektēšanas vadības sistēmas prasības un 21.A.243. punktā minētajā rokasgrāmatā noteiktās procedūras.

    b) 

    Projektēšanas organizācijas vadītājs ieceļ šādas personas un nosaka viņu pilnvaru apjomu:

    1. 

    lidojumderīguma uzturēšanas funkcijas vadītāju;

    2. 

    neatkarīgās uzraudzības funkcijas vadītāju;

    3. 

    atkarā no organizācijas lieluma un darbības veida un sarežģītības – citu personu vai personu grupu, kam tiek prasīts nodrošināt organizācijas atbilstību šā pielikuma prasībām.

    c) 

    Atkāpjoties no 21.A.245. punkta b) apakšpunkta 1. punkta, lidojumderīguma uzturēšanas funkciju, kas minēta 21.A.239. punkta d) apakšpunkta 1. punkta i) apakšpunktā, var pildīt projektēšanas organizācijas vadītāja tiešā pārraudzībā kādā no šiem gadījumiem:

    1. 

    ja darbības joma vai projektēšanas organizācijas darba joma, kas noteikta saskaņā ar 21.A.251. punktu izdotajos apstiprinājuma noteikumos, attiecas tikai uz nelielām izmaiņām un/vai nelieliem remontiem;

    2. 

    ierobežotu laikposmu, kad projektēšanas organizācijai nav iecelts lidojumderīguma uzturēšanas funkcijas vadītājs un šīs funkcijas veikšana projektēšanas organizācijas vadītāja tiešā pārraudzībā ir samērā ar organizācijas darbības jomu un apmēriem.

    d) 

    Saskaņā ar b) apakšpunktu ieceltā persona vai personu grupa:

    1. 

    pakļaujas projektēšanas organizācijas vadītājam, un tai ir tieša piekļuve viņam;

    2. 

    tai ir pienākumu izpildei atbilstošas zināšanas, agrāka darbība un pieredze.

    e) 

    Projektēšanas organizācija nodrošina, ka:

    1. 

    visās tehniskajās struktūrvienībās personāls ir pietiekamā skaitā un ar pietiekamu pieredzi un tam dotas pienācīgas pilnvaras veikt uzticētos pienākumus un objekti, iekārtas un telpas, kas ir pietiekami, lai personāls var izpildīt ražojuma lidojumderīgumu, piemērotības ekspluatācijai datus un vides aizsardzības prasības;

    2. 

    starp struktūrvienībām un struktūrvienībās notiek lidojumderīguma, piemērotības ekspluatācijai datu un vides aizsardzības jautājumu pilnīga un efektīva saskaņošana.

    21.A.247.    Izmaiņas projektēšanas vadības sistēmā

    Pēc projektēšanas organizācijas apstiprinājuma izdošanas Aģentūra pirms īstenošanas apstiprina katru projektēšanas vadības sistēmas izmaiņu, kura ir svarīga atbilstības pierādīšanai vai ražojuma lidojumderīgumam, piemērotībai ekspluatācijai un atbilstībai vides aizsardzības prasībām. Projektēšanas organizācija iesniedz Aģentūrai apstiprinājuma pieteikumu, kurā, balstoties uz ierosinātajām izmaiņām rokasgrāmatā, aprakstīts, ka tā turpinās ievērot šā pielikuma prasības.

    ▼B

    21.A.249.    Nodošana

    Ja nav notikusi īpašuma tiesību maiņa, ko uzskata par svarīgu 21.A.247. punkta vajadzībām, projektēšanas organizācijas apstiprinājums nav nododams.

    ▼M5

    21.A.251.    Apstiprinājuma noteikumi

    Apstiprinājuma noteikumi identificē projektēšanas darbu veidus, ražojumu, daļu un ierīču kategorijas, attiecībā uz ko projektēšanas organizācija ir projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētāja, un funkcijas un pienākumus, kuru izpildei organizācija ir saņēmusi apstiprinājumu, attiecībā uz ražojumu lidojumderīgumu, piemērotību ekspluatācijai un ekoloģiskajiem raksturlielumiem. Attiecībā uz projektēšanas organizācijas apstiprinājumiem, kas attiecas uz tipa sertifikācijas vai Eiropas Tehnisko standartu (ETSO) palīgiekārtu (APU) atļauju, apstiprinājuma noteikumos papildus iekļauj ražojumu vai APU sarakstu. Minētos noteikumus izdod kā daļu no projektēšanas organizācijas apstiprinājuma.

    ▼B

    21.A.253.    Izmaiņas apstiprinājuma noteikumos

    Visas izmaiņas apstiprinājuma noteikumos apstiprina Aģentūra. Pieteikumu izmaiņai apstiprinājuma noteikumos iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā. Projektēšanas organizācija atbilst piemērojamajām šās apakšiedaļas prasībām.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.258.    Atzinumi un aizrādījumi

    a) 

    Saņēmis paziņojumu par atzinumiem saskaņā ar 21.B.433. punktu, projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētājs:

    1. 

    noskaidro neatbilstības pamatcēloni(-us) un veicinātāju(s) faktoru(s);

    2. 

    sastāda korekciju plānu;

    3. 

    pārliecinoši pierāda Aģentūrai, ka korekcijas ir īstenotas.

    b) 

    Pasākumus, kas minēti a) punktā, veic termiņā, kas saskaņots ar Aģentūru atbilstoši 21.B.433. punktam.

    c) 

    Projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētājs pienācīgi izvērtē novērojumus, ko saņēmis saskaņā ar 21.B.433. punkta e) apakšpunktu. Organizācija reģistrē par minētajiem novērojumiem pieņemtos lēmumus.

    21.A.259.    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    a) 

    Projektēšanas organizācijas apstiprinājumu izdod uz nenoteiktu laiku. Tas paliek spēkā, ja projektēšanas organizācija izpilda visus šos nosacījumus:

    1. 

    projektēšanas organizācija turpina ievērot Regulu (ES) 2018/1139 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, ņemot vērā šā pielikuma 21.B.433. punkta noteikumus, kas saistīti ar rīcību atzinumu gadījumā;

    2. 

    projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētājs vai kāds no tā partneriem vai apakšuzņēmējiem atzīst, ka kompetentā iestāde drīkst veikt izmeklēšanu saskaņā ar 21.A.9. punktu;

    3. 

    projektēšanas organizācija spēj Aģentūrai iesniegt pierādījumus, ka organizācijas projektēšanas vadības sistēma pietiekami kontrolē un pārrauga ražojumu un to remontu un izmaiņu projektus saskaņā ar apstiprinājumu;

    4. 

    Aģentūra nav atsaukusi sertifikātu saskaņā ar 21.B.65. punktu, un projektēšanas organizācija no tā nav atteikusies.

    b) 

    Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā sertifikātu nodod atpakaļ Aģentūrai.

    ▼M12

    21.A.263.    Prerogatīvas

    a) 

    (Rezervēts)

    b) 

    (Rezervēts)

    c) 

    Projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētājam atbilstoši 21.A.251. punktam izdotā apstiprinājuma noteikumu robežās un saskaņā ar attiecīgajām projektēšanas vadības sistēmas procedūrām ir tiesības:

    1. 

    klasificēt tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta izmaiņas un remonta projektus kā “lielākas/lielākus” vai “sīkas/sīkus”;

    2. 

    apstiprināt sīkas tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta izmaiņas un sīka remonta projektus atbilstoši šim pielikumam (21. daļai) vai atbilstoši Ib pielikumam (21. daļai Light);

    3. 

    deklarēt sīku izmaiņu vai sīka remonta atbilstību tāda gaisa kuģa projektam, attiecībā uz kuru deklarētājs ir deklarējis projekta atbilstību saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C apakšiedaļas 21L.A.43. punktu;

    4. 

    deklarēt mainīta gaisa kuģa projekta atbilstību saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.43. punktu, ja fiziskā vai juridiskā persona, kas sākotnēji sniegusi projekta atbilstības deklarāciju attiecībā uz minēto gaisa kuģi atbilstoši Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.43. punktam, vairs nedarbojas vai neatbild uz pieprasījumiem par projekta izmaiņu atbilstības deklarāciju;

    5. 

    apstiprināt atsevišķus ražojumu vai palīgdzinēju (APU) lielāka remonta projektus saskaņā ar šā pielikuma M apakšiedaļu;

    6. 

    apstiprināt atsevišķu gaisa kuģu lidošanas nosacījumus, saskaņā ar kuriem var izdot lidošanas atļauju atbilstoši 21.A.710. punkta a) apakšpunkta 2. punktam, izņemot lidošanas atļaujas, kas izdodamas 21.A.701. punkta a) apakšpunkta 15. punkta nolūkos;

    7. 

    saskaņā ar 21.A.711. punkta b) apakšpunktu izdot lidošanas atļauju gaisa kuģim, kuru tas ir projektējis vai pārveidojis vai attiecībā uz kuru tas atbilstīgi 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 6. punktam apstiprinājis lidošanas nosacījumus, saskaņā ar kuriem var izdot lidošanas atļauju, ja projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētājs pats:

    i) 

    kontrolē gaisa kuģa konfigurāciju un

    ii) 

    apliecina atbilstību apstiprinātajiem projekta nosacījumiem, kas attiecas uz lidošanu;

    8. 

    apstiprināt atsevišķas lielākas tipa sertifikāta izmaiņas atbilstoši šā pielikuma D apakšiedaļai vai atbilstoši Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas D apakšiedaļai, un

    9. 

    izdot atsevišķus papildu tipa sertifikātus atbilstoši šā pielikuma E apakšiedaļai vai atbilstoši Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas E apakšiedaļai un apstiprināt atsevišķas lielākas minēto sertifikātu izmaiņas.

    d) 

    apakšiedaļas 21.A.265. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “c) 

    konstatē, ka minēto ražojumu vai to izmaiņu vai remontu projekts atbilst piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei, tehniskajām specifikācijām attiecībā uz deklarāciju sniegšanu, sertifikācijas bāzei, kas piemērojama datiem par piemērotību ekspluatācijai, un vides aizsardzības prasībām un ka tiem nav nedrošu īpašību;”;

    ▼M5

    21.A.265.    Turētāja pienākumi

    Projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētājs atbilstoši organizācijas apstiprinājuma noteikumiem, ko paredzējusi Aģentūra:

    a) 

    uztur 21.A.243. punktā prasīto rokasgrāmatu atbilstoši projekta nodrošināšanas sistēmai;

    b) 

    nodrošina, ka šo rokasgrāmatu vai attiecīgās procedūras, kas iekļautas ar savstarpēju norādi, organizācijā izmanto par darba pamatdokumentu;

    ▼M9

    c) 

    nosaka, ka ražojumu projekts vai to izmaiņas vai remonti atbilst piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām, un tiem nav nedrošu elementu;

    ▼M5

    d) 

    sniedz Aģentūrai apliecinājumus un saistītu dokumentāciju, kas apstiprina atbilstību c) apakšpunktam, izņemot apstiprināšanas procesus, ko veic saskaņā ar 21.A.263. punkta c) apakšpunktu;

    e) 

    nodod Aģentūrai datus un informāciju, kas saistīta ar pasākumiem, kuri vajadzīgi saskaņā ar 21.A.3.B punktu;

    f) 

    saskaņā ar 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 6. punktu nosaka lidošanas nosacījumus, saskaņā ar kuriem var izdot lidošanas atļaujas;

    g) 

    saskaņā ar 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 7. punktu pirms gaisa kuģa lidošanas atļaujas izdošanas nosaka atbilstību 21.A.711. punkta b) un e) apakšpunktam;

    ▼M9

    h) 

    izraugās datus un informāciju, ko izdod apstiprinātas projektēšanas organizācijas uzdevumā atbilstoši Aģentūras noteiktiem organizācijas apstiprinājuma noteikumiem, ietverot šādu apliecinājumu: “Uz šā dokumenta tehnisko saturu attiecas projektēšanas organizācijas apstiprinājums (DOA) Nr. EASA 21J.[XXXX]”;

    ▼M9

    i) 

    atbilst šīs iedaļas A apakšiedaļai.

    ▼B

    K APAKŠIEDAĻA –   DAĻAS UN IERĪCES

    21.A.301.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūru daļu un ierīču apstiprināšanai.

    21.A.303.    Atbilstība piemērojamajām prasībām

    Daļu un ierīču, kas uzstādāmas sertificēta tipa ražojumā, atbilstību pierāda:

    a) 

    saistībā ar tipa sertifikācijas B, D vai E apakšiedaļas procedūrām attiecībā uz ražojumu, kurā tās uzstādīs; vai

    b) 

    attiecīgā gadījumā saskaņā ar O apakšiedaļas ETSO atļaujas procedūrām; vai

    c) 

    standarta daļu gadījumā saskaņā ar oficiāli atzītiem standartiem.

    21.A.305.    Daļu un ierīču apstiprināšana

    Visos gadījumos, kad daļas vai ierīces apstiprinājums noteikti vajadzīgs saskaņā ar Savienības tiesību aktiem vai Aģentūras pasākumiem, daļa vai ierīce atbilst piemērojamajām ETSO vai specifikācijām, ko Aģentūra konkrētā gadījumā atzinusi par līdzvērtīgām.

    ▼M7

    21.A.307.    Daļu un ierīču piemērotība uzstādīšanai

    a) 

    Daļu vai ierīci drīkst uzstādīt ražojumā, kura tips ir sertificēts, ja tā ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, marķēta saskaņā ar Q apakšiedaļu un tai ir pievienots autorizēts izmantošanas sertifikāts (EASA 1. veidlapa), kas apliecina, ka vienība ražota saskaņā ar apstiprinātiem projekta datiem.

    b) 

    Atkāpjoties no a) apakšpunkta un ar noteikumu, ka ir izpildīti c) apakšpunktā paredzētie nosacījumi, ražojumā, kura tips ir sertificēts, bez EASA 1. veidlapas drīkst uzstādīt šādas daļas vai ierīces:

    1. 

    standarta daļa;

    2. 

    ELA1 vai ELA2 gaisa kuģa gadījumā – daļa vai ierīce, kas:

    i) 

    nav ierobežota darbmūža daļa vai ierīce vai pamatkonstrukcijas daļa, vai lidojuma vadības ierīču daļa;

    ii) 

    identificēta uzstādīšanai konkrētā gaisa kuģī;

    iii) 

    uzstādāma gaisa kuģī, kura īpašnieks ir pārbaudījis atbilstību piemērojamajiem i) un ii) apakšpunkta nosacījumiem un uzņēmies atbildību par šo atbilstību;

    3. 

    daļa vai ierīce, kuras neatbilstība apstiprinātajiem projekta datiem ražojuma drošību ietekmē nenozīmīgi un kuru projekta apstiprinājuma turētājs kā tādu ir norādījis lidojumderīguma uzturēšanas norādījumos. Lai noteiktu neatbilstīgas daļas vai ierīces ietekmi uz drošību, projekta apstiprinājuma turētājs lidojumderīguma uzturēšanas norādījumos var noteikt īpašas verifikācijas darbības, kas jāveic personai, kura daļu vai ierīci uzstāda ražojumā;

    4. 

    ja tiek veiktas standarta izmaiņas saskaņā ar 21.A.90.B punktu vai standarta remonts saskaņā ar 21.A.431.B punktu, – daļa vai ierīce, kuras neatbilstība projekta datiem ražojuma drošību ietekmē nenozīmīgi un kura kā tāda norādīta standarta izmaiņu un standarta remontu sertifikācijas specifikācijās, kas izdotas saskaņā ar 21.A.90.B punkta a) apakšpunkta 2. punktu un 21.A.431.B punkta a) apakšpunkta 2. punktu. Lai noteiktu neatbilstīgas daļas vai ierīces ietekmi uz drošību, iepriekš minētajās sertifikācijas specifikācijās var noteikt īpašas verifikācijas darbības, kas jāveic personai, kura daļu vai ierīci uzstāda ražojumā;

    5. 

    daļa vai ierīce, kas atbrīvota no lidojumderīguma apstiprinājuma saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 ( 6 ); un

    6. 

    daļa vai ierīce, kas ir b) apakšpunkta 1.–5. punktā norādīta augstāka mezgla vienība; un

    ▼M12

    7. 

    daļa vai ierīce, ko ražojusi šīs regulas 9. panta 4. punktā minētā persona vai organizācija.

    ▼M7

    c) 

    Daļas un ierīces, kas uzskaitītas b) apakšpunktā, drīkst bez EASA 1. veidlapas uzstādīt ražojumā, kura tips ir sertificēts, ar noteikumu, ka uzstādītājam ir dokuments, kuru izdevusi persona vai organizācija, kas ražojusi daļu vai ierīci, un kurā deklarēts daļas vai ierīces nosaukums, daļas numurs un daļas vai ierīces atbilstība projekta datiem un norādīts izdošanas datums.

    ▼B

    (L APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    M APAKŠIEDAĻA –   REMONTI

    21.A.431.A.    Darbības joma

    ▼M5

    a) Šī apakšiedaļa nosaka procedūru ražojuma, daļas vai ierīces remonta projekta apstiprināšanai un nosaka minēto apstiprinājumu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus.

    ▼B

    b) Šajā apakšiedaļā definēti standarta remonti, uz kuriem neattiecas apstiprināšanas process saskaņā ar šo apakšiedaļu.

    ▼M5

    c) “Remonts” ir bojājuma novēršana un/vai lidojumderīguma stāvokļa atjaunošana pēc tam, kad ražotājs jebkuru ražojumu, daļu vai ierīci ir atļāvis izmantot pirmo reizi.

    d) Bojājuma novēršanu, nomainot daļas vai ierīces, bez projektēšanas uzskata par apkopes uzdevumu, un tāpēc tai nav nepieciešams apstiprinājums saskaņā ar šo pielikumu.

    ▼B

    e)  ETSO atbilstoša izstrādājuma, kas nav palīgdzinējs (APU), remontu uzskata par ETSO atbilstoša projekta izmaiņu un sagatavo saskaņā ar 21.A.611. punktu.

    ▼M5

    f) Šajā apakšiedaļā atsauces uz tipa sertifikātiem attiecas gan uz tipa sertifikātiem, gan uz ierobežotiem tipa sertifikātiem.

    ▼B

    21.A.431.B.    Standarta remonti

    a) Standarta remonti ir remonti:

    1. 

    attiecībā uz:

    i) 

    lidmašīnām ar 5 700  kg vai mazāku maksimālo pacelšanās masu (MTOM);

    ii) 

    rotorplāniem ar 3 175  kg vai mazāku MTOM;

    iii) 

    planieriem un planieriem ar dzinēju, gaisa baloniem un dirižabļiem, kā definēts ELA1 vai ELA2;

    ▼M7

    2. 

    kuros ievēroti Aģentūras izdotajās sertifikācijas specifikācijās iekļautie projekta dati, kas ietver pieņemamās metodes, paņēmienus un praksi standarta remontu veikšanai un identificēšanai, tostarp attiecīgos lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, un

    ▼B

    3. 

    kas nav pretrunā tipa sertifikāta turētāja datiem.

    b) 21.A.432.A līdz 21.A.451. punktu standarta remontiem nepiemēro.

    21.A.432.A.    Atbilstība

    a) Jebkura fiziska vai juridiskā persona, kas ir pierādījusi vai pierāda savas iespējas saskaņā ar 21.A.432.B. punktu, ir tiesīga būt lielāka remonta projekta pieteikuma iesniedzējs ar nosacījumiem, kas izklāstīti šajā apakšiedaļā.

    b) Jebkura fiziska vai juridiskā persona ir tiesīga būt sīka remonta projekta pieteikuma iesniedzējs.

    21.A.432.B.    Iespēju pierādīšana

    ▼M5

    a) Pieteikuma iesniedzējs, kas iesniedz lielāka remonta projekta pieteikumu, pierāda savas iespējas ar saņemtu projektēšanas organizācijas apstiprinājumu, ko saskaņā ar J apakšiedaļu izdevusi Aģentūra.

    ▼B

    b) Atkāpjoties no a) apakšpunkta, kā alternatīvu procedūru savu iespēju pierādīšanai pieteikuma iesniedzējs drīkst prasīt Aģentūras piekrišanu izmantot procedūras, kas nosaka īpašu projektēšanas praksi, resursus un secīgas darbības, kuras vajadzīgas, lai atbilstu šai apakšiedaļai.

    ▼M5

    c) Atkāpjoties no a) apakšpunkta, attiecībā uz ražojumiem, kas minēti 21.A.14. punkta c) apakšpunktā, pieteikuma iesniedzējs savas iespējas var pierādīt ar saņemtu Aģentūras piekrišanu savai sertifikācijas programmai, kas izveidota saskaņā ar 21.A.432.C punkta b) apakšpunktu.

    ▼M5

    21.A.432.C    Remonta projekta apstiprinājuma pieteikums

    a) 

    Remonta projekta apstiprinājuma pieteikumu iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    b) 

    ▼M7

    Lielāka remonta projekta apstiprinājuma pieteikumā ietver vai pēc sākotnējā pieteikuma to papildina ar sertifikācijas programmu, kas ietver:

    ▼M5

    1. 

    bojājuma un remonta projekta aprakstu, kurā norāda tipa projekta konfigurāciju, kas tiek remontēta;

    2. 

    visu to tipa projekta daļu un apstiprināto rokasgrāmatu identifikāciju, ko pārveido vai skar remonta projekts;

    3. 

    jebkuru tādu atkārtotu pētījumu identifikāciju, kas vajadzīgi, lai pierādītu remonta projekta un remonta projekta skarto daļu atbilstību tipa sertifikācijas bāzei, kas ar atsauci iekļauta attiecīgi tipa sertifikātā, papildu tipa sertifikātā vai APU ETSO atļaujā;

    4. 

    visus ierosinātos tipa sertifikācijas bāzes grozījumus, kas ar atsauci iekļauti attiecīgi tipa sertifikātā, papildu tipa sertifikātā vai APU ETSO atļaujā;

    5. 

    priekšlikumu par sertifikācijas programmas sadalījumu pa darbību un datu atbilstības pierādīšanas nozīmīgām grupām, tostarp ierosinātos paņēmienus un procesus, kas jāievēro, lai pierādītu atbilstību 21.A.433. punkta a) apakšpunkta 1. punktam, un atsauces uz saistītiem atbilstības dokumentiem;

    6. 

    priekšlikuma par ierosināto darbību un datu atbilstības pierādīšanas nozīmīgu grupu novērtēšanu attiecībā uz neidentificētas neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei iespējamību un attiecībā uz šādas neatbilstības potenciālo ietekmi uz ražojuma drošumu. Ierosinātais novērtējums ņem vērā vismaz tos elementus, kas noteikti 21.B.100. punkta a) apakšpunkta 1.–4. daļā noteiktos elementus. Pamatojoties uz šo novērtējumu, pieteikums ietver priekšlikumu par Aģentūras iesaisti atbilstības pierādīšanas darbību un datu pārbaudē un; un

    7. 

    precizējumu, vai sertificēšanas datus pilnībā sagatavo pieteikuma iesniedzējs, vai arī tie ir sagatavoti vai tiks sagatavoti, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikācijas datu īpašnieku.

    ▼M5

    21.A.433.    Remonta projektu apstiprināšanas prasības

    a) 

    Remonta projektu apstiprina tikai:

    1. 

    kad, ievērojot 21.A.432.C punkta b) apakšpunktā minēto sertifikācijas programmu, ir pierādīts, ka remonta projekts atbilst tipa sertifikācijas bāzei, kas ar atsauci iekļauta attiecīgi tipa sertifikātā, papildu tipa sertifikātā vai APU ETSO atļaujā, kā arī visiem grozījumiem, ko saskaņā ar 21.B.450. punktu noteikusi un paziņojusi Aģentūra;

    2. 

    kad ir deklarēta atbilstība tipa sertifikācijas bāzei, ko piemēro saskaņā ar a) apakšpunkta 1. punktu, un atbilstības dokumentos ir reģistrēti atbilstības pamatojumi;

    ▼M7

    3. 

    kad nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir prasīta sertifikācija;

    ▼M5

    4. 

    ja pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar 21.A.432.C punkta b) apakšpunkta 7. punktu ir norādījis, ka tas sertificēšanas datus ir sniedzis, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikācijas datu īpašnieku:

    i) 

    ja turētājs ir norādījis, ka tam nav tehnisku iebildumu attiecībā uz informāciju, kas iesniegta saskaņā ar a) apakšpunkta 2. punktu; un

    ii) 

    ja turētājs ir piekritis sadarboties ar remonta projekta apstiprinājuma turētāju, lai nodrošinātu visu pārveidotā ražojuma lidojumderīguma uzturēšanas pienākumu izpildīšanu, ievērojot atbilstību 21.A.451. punktam;

    ▼M7

    5. 

    ja attiecībā uz tādas lidmašīnas remontu, uz kuru attiecas Regulas (ES) 2015/640 I pielikuma 26.302. punkts, ir pierādīts, ka remonta konstrukcijas integritāte un ietekmētās konstrukcijas integritāte ir vismaz līdzvērtīga konstrukcijas integritātes līmenim, kas Regulas (ES) 2015/640 I pielikuma 26.302. punktā noteikts attiecībā uz bāzes konstrukciju.

    ▼M5

    b) 

    Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Aģentūrai a) apakšpunkta 2. punktā minēto deklarāciju un pēc Aģentūras pieprasījuma – visus vajadzīgos pamatojuma datus.

    21.A.435.    Remonta projektu klasifikācijas un apstiprināšana

    a) 

    Remonta projektu klasificē kā “lielāku” vai “sīku” saskaņā ar 21.A.91. punktā izklāstītajiem tipa sertifikāta izmaiņu kritērijiem.

    b) 

    Remonta projektu klasificē un apstiprina:

    1. 

    Aģentūra; vai

    2. 

    apstiprināta projektēšanas organizācija savu prerogatīvu ietvaros, kas noteiktas 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 1., 2. un 5. punktā, kā norādīts apstiprinājuma noteikumos.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.439.    Rezerves daļu ražošana

    Daļas un ierīces, kas izmantojamas remontam, ražo saskaņā ar ražošanas datiem, kuri balstās uz visiem vajadzīgajiem projekta datiem, ko nodrošina remonta projekta apstiprinājuma turētājs:

    a) 

    saskaņā ar F apakšiedaļu; vai

    b) 

    organizācija, kas atbilstoši apstiprināta saskaņā ar G apakšiedaļu; vai

    c) 

    atbilstoši apstiprināta apkopes organizācija.

    21.A.441.    Remonta veikšana

    ▼M6

    a) Remontu veic saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļu), II pielikumu (145. daļu), Vb pielikumu (ML daļa) vai Vd pielikumu (CAO daļu), vai arī atbilstoši 21.A.163. punkta d) apakšpunktā paredzētajai prerogatīvai to veic ražošanas organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma G apakšiedaļu;

    ▼B

    b) Projektēšanas organizācija nodod organizācijai, kas veic remontu, visus vajadzīgos uzstādīšanas norādījumus.

    21.A.443.    Ierobežojumi

    Remonta projektu drīkst apstiprināt ar ierobežojumiem, un šajā gadījumā remonta projekta apstiprinājums ietver visus vajadzīgos norādījumus un ierobežojumus. Šos norādījumus un ierobežojumus remonta projekta apstiprinājuma turētājs nodod lietotājam saskaņā ar procedūru, par ko vienojas ar Aģentūru.

    21.A.445.    Neremontēts bojājums

    a) Ja bojātu ražojumu, daļu vai ierīci atstāj nesalabotu un tā neatbilst iepriekš apstiprinātiem datiem, bojājuma seku novērtējumu attiecībā uz tā lidojumderīgumu drīkst izdarīt tikai:

    1. 

    Aģentūra; vai

    2. 

    atbilstīgi apstiprināta projektēšanas organizācija saskaņā ar procedūru, par ko vienojas ar Aģentūru.

    Jebkuru vajadzīgu ierobežojumu sagatavo saskaņā ar 21.A.443. punktā noteiktajām procedūrām.

    b) Ja organizācija, kas novērtē bojājumu, uz kuru attiecas a) apakšpunkts, nav ne Aģentūra, ne tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta vai APU ETSO atļaujas turētājs, šī organizācija pierāda, ka novērtēšana izdarīta, pamatojoties uz patiesām ziņām, kas iegūtas vai nu ar pašas organizācijas resursiem, vai vienojoties ar attiecīgi tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta vai APU ETSO atļaujas turētāju vai ražotāju.

    ▼M7 —————

    ▼B

    21.A.451.    Pienākumi un EPA marķējums

    a) Katrs lielāka remonta projekta apstiprinājuma turētājs:

    1. 

    uzņemas pienākumus:

    ▼M9

    i) 

    kas noteikti punktos 21.A.3.A, 21.A.3.B, 21.A.4., 21.A.5., 21.A.6., 21.A.7., 21.A.9., 21.A.439., 21.A.441. un 21.A.443.;

    ▼B

    ii) 

    kas netieši izriet no sadarbības ar attiecīgi tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta un APU ETSO atļaujas turētāju, uz ko attiecas 21.A.433. punkta b) apakšpunkts;

    2. 

    precizē marķējumu, tostarp EPA burtus, saskaņā ar 21.A.804. punkta a) apakšpunktu.

    b) Izņemot tipa sertifikāta turētājus vai APU atļaujas turētājus, uz kuriem attiecas 21.A.44. punkts, sīka remonta projekta apstiprinājuma turētājs:

    ▼M9

    1. 

    uzņemas pienākumus, kas noteikti 21.A.4., 21.A.5. un 21.A.7. punktā;

    ▼B

    2. 

    precizē marķējumu, tostarp EPA burtus, saskaņā ar 21.A.804. punkta a) apakšpunktu.

    (N APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    O APAKŠIEDAĻA –   EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS

    21.A.601.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka izdošanas procedūru ETSO atļaujām un noteikumus, kas attiecas uz šādu atļauju pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesībām un pienākumiem.

    21.A.602.A.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ražo vai gatavojas ražot ETSO atbilstošu izstrādājumu un ir pierādījusi vai pierāda savas iespējas saskaņā ar 21.A.602.B. pantu, ir tiesīga būt ETSO atļaujas pieteikuma iesniedzējs.

    21.A.602.B.    Iespēju pierādīšana

    Jebkurš ETSO atļaujas pieteikuma iesniedzējs pierāda savas iespējas šādi:

    a) 

    attiecībā uz ražošanu – kā tāda ražošanas organizācijas apstiprinājuma turētājs, kas izdots saskaņā ar G apakšiedaļu, vai ievērojot atbilstību F apakšiedaļas procedūrām; un

    b) 

    attiecībā uz projektu:

    1. 

    palīgdzinējam – kā tāda projektēšanas organizācijas apstiprinājuma turētājs, ko saskaņā ar J apakšiedaļu izdevusi Aģentūra;

    2. 

    visiem pārējiem izstrādājumiem, izmantojot procedūras, kas nosaka īpašu projektēšanas praksi, resursus un secīgas darbības, kuras vajadzīgas, lai atbilstu šim I pielikumam (21. daļai).

    21.A.603.    Pieteikums

    a)  ETSO atļaujas pieteikumu iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā, un tas ietver 21.A.605. punktā paredzētās informācijas izklāstu.

    b) Ja paredzamas vairākas sīkas izmaiņas saskaņā ar 21.A.611. punktu, pieteikuma iesniedzējs savā pieteikumā uzrāda izstrādājuma pamatmodeļa numuru un saistītos daļu numurus ar atvērtām iekavām pēc tiem, lai norādītu, ka reizēm numuru beigās tiks pievienoti izmaiņu apzīmējoši burti vai cipari (vai to kombinācija).

    ▼M5

    21.A.604.    ETSO atļauja palīgdzinējam (APU)

    Attiecībā uz ETSO atļauju APU:

    ▼M9

    a) 

    Atkāpjoties no 21.A.9., 21.A.603., 21.A.610. un 21.A.621. punkta, piemēro šādus punktus: 21.A.15., 21.A.20., 21.A.21., 21.A.31., 21.A.33., 21.A.44., 21.A.47., 21.B.75. un 21.B.80. Taču tipa sertifikāta vietā tiek izdota ETSO atļauja saskaņā ar 21.A.606. punktu;

    ▼M6

    b) 

    Atkāpjoties no 21.A.611. punkta, D apakšiedaļas prasības piemēro APU ETSO, lai apstiprinātu atļaujas turētāja projekta izmaiņas un citu pieteikuma iesniedzēju projekta izmaiņas, ko klasificē kā sīkas izmaiņas, bet E apakšiedaļas prasības piemēro citu pieteikuma iesniedzēju projekta izmaiņām, kuras klasificē kā lielākas izmaiņas. Ja piemērojamas E apakšiedaļas prasības, papildu tipa sertifikāta vietā tiek izdota atsevišķa ETSO atļauja; un

    ▼M5

    c) 

    remonta projektu apstiprinājumiem piemēro M apakšiedaļas prasības.

    21.A.605.    Datu prasības

    a) 

    Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Aģentūrai šādus dokumentus:

    1. 

    ETSO atļaujas sertifikācijas programmu, kurā izklāstīti līdzekļi, ar ko pierāda atbilstību 21.A.606. punkta b) apakšpunktam;

    2. 

    paziņojumu par atbilstību, ar ko apliecina, ka pieteikuma iesniedzējs ir izpildījis šās apakšiedaļas prasības;

    3. 

    deklarāciju par projektu un tehniskajiem raksturojumiem (DDP), kurā ir norādīts, ka pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis izstrādājuma atbilstību piemērojamajām ETSO saskaņā ar sertifikācijas programmu;

    4. 

    to tehnisko datu kopiju, kuri vajadzīgi saskaņā ar piemērojamajām ETSO;

    5. 

    pašraksturojumu vai norādi uz pašraksturojumu, kas minēts 21.A.143. punktā, lai saņemtu atbilstošu ražošanas organizācijas apstiprinājumu saskaņā ar G apakšiedaļu, vai rokasgrāmatu vai norādi uz rokasgrāmatu, kas minēta 21.A.125.A punkta b) apakšpunktā, lai ražotu saskaņā ar F apakšiedaļu bez ražošanas organizācijas apstiprinājuma;

    6. 

    par APU – rokasgrāmatu vai norādi uz rokasgrāmatu, kas minēta 21.A.243. punktā, lai saņemtu atbilstošu projektēšanas organizācijas apstiprinājumu saskaņā ar J apakšiedaļu;

    7. 

    par visiem pārējiem izstrādājumiem – procedūras vai norādi uz procedūrām, kas minētas 21.A.602.B punkta b) apakšpunkta 2. punktā.

    b) 

    Pieteikuma iesniedzējs ziņo Aģentūrai par jebkādām grūtībām vai atgadījumiem, ar ko tas saskāries apstiprināšanas procesa laikā un kas var ievērojami ietekmēt ETSO atļauju.

    21.A.606.    Prasības ETSO atļaujas izdošanai

    Lai saņemtu ETSO atļauju, pieteikuma iesniedzējs:

    a) 

    pierāda savas iespējas saskaņā ar 21.A.602.B punktu;

    b) 

    pierāda, ka izstrādājums atbilst piemērojamo ETSO tehniskajiem nosacījumiem vai tādām atkāpēm no tiem, kas apstiprinātas saskaņā ar 21.A.610. punktu, ja tādas ir;

    c) 

    atbilst šās apakšiedaļas prasībām; un

    d) 

    deklarē, ka nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt izstrādājumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir prasīta sertifikācija.

    ▼B

    21.A.607.    ETSO atļaujas prerogatīvas

    ETSO atļaujas turētājam ir tiesības ražot un marķēt izstrādājumu ar atbilstošo ETSO marķējumu.

    21.A.608.    Deklarācija par projektu un tehniskajiem raksturojumiem (DDP)

    a)  DDP ir iekļautas vismaz šādas ziņas:

    1. 

    ziņas, kas atbilstoši 21.A.31. punkta a) un b) apakšpunktam identificē izstrādājumu un tā projektu un testēšanas standartu;

    2. 

    izstrādājuma nominālais tehniskais raksturojums attiecīgā gadījumā, kas vai nu iekļauts tieši, vai ar norādi uz citiem papildu dokumentiem;

    3. 

    paziņojums par atbilstību, ar ko apliecina, ka izstrādājums atbilst attiecīgajām ETSO;

    4. 

    norāde uz attiecīgo testu ziņojumiem;

    5. 

    norāde uz atbilstošajām apkopes, kapitālā remonta un remonta rokasgrāmatām;

    6. 

    atbilstības līmeņi, ja ETSO pieļauj dažādus atbilstības līmeņus;

    7. 

    saskaņā ar 21.A.610. punktu apstiprināto atkāpju saraksts.

    b)  DDP vizē ar datumu un ETSO atļaujas turētāja vai tā pilnvarota pārstāvja parakstu.

    21.A.609.    ETSO atļauju turētāju pienākumi

    ETSO atļaujas, uz ko attiecas šī apakšiedaļa, turētājs:

    a) 

    ražo katru izstrādājumu saskaņā ar G apakšiedaļu vai F apakšiedaļu, kas nodrošina, ka katrs pabeigtais izstrādājums atbilst projekta datiem un ir droši uzstādāms;

    ▼M9

    b) 

    sagatavo un uztur visu izstrādājumu, kuriem izdota ETSO atļauja, visiem modeļiem atjauninātu pilnu tehnisko datu un uzskaites datu dokumentāciju saskaņā ar 21.A.5. punktu;

    ▼B

    c) 

    sagatavo, glabā un atjaunina oriģinālus visām rokasgrāmatām, kas paredzētas piemērojamajās izstrādājuma lidojumderīguma specifikācijās;

    d) 

    izstrādājuma lietotājiem un Aģentūrai pēc pieprasījuma nodrošina pieeju tām apkopes, kapitālā remonta un remonta rokasgrāmatām, kas vajadzīgas izstrādājuma izmantošanai un apkopei, un minēto rokasgrāmatu izmaiņām;

    e) 

    visus izstrādājumus marķē saskaņā ar 21.A.807. punktu;

    ▼M9

    f) 

    atbilst 21.A.3.A, 21.A.3.B, 21.A.4. un 21.A.9. punktam;

    ▼B

    g) 

    turpina ievērot 21.A.602.B. punkta kvalifikācijas prasības.

    21.A.610.    Atkāpes apstiprinājums

    a) Visi ražotāji, kas prasa apstiprinājumu, lai atkāptos no jebkura ETSO tehniskā raksturojuma standarta, pierāda, ka standartus, no kuriem tiek prasīta atkāpe, kompensē ar faktoriem vai projektētiem parametriem, kas nodrošina līdzvērtīgu lidojumu drošības līmeni.

    b) Apstiprinājuma lūgumu izdarīt atkāpi kopā ar visiem attiecīgajiem datiem iesniedz Aģentūrai.

    21.A.611.    Projekta izmaiņas

    a)  ETSO atļaujas turētājs drīkst izdarīt sīkas projekta izmaiņas (jebkuru izmaiņu, kas nav svarīga izmaiņa) bez Aģentūras papildu atļaujas. Šādā gadījumā pārveidotais izstrādājums saglabā sākotnējo modeļa numuru (mainās daļas numurs vai tiek izmantoti grozījumi, lai identificētu sīkas izmaiņas), un turētājs nosūta Aģentūrai jebkurus pārskatītus datus, kas vajadzīgi, lai ievērotu atbilstību 21.A.603. punkta b) apakšpunktam.

    b) Jebkura ETSO atļaujas turētāja veikta projekta izmaiņa, kas ir pietiekoši liela, lai būtu vajadzīgi pamatīgi visaptveroši pētījumi, lai konstatētu atbilstību ETSO, ir svarīga izmaiņa. Pirms veikt šādu izmaiņu, turētājs izstrādājumam piešķir jauna tipa vai modeļa apzīmējumu un iesniedz pieteikumu jaunai atļaujai atbilstoši 21.A.603. punktam.

    c) Neviena projekta izmaiņa, ko veikusi jebkura fiziska vai juridiska persona, kura nav ETSO atļaujas turētājs, kurš iesniedzis paziņojumu par izstrādājuma atbilstību, neatbilst apstiprinājumam, uz ko attiecas O apakšiedaļa, ja vien persona, kas prasa apstiprinājumu, neiesniedz atsevišķas ETSO atļaujas pieteikumu saskaņā ar 21.A.603. punktu.

    ▼M7 —————

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.619.    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    a) 

    ETSO atļauju izdod uz nenoteiktu laiku. Tā ir derīga, kamēr tiek izpildīti visi šie nosacījumi:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs turpina ievērot nosacījumus, kas noteikti, piešķirot ETSO atļauju;

    2. 

    ETSO atļaujas turētājs turpina izpildīt 21.A.609. punktā norādītos pienākumus;

    3. 

    ETSO atļaujas turētājs vai kāds no tā partneriem, piegādātājiem vai apakšuzņēmējiem atzīst, ka kompetentā iestāde drīkst veikt izmeklēšanu saskaņā ar 21.A.9. punktu;

    4. 

    ir pierādīts, ka ETSO izstrādājums nerada nepieņemamus ekspluatācijas apdraudējumus;

    5. 

    Aģentūra nav atsaukusi ETSO atļauju saskaņā ar 21.B.65. punktu, un tās turētājs no tās nav atteicies.

    b) 

    Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā ETSO atļauju nodod atpakaļ Aģentūrai.

    ▼B

    21.A.621.    Nodošana

    Ja nav notikusi turētāja īpašuma tiesību maiņa, ko uzskata par svarīgu izmaiņu, un tāpēc ievēro attiecīgi 21.A.147. un 21.A.247. punktu, ETSO atļauja, kas izdota saskaņā ar šo I pielikumu (21. daļu), nav nododama.

    P APAKŠIEDAĻA –   LIDOŠANAS ATĻAUJA

    21.A.701.    Darbības joma

    a) Saskaņā ar šo apakšiedaļu lidošanas atļaujas izdod gaisa kuģiem, kas neatbilst vai par ko nav pierādīts, ka tie atbilst spēkā esošajām lidojumderīguma prasībām, taču noteiktos apstākļos spēj veikt drošus lidojumus šādā nolūkā:

    1. 

    izstrādes nolūkā;

    2. 

    lai pierādītu atbilstību noteikumiem vai sertifikācijas specifikācijām;

    3. 

    lai apmācītu projektēšanas organizāciju vai ražošanas organizāciju apkalpi;

    4. 

    lai veiktu jaunizstrādāta gaisa kuģa ražošanas izmēģinājuma lidojumu;

    5. 

    lai veiktu ražošanā esoša gaisa kuģa pārlidojumus starp ražošanas objektiem;

    6. 

    lai, demonstrējot gaisa kuģi lidojumā, nodotu to pasūtītājam;

    7. 

    lai gaisa kuģi piegādātu vai eksportētu;

    8. 

    lai, demonstrējot gaisa kuģi lidojumā, nodotu to iestādei;

    9. 

    lai veiktu tirgus izpēti, ieskaitot pasūtītāja apkalpes apmācību;

    10. 

    lai piedalītos izstādēs un gaisa parādēs;

    11. 

    lai lidotu uz vietu, kur veic tehnisko apkopi vai lidojumderīguma pārbaudi, vai uz novietni;

    12. 

    lai lidotu ar svaru, kas pārsniedz gaisa kuģa maksimālo sertificēto pacelšanās svaru lidojumam ārpus parastā lidojuma rādiusa pāri ūdenim vai zemes teritorijai, kur nav pieejamas pietiekamas nosēšanās iespējas vai atbilstoša degviela;

    13. 

    lai pārsniegtu rekordus, piedalītos gaisa sacīkstēs vai līdzīgās sacensībās;

    14. 

    lai lidotu ar gaisa kuģi, kas atbilst spēkā esošām lidojumderīguma prasībām, pirms atzīta tā atbilstība vides prasībām;

    15. 

    lai veiktu nekomerciālus lidojumus ar individuāliem, nesarežģītiem gaisa kuģiem vai gaisa kuģu tipiem, kam nevajag lidojumderīguma sertifikātus vai ierobežotus lidojumderīguma sertifikātus;

    ▼M5

    16. 

    lidot ar gaisa kuģi traucējumu novēršanas nolūkā vai lai pārbaudītu vienas vai vairāku sistēmu, daļu vai ierīču darbību pēc apkopes.

    ▼B

    b) Šī apakšiedaļa nosaka kārtību, kādā izsniedzamas lidošanas atļaujas un apstiprināmi saistītie lidojuma nosacījumi, kā arī paredz lidošanas atļauju un lidojuma nosacījumu apstiprinājumu turētāju un pieteikumu iesniedzēju tiesības un pienākumus.

    21.A.703.    Atbilstība

    a) Lidošanas atļaujas pieteikuma iesniedzējs var būt jebkura fiziska vai juridiska persona, bet gadījumos, kad pieteikuma iesniedzējs lūdz lidošanas atļauju saskaņā ar 21.A.701. punkta a) apakšpunkta 15. punktu, pieteikuma iesniedzējs ir gaisa kuģa īpašnieks.

    b) Jebkura fiziska vai juridiska persona var iesniegt arī lidošanas nosacījumu apstiprināšanas pieteikumus.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.707.    Lidošanas atļaujas pieteikums

    a) Saskaņā ar 21.A.703. punktu un gadījumos, kad pieteikuma iesniedzējam nav piešķirtas tiesības izdot lidošanas atļaujas, lidošanas atļaujas pieteikumu iesniedz kompetentajai iestādei tādā formā un veidā, kā šī iestāde noteikusi.

    b) Visos lidošanas atļaujas pieteikumos norāda:

    1. 

    lidojuma(-u) nolūku(-us) saskaņā ar 21.A.701. punktu;

    2. 

    gaisa kuģa neatbilstības spēkā esošajām lidojumderīguma prasībām;

    3. 

    lidošanas nosacījumus, kas apstiprināti saskaņā ar 21.A.710. punktu.

    c) Ja, iesniedzot lidošanas atļaujas pieteikumu, lidošanas nosacījumi nav apstiprināti, saskaņā ar 21.A.709. punktu iesniedz lidošanas nosacījumu apstiprināšanas pieteikumu.

    21.A.708.    Lidojuma nosacījumi

    Pie lidošanas nosacījumiem pieder:

    a) 

    konfigurācija(-as), kam pieteikuma iesniedzējs lūdz lidošanas atļauju;

    b) 

    visi nosacījumi un ierobežojumi, kas vajadzīgi drošai gaisa kuģa ekspluatācijai, tostarp:

    1. 

    nosacījumi vai ierobežojumi, kas attiecas uz lidojumam(-iem) vajadzīgajiem maršrutiem vai gaisa telpu, vai abiem;

    ▼M3

    2. 

    visi nosacījumi vai ierobežojumi, kas noteikti lidojuma apkalpei, kura lidos ar gaisa kuģi, papildus šā I pielikuma (21. daļa) XII papildinājumā paredzētajiem;

    ▼B

    3. 

    ierobežojumi, kas attiecas uz tādu personu pārvadāšanu, kuras nepieder pie apkalpes;

    4. 

    ekspluatācijas ierobežojumi, konkrētas procedūras vai tehniskie nosacījumi, kas jāievēro;

    5. 

    konkrētas lidojumu izmēģinājumu programmas (attiecīgos gadījumos);

    6. 

    konkrēti lidojumderīguma nepārtrauktības pasākumi un to īstenošanas kārtība, ieskaitot tehniskās apkopes noteikumus;

    c) 

    pamatojums, ka gaisa kuģis spēj veikt drošu lidojumu saskaņā ar b) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem un ierobežojumiem;

    d) 

    gaisa kuģu konfigurāciju kontroles metode, lai ievērotu noteiktos nosacījumus.

    21.A.709.    Lidojuma nosacījumu apstiprinājuma pieteikums

    a) Lidošanas nosacījumu apstiprināšanas pieteikumu iesniedz saskaņā ar 21.A.707. punkta c) apakšpunktu un gadījumos, kad pieteikuma iesniedzējam nav piešķirtas tiesības apstiprināt lidojuma nosacījumus, ievērojot šādus noteikumus:

    1. 

    ja lidošanas nosacījumu apstiprināšana ir saistīta ar projekta drošumu, pieteikumu iesniedz Aģentūrai tādā formā un veidā, kā Aģentūra noteikusi; vai

    2. 

    ja lidošanas nosacījumu apstiprināšana nav saistīta ar projekta drošumu, pieteikumu iesniedz kompetentajai iestādei tādā formā un veidā, kā iestāde noteikusi.

    b) Visos lidošanas nosacījumu apstiprināšanas pieteikumos iekļauj:

    1. 

    ierosinātos lidošanas nosacījumus;

    2. 

    dokumentus, kas pamato šos nosacījumus;

    3. 

    paziņojumu, ka gaisa kuģis spēj veikt drošu lidojumu saskaņā ar 21.A.708. punkta b) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem un ierobežojumiem.

    21.A.710.    Lidojuma nosacījumu apstiprinājums

    a) Ja lidošanas nosacījumu apstiprināšana ir saistīta ar projekta drošumu, lidošanas nosacījumus apstiprina:

    1. 

    Aģentūra; vai

    2. 

    pienācīgi apstiprināta projektēšanas organizācija saskaņā ar 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 6. punktā paredzētajām tiesībām.

    b) Ja lidošanas nosacījumu apstiprināšana nav saistīta ar projekta drošumu, lidošanas nosacījumus apstiprina kompetentā iestāde vai pienācīgi apstiprināta organizācija, kas izdod arī lidošanas atļauju.

    c) Pirms lidošanas nosacījumu apstiprināšanas Aģentūrai, kompetentajai iestādei vai apstiprinātajai organizācijai jāpārliecinās, ka gaisa kuģis spēj veikt drošus lidojumus saskaņā ar paredzētajiem nosacījumiem un ierobežojumiem. Aģentūra vai kompetentā iestāde šajā nolūkā var veikt vai likt pieteikuma iesniedzējam veikt visas vajadzīgās pārbaudes vai izmēģinājumus.

    ▼M9

    21.A.711.    Lidošanas atļaujas izdošana

    ▼B

    a) Kompetentā iestāde drīkst izdot lidošanas atļaujas (EASA 20.a veidlapa, skatīt III papildinājumu) atbilstīgi 21.B.525. punktā minētajiem nosacījumiem.

    b) Pienācīgi apstiprināta projektēšanas organizācija drīkst izdot lidošanas atļaujas (EASA 20.b veidlapa, skatīt IV papildinājumu) saskaņā ar 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 7. punktā paredzētajām tiesībām, ja saskaņā ar 21.A.710. punktu ir apstiprināti 21.A.708. punktā minētie lidošanas nosacījumi.

    c) Pienācīgi apstiprināta ražošanas organizācija drīkst izdot lidošanas atļaujas (EASA 20.b veidlapa, skatīt IV papildinājumu) saskaņā ar 21.A.163. punkta e) apakšpunktā paredzētajām tiesībām, ja saskaņā ar 21.A.710. punktu ir apstiprināti 21.A.708. punktā minētie lidošanas nosacījumi.

    ▼M7

    d) Apstiprināta organizācija drīkst izdot lidošanas atļauju (EASA 20.b veidlapa, skatīt IV papildinājumu) saskaņā ar tiesībām, kas piešķirtas atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļa) M.A.711. punktam, Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vc pielikuma (CAMO daļa) CAMO.A.125. punktam vai Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vd pielikuma (CAO daļa) CAO.A.095. punktam, ja šā pielikuma 21.A.708. punktā minētie lidošanas nosacījumi ir apstiprināti saskaņā ar šā pielikuma 21.A.710. punktu.

    ▼B

    e) Lidošanas atļaujās norāda to izdošanas mērķi(-us) un saskaņā ar 21.A.710. punktu apstiprinātos nosacījumus un ierobežojumus.

    f) Ja atļaujas ir izdotas saskaņā ar b), c) vai d) apakšpunktu, kompetentajai iestādei iespējami agrāk, bet ne vēlāk kā triju dienu laikā iesniedz lidošanas atļaujas un saistīto lidošanas nosacījumu kopiju.

    g) Ja ir pierādījumi, ka nav izpildīts kāds no 21.A.723. punkta a) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem attiecībā uz kādas organizācijas izdotu lidošanas atļauju, kas ir izdota saskaņā ar b), c) vai d) apakšpunktu, šī organizācija tūlīt atsauc attiecīgo lidošanas atļauju un nekavējoties informē kompetento iestādi.

    21.A.713.    Izmaiņas

    a) Jebkuras izmaiņas, kas lidošanas atļaujā noteiktos lidošanas nosacījumus vai ar tiem saistītos pamatojumus padara nederīgus, apstiprina saskaņā ar 21.A.710. punktu. Attiecīgos gadījumos iesniedz pieteikumu saskaņā ar 21.A.709. punktu.

    b) Ja izmaiņas ietekmē lidošanas atļaujas saturu, saskaņā ar 21.A.711. punktu jāizdod jauna lidošanas atļauja.

    21.A.715.    Valoda

    Rokasgrāmatas, plakātus, sarakstus un instrumentu marķējumus un citu vajadzīgu informāciju, kas paredzēta spēkā esošajās sertifikācijas specifikācijās, izdod vienā vai vairākās kompetentajai iestādei pieņemamās Savienības oficiālajās valodās.

    21.A.719.    Nodošana

    a) Lidošanas atļaujas nav nododamas.

    b) Neatkarīgi no a) apakšpunkta, izdodot lidošanas atļaujas saskaņā ar 21.A.701. punkta a) apakšpunkta 15. punkta noteikumiem, ja īpašumtiesības uz gaisa kuģi ir mainījušās, lidošanas atļauju nodod kopā ar gaisa kuģi, ja gaisa kuģis paliek tai pašā reģistrā, vai izdod tikai ar tās reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes piekrišanu, kurai attiecīgo gaisa kuģi nodod.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.723.    Termiņš un pastāvīgs derīgums

    ▼M9

    a) Lidošanas atļaujas izsniedz uz ne vairāk kā 12 mēnešiem, un tās paliek spēkā, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:

    1. 

    Organizācija turpina atbilst ar lidošanas atļauju saistītajiem nosacījumiem un ierobežojumiem, kas izklāstīti 21.A.711. punkta e) apakšpunktā;

    2. 

    turētājs vai kāds no tā partneriem, piegādātājiem vai apakšuzņēmējiem atzīst, ka kompetentā iestāde drīkst veikt pārbaudes saskaņā ar 21.A.9. punktu;

    3. 

    kompetentā iestāde nav lidošanas atļauju saskaņā ar 21.B.65. punktu atsaukusi, un turētājs no tās nav atteicies;

    4. 

    gaisa kuģis paliek tajā pašā reģistrā.

    ▼B

    b) Neatkarīgi no a) apakšpunkta saskaņā ar 21.A.701. punkta a) apakšpunkta 15. punktu izdotas lidošanas atļaujas var izdot uz neierobežotu laiku.

    c) Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā lidošanas atļauju atdod kompetentajai iestādei.

    21.A.725.    Lidošanas atļaujas atjaunošana

    Lidošanas atļauju atjaunošanu izskata kā izmaiņas saskaņā ar 21.A.713. punktu.

    21.A.727.    Lidošanas atļaujas turētāja pienākumi

    Lidošanas atļauju turētāji nodrošina visu ar attiecīgo lidošanas atļauju saistīto nosacījumu un ierobežojumu izpildi un saglabāšanu.

    ▼M9 —————

    ▼B

    Q APAKŠIEDAĻA –   RAŽOJUMU, DAĻU UN IERĪČU IDENTIFIKĀCIJA

    21.A.801.    Ražojumu identifikācija

    ▼M8

    a) Ražojumu identifikācija ietver šādas ziņas:

    1. 

    ražotāja nosaukumu;

    2. 

    ražojuma apzīmējumu;

    3. 

    ražotāja piešķirto sērijas numuru;

    4. 

    “EXEMPT” zīmi dzinēja gadījumā, ja kompetentā iestāde ir piešķīrusi atbrīvojumu no vides aizsardzības prasībām;

    5. 

    jebkuras citas ziņas, ko Aģentūra uzskata par lietderīgām.

    ▼B

    b) Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ražo gaisa kuģi vai dzinēju saskaņā ar G vai F apakšiedaļu, identificē minēto kuģi vai dzinēju ar ugunsizturīgu plāksni, uz kuras ir a) apakšpunktā precizētās ziņas, kas marķētas ar kodināšanu, štancēšanu, gravēšanu vai citu apstiprinātu ugunsizturīga marķējuma uzlikšanas paņēmienu. Identifikācijas plāksni nostiprina tā, lai tā būtu pieejama un skaidri salasāma un lai to nevarētu viegli sabojāt vai noņemt parastas ekspluatācijas laikā vai pazaudēt vai iznīcināt negadījumā.

    c) Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ražo propelleru, propellera lāpstu vai propellera rumbu saskaņā ar G vai F apakšiedaļu, identificē to ar plāksni, štancēšanu, gravēšanu, kodināšanu vai citu apstiprinātu paņēmienu, kā uz tā nekritiskas virsmas uzlikt ugunsizturīgu marķējumu, kas ietver a) apakšpunktā precizētās ziņas un ko nevar viegli sabojāt vai noņemt parastas ekspluatācijas laikā vai pazaudēt vai iznīcināt negadījumā.

    d) Gaisa balonam ar apkalpi b) apakšpunktā noteikto identifikācijas plāksni piestiprina pie gaisa balona apvalka un, ja iespējams, tādā vietā, kur tā lietotājam ir skaidri salasāma, kad gaisa balons tiek piepūsts. Turklāt grozu, pastiprinājuma rāmi un sildierīci neizdzēšami un skaidri salasāmi marķē ar ražotāja vārdu, daļas numuru vai tam līdzvērtīgu marķējumu un sērijas numuru vai tam līdzvērtīgu marķējumu.

    21.A.803.    Apiešanās ar identifikācijas datiem

    a) Neviena persona nenoņem, nemaina vai neuzliek 21.A.801. punkta a) apakšpunktā minēto identifikācijas informāciju nevienam gaisa kuģim, dzinējam, propelleram, propellera lāpstai vai propellera rumbai vai 21.A.807. punkta a) apakšpunktā minēto – APU, bez Aģentūras piekrišanas.

    b) Neviena persona nenoņem vai neuzstāda identifikācijas plāksni, kas minēta 21.A.801. vai 21.A.807. punktā attiecībā uz APU, bez Aģentūras piekrišanas.

    c) Atkāpjoties no a) un b) apakšpunkta, jebkura fiziska vai juridiska persona, kas veic apkopi saskaņā ar piemērojamajiem ar to saistītajiem izpildes noteikumiem, saskaņā ar Aģentūras noteiktajiem paņēmieniem, metodēm un praksi drīkst:

    1. 

    noņemt, mainīt vai uzlikt identifikācijas informāciju, kas minēta 21.A.801. punkta a) apakšpunktā, jebkuram gaisa kuģim, dzinējam, propelleram, propellera lāpstai vai propellera rumbai vai 21.A.807. punkta a) apakšpunktā minēto – APU; vai

    2. 

    noņemt identifikācijas plāksni, kas minēta 21.A.801. vai 21.A.807. punktā attiecībā uz APU, apkopes laikā.

    d) Neviena persona nevienam gaisa kuģim, dzinējam, propelleram, propellera lāpstai vai propellera rumbai neuzstāda nevienu citu identifikācijas plāksni, kā tikai to, kas noņemta saskaņā ar c) apakšpunkta 2. punktu.

    ▼M7

    21.A.804.    Daļu un ierīču identifikācija

    a) 

    Katru daļu vai ierīci, ko drīkst uzstādīt ražojumā, kura tips ir sertificēts, neizdzēšami un skaidri salasāmi marķē ar:

    1. 

    nosaukumu, preču zīmi vai simbolu, pēc kā identificē ražotāju, kā to paredz piemērojamie projekta dati;

    2. 

    daļas numuru, kā definēts piemērojamajos projekta datos; un

    3. 

    burtiem EPA attiecībā uz daļām un ierīcēm, kuras ražotas saskaņā ar apstiprinātiem projekta datiem, kas nepieder attiecīgā ražojuma tipa sertifikāta turētājam, izņemot ETSO atbilstošus izstrādājumus un daļas un ierīces, uz kurām attiecas 21.A.307. punkta b) apakšpunkts.

    b) 

    Atkāpjoties no a) apakšpunkta, ja Aģentūra piekrīt, ka daļa vai ierīce ir pārāk maza vai ka kādā citā ziņā nebūtu lietderīgi daļu vai ierīci marķēt ar informāciju, kas paredzēta a) apakšpunktā, tad autorizētajā izmantošanas dokumentā, kuru pievieno daļai vai ierīcei vai tās iepakojumam, iekļauj informāciju, ar ko daļu vai ierīci nevarētu marķēt.

    ▼B

    21.A.805.    Ļoti būtisku daļu identifikācija

    Papildus 21.A.804. punkta prasībām, katrs tādas daļas ražotājs, ar ko aprīko sertificēta tipa ražojumu, kuru identificē kā svarīgu daļu, neizdzēšami un skaidri salasāmi marķē minēto daļu ar daļas numuru un sērijas numuru.

    21.A.807.    ETSO atbilstīgo izstrādājumu identifikācija

    a) Katrs tādas ETSO atļaujas turētājs, uz ko attiecas O apakšiedaļa, neizdzēšami un skaidri salasāmi marķē katru izstrādājumu ar šādu informāciju:

    1. 

    ražotāja nosaukums un adrese;

    2. 

    izstrādājuma nosaukums, tips, daļas numurs vai modeļa apzīmējums;

    3. 

    izstrādājuma sērijas numurs vai ražošanas datums vai abi; un

    4. 

    attiecīgais ETSO numurs.

    b) Atkāpjoties no a) apakšpunkta, ja Aģentūra piekrīt, ka daļa ir pārāk maza vai ka kādā citā ziņā nebūtu lietderīgi marķēt daļu ar informāciju, kas paredzēta a) apakšpunktā, tad autorizētā izmantošanas dokumentā, kurš ir klāt daļai vai tās iepakojumam, iekļauj informāciju, ar ko daļu nevarētu marķēt.

    c) Katra persona, kas ražo APU saskaņā ar G vai F apakšiedaļu, identificē APU ar ugunsizturīgu plāksni, uz kuras ir a) apakšpunktā precizētā informācija, kas marķēta ar kodināšanu, štancēšanu, gravēšanu vai citu apstiprinātu ugunsizturīga marķējuma uzlikšanas paņēmienu. Identifikācijas plāksni nostiprina tā, lai tā būtu pieejama un skaidri salasāma un lai to nevarētu viegli sabojāt vai noņemt parastas ekspluatācijas laikā vai pazaudēt vai iznīcināt negadījumā.

    B    IEDAĻA

    PROCEDŪRAS KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM

    A APAKŠIEDAĻA –   VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.10.    Uzraudzības dokumentācija

    Kompetentā iestāde attiecīgajam personālam nodrošina visus tiesību aktus, standartus, noteikumus, tehniskās publikācijas un saistītos dokumentus, lai šis personāls varētu veikt savus uzdevumus un izpildīt pienākumus.

    21.B.15.    Informācija Aģentūrai

    a) 

    Dalībvalsts kompetentā iestāde informē Aģentūru par nozīmīgām problēmām Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu īstenošanā 30 dienu laikā no brīža, kad iestāde uzzināja par problēmu.

    b) 

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, dalībvalsts kompetentā iestāde, cik drīz vien iespējams, sniedz Aģentūrai drošības ziņā nozīmīgu informāciju, kas izriet no ziņojumiem par notikumiem, ko glabā valsts datubāzē saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 376/2014 6. panta 6. punktu.

    ▼M10

    21.B.20.    Tūlītēja reakcija uz drošības problēmām

    a) 

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, kompetentā iestāde ievieš sistēmu drošības informācijas pienācīgai apkopošanai, analizēšanai un izplatīšanai.

    b) 

    Aģentūra ievieš sistēmu visas saņemtās attiecīgās drošības informācijas pienācīgai analizēšanai un bez nepamatotas kavēšanās dalībvalstu attiecīgajām iestādēm un Komisijai nodod visu informāciju, tai skaitā informāciju par ieteikumiem vai veicamajiem izlabošanas pasākumiem, kas tām nepieciešama, lai laikus reaģētu uz drošības problēmu, kas saistīta ar ražojumiem, daļām, ierīcēm, personām vai organizācijām, uz kurām attiecas Regula (ES) 2018/1139 un tās deleģētie un īstenošanas akti.

    c) 

    Pēc a) un b) apakšpunktā minētās informācijas saņemšanas kompetentā iestāde veic attiecīgus pasākumus drošības problēmas novēršanai.

    d) 

    Par saskaņā ar c) apakšpunktu veiktajiem pasākumiem kompetentā iestāde nekavējoties paziņo visām personām vai organizācijām, kurām šie pasākumi jāievēro saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Dalībvalsts kompetentā iestāde par šiem pasākumiem informē arī Aģentūru un, ja nepieciešama kopīga rīcība, arī citas iesaistītās dalībvalstis.

    21.B.25.    Pārvaldības sistēma

    a) 

    Kompetentā iestāde izveido un uztur pārvaldības sistēmu, kurā ir vismaz šādi elementi:

    1. 

    dokumentētas politikas nostādnes un procedūras, kurās aprakstīta tās organizācija, kā arī līdzekļi un metodes, ar ko panāk atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Procedūras regulāri atjaunina, un tās kalpo par darba pamatdokumentiem, ko attiecīgā kompetentā iestāde izmanto, veicot visus savus saistītos uzdevumus;

    2. 

    pietiekams darbinieku skaits kompetentās iestādes funkciju veikšanai un pienākumu izpildei. Lai nodrošinātu visu uzdevumu pienācīgu izpildi, ievieš sistēmu personāla pieejamības plānošanai;

    3. 

    personāls, kas ir kvalificēts tam uzticēto uzdevumu veikšanai, kam ir nepieciešamās zināšanas un pieredze un kas ir saņēmis sākotnējo apmācību un saņem periodisko apmācību, lai nodrošinātu pastāvīgu kompetenci;

    4. 

    personālam uzticēto uzdevumu izpildei piemērots aprīkojums un biroja telpas;

    5. 

    funkcija, ar ko pārrauga pārvaldības sistēmas atbilstību attiecīgajām prasībām un procedūru piemērotību, tai skaitā iekšējā revīzijas procesa un drošības risku pārvaldības procesa izveidi. Atbilstības pārraudzība ietver atgriezeniskās saites sistēmu kompetentās iestādes augstākās vadības informēšanai par revīzijas atzinumiem, lai vajadzības gadījumā veiktu izlabojošus pasākumus;

    6. 

    persona vai personu grupa, kas atbild kompetentās iestādes augstākajai vadībai par atbilstības pārraudzības funkciju.

    b) 

    Kompetentā iestāde katrai darbības jomai, tostarp pārvaldības sistēmai, ieceļ vienu vai vairākas personas, kam ir vispārēja atbildība par attiecīgā(-o) uzdevuma(-u) pārvaldību.

    c) 

    Kompetentā iestāde izveido procedūras dalībai visas nepieciešamās informācijas apmaiņā ar citām iesaistītajām kompetentajām iestādēm un savstarpējā palīdzības sniegšanā neatkarīgi no tā, vai šīs kompetentās iestādes atrodas tajā pašā dalībvalstī vai citās dalībvalstīs, tostarp par šādu informāciju:

    1. 

    visi atzinumi un turpmākie pasākumi, kas veikti to personu un organizāciju uzraudzības rezultātā, kuras darbojas vienas dalībvalsts teritorijā, bet kuras ir sertificējusi citas dalībvalsts kompetentā iestāde vai Aģentūra;

    2. 

    informācija, kas iegūta no obligāti vai brīvprātīgi iesniegtiem ziņojumiem par notikumiem, kā noteikts 21.A.3A. punktā.

    d) 

    Standartizācijas nolūkos Aģentūrai tiek nodrošinātas ar dalībvalsts kompetentās iestādes pārvaldības sistēmu saistīto procedūru un to grozījumu kopijas.

    21.B.30.    Uzdevumu sadale kvalificētām struktūrām

    a) 

    Kompetentā iestāde var uzticēt kvalificētajām struktūrām uzdevumus, kas saistīti ar ražojumu un daļu, kā arī fizisku vai juridisku personu, uz kurām attiecas Regula (ES) 2018/1139 un tās deleģētie un īstenošanas akti, sākotnējo sertificēšanu vai pastāvīgu uzraudzību. Uzdevumu sadalē kompetentā iestāde nodrošina, ka tā:

    1. 

    ir ieviesusi sistēmu, ar ko sākotnēji un turpmāk novērtē kvalificētās struktūras atbilstību Regulas (ES) 2018/1139 VI pielikumam. Minēto sistēmu un novērtēšanas rezultātus dokumentē;

    2. 

    ar kvalificēto struktūru ir noslēgusi rakstveida vienošanos, kura ir abpusēji apstiprināta attiecīgajā vadības līmenī un kurā skaidri noteikti:

    i) 

    veicamie uzdevumi;

    ii) 

    sniedzamās deklarācijas, ziņojumi un dokumenti;

    iii) 

    tehniskie nosacījumi, kas jāievēro šādu uzdevumu veikšanā;

    iv) 

    saistītais atbildības nodrošinājums;

    v) 

    aizsardzība, ko nodrošina šādu uzdevumu izpildes laikā iegūtajai informācijai.

    b) 

    Kompetentā iestāde nodrošina, ka saskaņā ar 21.B.25. punkta a) apakšpunkta 5. punktu izveidotais iekšējais revīzijas process un drošības risku pārvaldības process aptver visus sertifikācijas un pastāvīgās uzraudzības uzdevumus, ko kvalificētā struktūra veic kompetentās iestādes vārdā.

    21.B.35.    Izmaiņas pārvaldības sistēmā

    a) 

    Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma, ar kuru nosaka izmaiņas, kas ietekmē tās spēju veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos. Minētā sistēma ļauj kompetentajai iestādei veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu savas pārvaldības sistēmas pastāvīgu piemērotību un lietderību.

    b) 

    Kompetentā iestāde laikus atjaunina savu pārvaldības sistēmu, atspoguļojot tajā visas Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos veiktās izmaiņas, lai nodrošinātu minētās regulas rezultatīvu īstenošanu.

    c) 

    Dalībvalsts kompetentā iestāde informē Aģentūru par visām izmaiņām, kas ietekmē kompetentās iestādes spēju veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.55.    Uzskaite

    a) 

    Kompetentā iestāde izveido uzskaites sistēmu, kas nodrošina turpmāk minētās informācijas pienācīgu glabāšanu, pieejamību un ticamu izsekojamību:

    1. 

    pārvaldības sistēmā dokumentētās politikas nostādnes un procedūras;

    2. 

    personāla apmācība, kvalifikācijas un atļaujas;

    3. 

    uzdevumu sadale, iekļaujot gan 21.B.30. punktā prasītos elementus, gan informāciju par sadalītajiem uzdevumiem;

    4. 

    sertifikācijas procesi un sertificēto organizāciju pastāvīgā uzraudzība, tai skaitā:

    i) 

    sertifikāta, apstiprinājuma, atļaujas un vienošanās dokumenta pieteikums;

    ii) 

    kompetentās iestādes pastāvīgās uzraudzības programma, ietverot visus novērtējumu, revīziju un pārbaužu uzskaites datus;

    iii) 

    izdotie sertifikāti, apstiprinājumi, atļaujas un vienošanās dokumenti, tostarp izmaiņas tajos;

    iv) 

    uzraudzības programmas kopija, kurā uzskaitīti datumi, kad jāveic revīzijas, un datumi, kad tās veiktas;

    v) 

    visas oficiālās sarakstes kopijas;

    vi) 

    ieteikumi par sertifikāta, apstiprinājuma, atļaujas vai vienošanās dokumenta izdošanu vai pagarināšanu, informācija par atzinumiem un organizāciju veiktie pasākumi šo atzinumu novēršanai, ietverot novēršanas datumu, izpildes pasākumus un novērojumus;

    vii) 

    visi novērtējumu, revīziju un pārbaužu ziņojumi, ko cita kompetentā iestāde izdevusi atbilstoši 21.B.120. punkta d) apakšpunktam, 21.B.221. punkta c) apakšpunktam vai 21.B.431. punkta c) apakšpunktam;

    viii) 

    visu organizācijas pašraksturojumu vai rokasgrāmatu un to grozījumu kopijas;

    ix) 

    visu citu kompetentās iestādes apstiprināto dokumentu kopijas;

    5. 

    atbilstības apliecinājumi (EASA 52. veidlapu sk. VIII papildinājumā) un autorizēti izmantošanas sertifikāti (EASA 1. veidlapu sk. I papildinājumā), ko tā ir validējusi attiecībā uz organizācijām, kas bez ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta ražo ražojumus, daļas vai ierīces atbilstoši šā pielikuma A iedaļas F apakšiedaļai.

    b) 

    Kompetentā iestāde uzskaitē ietver:

    1. 

    alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu izmantošanu apliecinošos dokumentus;

    2. 

    saskaņā ar 21.B.15. punktu iesniegto drošības informāciju un turpmākos pasākumus;

    3. 

    aizsardzības un elastīguma noteikumu piemērošanu saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 70. pantu, 71. panta 1. punktu un 76. panta 4. punktu.

    c) 

    Kompetentā iestāde uztur visu tās izdoto sertifikātu, apstiprinājumu, atļauju un vienošanās dokumentu sarakstu.

    d) 

    Visus a), b) un c) apakšpunktā minētos uzskaites datus glabā vismaz piecus gadus, ievērojot piemērojamos datu aizsardzības tiesību aktus.

    e) 

    Visus a), b) un c) apakšpunktā minētos uzskaites datus pēc pieprasījuma dara pieejamus citām dalībvalstu kompetentajām iestādēm vai Aģentūrai.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.65.    Apturēšana, ierobežošana un atsaukšana

    Kompetentā iestāde:

    a) 

    aptur sertifikātu, apstiprinājumu, lidošanas atļauju, atļauju vai vienošanās dokumentu, ja tai ir pamats uzskatīt, ka šāda rīcība ir nepieciešama, lai novērstu gaisa kuģa drošības ticamu apdraudējumu;

    b) 

    aptur, atsauc vai ierobežo sertifikātu, apstiprinājumu, lidošanas atļauju, atļauju vai vienošanās dokumentu, ja šādi jārīkojas saskaņā ar 21.B.125., 21.B.225. vai 21.B.433. punktu;

    c) 

    aptur vai atsauc lidojumderīguma sertifikātu vai trokšņa līmeņa sertifikātu, ja ir pierādīts, ka nav izpildīti daži no nosacījumiem, kas noteikti 21.A.181. punkta a) apakšpunktā vai 21.A.211. punkta a) apakšpunktā;

    d) 

    pilnīgi vai daļēji aptur vai ierobežo sertifikātu, apstiprinājumu, lidošanas atļauju, atļauju vai vienošanās dokumentu, ja neparedzēti, no kompetentās iestādes neatkarīgi apstākļi liedz tās inspektoriem izpildīt uzraudzības pienākumus uzraudzības plānošanas cikla laikā.

    ▼M5

    B APAKŠIEDAĻA –   TIPA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TIPA SERTIFIKĀTI

    21.B.70.    Sertifikācijas specifikācijas

    Aģentūra saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 76. panta 3. punktu izsniedz sertifikācijas specifikācijas un citas detalizētas specifikācijas, tostarp sertifikācijas specifikācijas lidojumderīgumam, datiem par piemērotību ekspluatācijai un vides aizsardzībai, ar ko kompetentās iestādes, organizācijas un personāls var pierādīt ražojumu, daļu un ierīču atbilstību attiecīgajām minētās regulas II, IV un V pielikumā noteiktajām pamatprasībām, kā arī minētās regulas 9. panta 2. punktā un III pielikumā izklāstītajām vides aizsardzības pamatprasībām. Šīs specifikācijas ir pietiekami sīki izstrādātas un konkrētas, lai pieteikuma iesniedzējiem norādītu, kādi ir sertifikātu izdošanas, grozīšanas vai papildināšanas nosacījumi.

    21.B.75.    Īpaši nosacījumi

    a) 

    Aģentūra ražojumam nosaka īpašas sīki izstrādātas tehniskas specifikācijas, ko sauc par īpašiem nosacījumiem, ja attiecīgās sertifikācijas specifikācijas neietver atbilstošus vai attiecīgus ražojuma lidojuma drošības standartus tāpēc, ka:

    1. 

    ražojumam ir jauni vai neparasti projekta parametri salīdzinājumā ar projektēšanas praksi, kas ir piemērojamo sertifikācijas specifikāciju pamatā;

    2. 

    ražojuma paredzētais izmantošanas mērķis ir neparasts; vai

    3. 

    pieredze ar citiem līdzīgiem ekspluatācijā esošiem ražojumiem ar līdzīgiem projekta parametriem vai jaunatklāti apdraudējumi liecina, ka var rasties nedroši stāvokļi.

    b) 

    Īpaši nosacījumi ietver tādus drošības standartus, kādus Aģentūra uzskata par vajadzīgiem, lai noteiktu drošības līmeni, kas ir līdzvērtīgs piemērojamajās sertifikācijas specifikācijās noteiktajam.

    21.B.80.    Tipa sertifikācijas bāze tipa sertifikātam vai ierobežotam tipa sertifikātam

    Aģentūra nosaka tipa sertifikācijas bāzi un paziņo to tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējam. Tipa sertifikācijas bāze sastāv no:

    a) 

    sertifikācijas specifikācijas lidojumderīgumam, ko Aģentūra izraudzījusies no tām, kas ražojumam piemērojamas minētā sertifikāta pieteikuma iesniegšanas dienā, izņemot, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs izvēlas ievērot sertifikācijas specifikācijas, kas kļuvušas piemērojamas pēc pieteikuma iesniegšanas dienas, vai viņam tās saskaņā ar 21.A.15. punkta f) apakšpunktu ir jāievēro. Ja pieteikuma iesniedzējs izvēlas ievērot sertifikācijas specifikāciju, kas kļuvusi piemērojama pēc pieteikuma iesniegšanas dienas, Aģentūra tipa sertifikācijas bāzē ietver jebkuru citu tieši saistītu sertifikācijas specifikāciju; vai

    2. 

    Aģentūra pieņem jebkuru tādas sertifikācijas specifikācijas alternatīvu, kuru nav iespējams ievērot, bet kurai ir rasti kompensējoši faktori, kas nodrošina līdzvērtīgu drošības līmeni; vai

    3. 

    Aģentūra pieņem vai nosaka citus līdzekļus, kas:

    i) 

    tipa sertifikāta gadījumā pierāda atbilstību Regulas (ES) 2018/1139 II pielikuma pamatprasībām; vai

    ii) 

    ierobežota tipa sertifikāta gadījumā nodrošina drošības līmeni, kas ir adekvāts paredzētajam lietojumam; un

    b) 

    visiem īpašiem nosacījumiem, ko saskaņā ar 21.B.75. punkta a) apakšpunktu noteikusi Aģentūra.

    21.B.82.    Datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāze gaisa kuģa tipa sertifikātam vai ierobežotam tipa sertifikātam

    Aģentūra nosaka piemērotības ekspluatācijai sertifikācijas bāzi un paziņo to gaisa kuģa tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējam. Piemērotības ekspluatācijai sertifikācijas bāze sastāv no:

    a) 

    Aģentūras izraudzītām sertifikācijas specifikācijām tādiem datiem par piemērotību ekspluatācijai, kas ir piemērojami gaisa kuģim datu par piemērotību ekspluatācijai pieteikuma iesniegšanas dienā vai pieteikuma papildinājuma iesniegšanas dienā, atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks, izņemot, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs izvēlas ievērot sertifikācijas specifikācijas, kas kļuvušas piemērojamas pēc pieteikuma iesniegšanas dienas, vai viņam tās saskaņā ar 21.A.15. punkta f) apakšpunktu ir jāievēro. Ja pieteikuma iesniedzējs izvēlas ievērot sertifikācijas specifikāciju, kas kļuvusi piemērojama pēc pieteikuma iesniegšanas dienas, Aģentūra tipa sertifikācijas bāzē ietver jebkuru citu tieši saistītu sertifikācijas specifikāciju; vai

    2. 

    Aģentūra ir pieņēmusi vai paredz alternatīvus līdzekļus, ar kuriem pierādīt atbilstību Regulas (ES) 2018/1139 II, IV un V pielikuma attiecīgajām pamatprasībām.

    b) 

    visiem īpašiem nosacījumiem, ko saskaņā ar 21.B.75. punkta a) apakšpunktu noteikusi Aģentūra.

    ▼M8

    21.B.85.    Piemērojamu vides aizsardzības prasību noteikšana tipa sertifikātam vai ierobežotam tipa sertifikātam

    a) 

    Aģentūra nosaka un pieteikuma iesniedzējam paziņo gaisa kuģa tipa sertifikātam vai ierobežotam tipa sertifikātam vai dzinēja tipa sertifikātam piemērojamās vides aizsardzības prasības. Norīkojumā un paziņojumā ietver:

    1. 

    piemērojamās trokšņa līmeņa prasības, kas noteiktas:

    i) 

    Čikāgas konvencijas 16. pielikuma I sējuma II daļas 1. nodaļā un:

    A) 

    zemskaņas reaktīvajām lidmašīnām – 2., 3., 4. un 14. nodaļā;

    B) 

    propelleru lidmašīnām – 3., 4., 5., 6., 10., un 14. nodaļā;

    C) 

    helikopteriem – 8. un 11. nodaļā;

    D) 

    virsskaņas lidmašīnām – 12. nodaļā un

    E) 

    tiltrotoru gaisa kuģiem –13. nodaļā;

    ii) 

    Čikāgas konvencijas 16. pielikuma I sējumā:

    A) 

    1. papildinājums lidmašīnām, kurām piemēro Čikāgas konvencijas 16. pielikuma I sējuma II daļas 2. un 12. nodaļu;

    B) 

    2. papildinājums lidmašīnām, kurām piemēro Čikāgas konvencijas 16. pielikuma I sējuma II daļas 3., 4., 5., 8., 13. un 14. nodaļu;

    C) 

    3. papildinājums lidmašīnām, kurām piemēro Čikāgas konvencijas 16. pielikuma I sējuma II daļas 6. nodaļu;

    D) 

    4. papildinājums lidmašīnām, kurām piemēro Čikāgas konvencijas 16. pielikuma I sējuma II daļas 11. nodaļu; un

    E) 

    6. papildinājums lidmašīnām, kurām piemēro Čikāgas konvencijas 16. pielikuma I sējuma II daļas 10. nodaļu;

    2. 

    piemērojamās emisiju prasības par gaisa kuģa paredzētas degvielas izplūdes novēršanu atbilstoši Čikāgas konvencijas 16. pielikuma II sējuma II daļas 1. un 2. nodaļai;

    3. 

    piemērojamās dūmu, gāzveida un cieto daļiņu dzinēja emisiju prasības, kas noteiktas:

    i) 

    Čikāgas konvencijas 16. pielikuma II sējuma III daļas 1. nodaļā un:

    A) 

    tādu turboreaktīvo dzinēju un turbopropelleru dzinēju dūmu un gāzu emisijām, kas paredzēti piedziņai tikai zemskaņas ātrumos, – 2. nodaļā;

    B) 

    tādu turboreaktīvo dzinēju un turbopropelleru dzinēju dūmu un gāzu emisijām, kas paredzēti piedziņai virsskaņas ātrumos, – 3. nodaļā un

    C) 

    tādu turboreaktīvo dzinēju un turbopropelleru dzinēju daļiņu emisijām, kas paredzēti piedziņai tikai zemskaņas ātrumos, – 4. nodaļā;

    ii) 

    Čikāgas konvencijas 16. pielikuma II sējumā:

    A) 

    1. papildinājums atsauces spiediena attiecības mērīšanai;

    B) 

    2. papildinājums dūmu emisiju izvērtēšanai;

    C) 

    3. papildinājums mērierīču raksturlielumiem un mērīšanas paņēmieniem gāzveida emisijām;

    D) 

    4. papildinājums degvielas specifikācijām gaisa kuģu turbīnu dzinēju emisiju testēšanai;

    E) 

    5. papildinājums mērierīču raksturlielumiem un mērīšanas paņēmieniem gāzveida emisijām no forsāžas gāzturbīnu dzinējiem;

    F) 

    6. papildinājums gāzveida, dūmu un cieto daļiņu emisiju atbilstības procedūrai un

    G) 

    7. papildinājums mērierīču raksturlielumiem un mērīšanas paņēmieniem negaistošām daļiņām;

    4. 

    piemērojamās prasības attiecībā uz lidmašīnu CO2 emisijām, kas noteiktas:

    i) 

    Čikāgas konvencijas 16. pielikuma III sējuma II daļas 1. nodaļā un:

    A) 

    zemskaņas reaktīvajām lidmašīnām – 2. nodaļā un

    B) 

    zemskaņas propelleru lidmašīnām – 2. nodaļā;

    ii) 

    Čikāgas konvencijas 16. pielikuma III sējuma 1. un 2. papildinājums lidmašīnām, kurām piemēro Čikāgas konvencijas 16. pielikuma III sējuma II daļas 2. nodaļu;

    5. 

    attiecībā uz dzinējiem – Čikāgas konvencijas 16. pielikuma II sējuma IV daļas un 8. papildinājuma piemērojamās prasības attiecībā uz negaistošo daļiņu novērtēšanu inventarizācijas un modelēšanas vajadzībām.

    b) 

    (rezervēts).

    ▼M5

    21.B.100.    Iesaistes pakāpe

    a) 

    Aģentūra nosaka savu iesaisti tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, lielāku izmaiņu apstiprinājuma, papildu tipa sertifikāta, liela remonta projekta apstiprinājuma vai ETSO atļaujas APU apstiprināšanā. To dara, pamatojoties uz sertifikācijas programmas darbību un datu nozīmīgu grupu atbilstības pierādīšanas novērtējumu. Minētajā novērtējumā pārbauda:

    — 
    neidentificētas neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei, datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei vai vides aizsardzības prasībām iespējamību, un
    — 
    šādas neatbilstības potenciālo ietekmi uz ražojuma drošumu vai vides aizsardzību,

    un apsver vismaz šādus elementus:

    1. 

    jaunus vai neparastus sertifikācijas projektu parametrus, tostarp ekspluatācijas, organizācijas un zināšanu pārvaldības aspektus;

    2. 

    projekta un/vai atbilstības apliecinājuma sarežģītību;

    3. 

    projekta vai tehnoloģijas svarīgumu un ar to saistītos drošības un vides aizsardzības riskus, tostarp tādus, kas konstatēti līdzīgiem projektiem; un

    4. 

    pieteikuma iesniedzēja projektēšanas organizācijas darbību un pieredzi attiecīgajā jomā.

    b) 

    Sīku remonta projektu apstiprināšanas, sīku izmaiņu vai ETSO atļaujas gadījumā, izņemot APU, Aģentūra savu iesaistes pakāpi nosaka visa sertifikācijas projekta līmenī, ņemot vērā jebkādus jaunus vai neparastus parametrus, projekta un/vai atbilstības apliecinājuma sarežģītību, projekta vai tehnoloģijas svarīgumu, kā arī pieteikuma iesniedzēja projektēšanas organizācijas darbību un pieredzi.

    c) 

    Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju par savu iesaistes līmeni, kā arī atjaunina savu iesaistes līmeni, ja saņem informāciju, kurai ir nozīmīga ietekme uz iepriekš saskaņā ar a) un b) apakšpunktu novērtētiem riskiem. Aġentūra informē pieteikuma iesniedzēju par mainīto iesaistes līmeni.

    ▼M9

    21.B.103.    Tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta izdošana

    ▼M5

    a) 

    Aģentūra izdod gaisa kuģa, dzinēja vai propellera tipa sertifikātu vai gaisa kuģa ierobežotu tipa sertifikātu, ja

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs atbilst 21.A.21. punktam;

    2. 

    Aģentūra, veicot atbilstības apliecinājuma pārbaudi saskaņā ar savu iesaistes līmeni atbilstīgi 21.B.100. punktam, nav atradusi nekādu neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei, attiecīgā gadījumā datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei saskaņā ar 21.B.82. punktu vai vides aizsardzības prasībām; un

    3. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    b) 

    Atkāpjoties no a) apakšpunkta, pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma, kas ietverts 21.A.20. punkta d) apakšpunktā minētajā deklarācijā, Aģentūra drīkst izdot gaisa kuģa tipa sertifikātu, pirms pierādīta atbilstība datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ja pieteikuma iesniedzējs šādu atbilstību pierāda pirms dienas, kurā minētie dati ir faktiski jāizmanto.

    ▼B

    (C APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    D APAKŠIEDAĻA –   IZMAIŅAS TIPA SERTIFIKĀTOS UN IEROBEŽOTOS TIPA SERTIFIKĀTOS

    ▼M2 —————

    ▼M5

    21.B.105.    Tipa sertifikācijas bāze, vides aizsardzības prasības un datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāze tipa sertifikāta lielākai izmaiņai

    Aģentūra nosaka piemērojamo tipa sertifikācijas bāzi, vides aizsardzības prasības un tādu izmaiņu gadījumā, kas ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai, – datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzi, kas noteikta saskaņā ar 21.A.101. punktu, un paziņo par to tipa sertifikāta lielākas izmaiņas pieteikuma iesniedzējam.

    ▼M9

    21.B.107.    Tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma izdošana

    ▼M5

    a) 

    Aģentūra izdod tipa sertifikāta izmaiņas apstiprinājumu, ja:

    1. 

    apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs atbilst:

    i) 

    sīku izmaiņu gadījumā – 21.A.95. punktam; vai

    ii) 

    lielāku izmaiņu gadījumā – 21.A.97. punktam;

    2. 

    Aģentūra, veicot atbilstības apliecinājuma pārbaudi saskaņā ar savu iesaistes līmeni atbilstīgi 21.B.100. punkta a) vai b) apakšpunktam, nav atradusi nekādu neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei, attiecīgā gadījumā datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei saskaņā ar 21.B.82. punktu vai vides aizsardzības prasībām; un

    3. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    b) 

    Tādu izmaiņu gadījumā, kas ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai, atkāpjoties no a) apakšpunkta 1. un 2. punkta, pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma, kas ietverts 21.A.20. punkta d) apakšpunktā minētajā deklarācijā, Aģentūra drīkst apstiprināt gaisa kuģa tipa sertifikāta izmaiņas, pirms pierādīta atbilstība datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ja pieteikuma iesniedzējs šādu atbilstību pierāda pirms dienas, kurā minētie dati ir faktiski jāizmanto.

    c) 

    Apstiprinājumu izmaiņām datos par piemērotību ekspluatācijai iekļauj tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājumā.

    d) 

    Apstiprinājums izmaiņai tipa sertifikātā attiecas tikai uz konkrēto konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kurām izmaiņa attiecas.

    ▼B

    E APAKŠIEDAĻA –   PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI

    ▼M5

    Šajā apakšiedaļā atsauces uz tipa sertifikātiem attiecas gan uz tipa sertifikātiem, gan ierobežotiem tipa sertifikātiem.

    21.B.109.    Tipa sertifikācijas bāze, vides aizsardzības prasības un datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāze papildu tipa sertifikātam

    Aģentūra nosaka piemērojamo tipa sertifikācijas bāzi, vides aizsardzības prasības un tādu izmaiņu gadījumā, kas ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai, – datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzi, kas noteikta saskaņā ar 21.A.101. punktu, un paziņo par to papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējam.

    ▼M9

    21.B.111.    Papildu tipa sertifikāta izdošana

    ▼M5

    a) 

    Aģentūra izdod papildu tipa sertifikātu, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējas atbilst 21.A.115. punkta b) apakšpunktam;

    2. 

    Aģentūra, veicot atbilstības apliecinājuma pārbaudi saskaņā ar savu iesaistes līmeni atbilstīgi 21.B.100. punkta a) apakšpunktam, nav atradusi nekādu neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei, attiecīgā gadījumā datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei saskaņā ar 21.B.82. punktu vai vides aizsardzības prasībām; un

    3. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    b) 

    Tāda papildu tipa sertifikāta gadījumā, kas ietekmē datus par piemērotību ekspluatācijai, atkāpjoties no a) apakšpunkta 1. un 2. punkta, pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma, kas ietverts 21.A.20. punkta d) apakšpunktā minētajā deklarācijā, Aģentūra drīkst izdot papildu tipa sertifikātu pirms pierādīta atbilstība datu par piemērotību ekspluatācijai sertifikācijas bāzei, ja pieteikuma iesniedzējs šādu atbilstību pierāda pirms dienas, kurā minētie dati ir faktiski jāizmanto.

    c) 

    Apstiprinājumu izmaiņām datos par piemērotību ekspluatācijai iekļauj papildu tipa sertifikātā.

    d) 

    Papildu tipa sertifikāts attiecas tikai uz to (tām) tipa sertifikāta īpašo(-ajām) konfigurāciju(-ām), uz kuru(-ām) attiecas attiecīgās lielākās izmaiņas.

    ▼M10

    21.B.115.    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    a) 

    Aģentūra izstrādā attiecīgus līdzekļus atbilstības panākšanai (AMC), ko var izmantot, lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

    b) 

    Lai panāktu atbilstību šai regulai, organizācija var izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai.

    c) 

    Kompetentās iestādes informē Aģentūru par alternatīvajiem līdzekļiem atbilstības panākšanai, ko to uzraudzībā esošās organizācijas vai pašas kompetentās iestādes izmanto, lai panāktu atbilstību šai regulai.

    ▼B

    F APAKŠIEDAĻA –   RAŽOŠANA BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA

    ▼M10

    21.B.120.    Sākotnējās sertifikācijas procedūra

    a) 

    Saņemot pieteikumu vienošanās dokumenta izdošanai, ar ko pierāda atsevišķu ražojumu, daļu vai ierīču atbilstību, kompetentā iestāde pārbauda pieteikuma iesniedzēja atbilstību piemērojamām prasībām.

    b) 

    Kompetentā iestāde reģistrē visus atzinumus, to novēršanas pasākumus, kā arī ieteikumus vienošanās dokumenta izdošanai.

    c) 

    Kompetentā iestāde rakstiski apstiprina pieteikuma iesniedzējam visus pārbaudes laikā izdarītos atzinumus. Sākotnējās sertifikācijas gadījumā pirms vienošanās dokumenta izdošanas kompetentajai iestādei jābūt pārliecinātai, ka visi atzinumi ir novērsti.

    d) 

    Ja kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka pieteikuma iesniedzējs atbilst piemērojamām prasībām, tā izdod vienošanās dokumentu (EASA 65. veidlapu sk. XI papildinājumā).

    e) 

    Vienošanās dokumentā norāda vienošanās darbības jomu, spēkā esības beigu datumu un attiecīgā gadījumā atbilstošos ierobežojumus.

    f) 

    Vienošanās dokumenta spēkā esības laiks nepārsniedz vienu gadu.

    21.B.125.    Atzinumi un izlabošanas pasākumi, novērojumi

    a) 

    Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma atzinumu nozīmīguma analizēšanai drošības ziņā.

    b) 

    Kompetentā iestāde izdod 1. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta būtiska, drošības līmeni pazeminoša vai lidojumu drošību nopietni apdraudoša neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai vienošanās dokumenta noteikumiem.

    1. līmeņa atzinumi ietver arī šādus gadījumus:

    1. 

    kompetentajai iestādei parastajā darba laikā un pēc diviem rakstiskiem pieprasījumiem nav nodrošināta piekļuve organizācijas telpām, kā noteikts 21.A.9. punktā;

    2. 

    vienošanās dokumenta iegūšana vai tā uzturēšana spēkā, viltojot iesniegtos dokumentāros pierādījumus; un

    3. 

    pierādījumi par vienošanās dokumenta nelikumīgu vai krāpniecisku izmantošanu.

    c) 

    Kompetentā iestāde izdod 2. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai vienošanās dokumenta noteikumiem, bet šī neatbilstība nav 1. līmeņa atzinums.

    d) 

    Ja, veicot uzraudzību vai izmantojot citus līdzekļus, tiek izdarīts atzinums, kompetentā iestāde, neskarot Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos prasītās papildu darbības, rakstiski paziņo organizācijai par atzinumu un pieprasa veikt izlabojošu pasākumu, lai novērstu konstatēto neatbilstību. Ja 1. līmeņa atzinums ir tieši saistīts ar gaisa kuģi, kompetentā iestāde informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kurā šis gaisa kuģis ir reģistrēts.

    1. 

    līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde nekavējoties un atbilstīgi rīkojas, lai aizliegtu vai ierobežotu attiecīgās organizācijas darbības un attiecīgā gadījumā atsauktu vienošanās dokumentu vai pilnīgi vai daļēji ierobežotu vai apturētu tā darbību atkarībā no 1. līmeņa atzinuma mēroga, kamēr organizācija nav sekmīgi īstenojusi izlabojošus pasākumus.

    2. 

    līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde:

    i) 

    nosaka organizācijai izlabojošo pasākumu īstenošanas termiņu, kas ir atbilstošs atzinuma būtībai, bet jebkurā gadījumā sākotnēji nav ilgāks par trim mēnešiem. Šis termiņš sākas dienā, kad organizācijai tiek nosūtīts rakstisks paziņojums par atzinumu, kurā prasīts veikt izlabojošus pasākumus konstatētās neatbilstības novēršanai. Šā termiņa beigās un atbilstīgi atzinuma būtībai kompetentā iestāde drīkst minēto trīs mēnešu termiņu pagarināt, ja ar to ir saskaņots izlabojošo pasākumu plāns;

    ii) 

    novērtē organizācijas ierosināto izlabojošo pasākumu plānu un plānu to īstenošanai un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības novēršanai, tos apstiprina;

    iii) 

    ja organizācija neiesniedz pieņemamu izlabojošo pasākumu plānu vai neīsteno izlabojošus pasākumus kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, atzinuma līmeni paaugstina līdz 1. līmenim un veic f) apakšpunkta 1. punkta i) apakšpunktā noteiktās darbības.

    e) 

    Turpmāk norādītajos gadījumos, kam nav vajadzīgs ne 1., ne 2. līmeņa atzinums, kompetentā iestāde var izteikt novērojumus:

    1. 

    ja kāda elementa darbība novērtējumā atzīta par neefektīvu;

    2. 

    ja ir konstatēts elements, kas var potenciāli izraisīt b) vai c) apakšpunktā minētu neatbilstību;

    3. 

    ja ierosinājumi vai uzlabojumi skar uzņēmuma vispārīgos drošības rādītājus.

    Kompetentā iestāde dokumentē saskaņā ar šo punktu izteiktos novērojumus un rakstiski informē par tiem organizāciju.

    ▼M10 —————

    ▼B

    21.B.135.    Vienošanās dokumenta saglabāšana

    Kompetentā iestāde vienošanās dokumentu saglabā tik ilgi, kamēr:

    a) 

    ražotājs pareizi izmanto EASA 52. veidlapu (sk. VIII papildinājumu) kā atbilstības apliecinājumu pabeigtajam gaisa kuģim un EASA 1. veidlapu (sk. I papildinājumu) – citiem ražojumiem, kas nav pabeigtais gaisa kuģis, daļas un ierīces; un

    b) 

    dalībvalsts kompetentā iestāde pirms EASA 52. veidlapas (sk. VIII papildinājumu) vai EASA 1. veidlapas (sk. I papildinājumu) validācijas, kas minēta 21.A.130. punkta c) apakšpunktā, veic pārbaudes un tās neatklāj neatbilstību prasībām vai procedūrām, kuras iekļautas rokasgrāmatā, ko nodrošina ražotājs, vai par jebkādu attiecīgo ražojumu, daļu vai ierīču neatbilstību. Šajās pārbaudēs pārbauda vismaz to, ka:

    1. 

    vienošanās attiecas uz ražojumu, daļu vai ierīci, ko validē, un paliek spēkā;

    2. 

    rokasgrāmatu, kura aprakstīta 21.A.125.A. punkta b) apakšpunktā, un tās izmaiņas, kas minētas vienošanās dokumentā, ražotājs izmanto kā darba pamatdokumentu. Ja tas tā nav, pārbaudi neturpina un līdz ar to izmantošanas sertifikātus nevalidē;

    3. 

    ražošana veikta, ievērojot nosacījumus, kas noteikti vienošanās dokumentā, un tās rezultāti ir apmierinoši;

    4. 

    pārbaudes un testi (tostarp, attiecīgos gadījumos, lidojuma pārbaudījumi), kas paredzēti 21.A.130. punkta b) apakšpunkta 2. punktā un/vai b) apakšpunkta 3. punktā, veikti, ievērojot nosacījumus, kas noteikti vienošanās dokumentā, un to rezultāti ir apmierinoši;

    5. 

    kompetentās iestādes pārbaudes, kas aprakstītas vai minētas vienošanās dokumentā, ir veiktas un to rezultāti atzīti par pieņemamiem;

    6. 

    atbilstības apliecinājums atbilst 21.A.130. punktam un tajā sniegtā informācija nav tāda, kas validāciju nepieļauj; un

    c) 

    neviens vienošanās dokumenta termiņš nav beidzies.

    21.B.140.    Vienošanās dokumenta grozīšana

    a) Kompetentā iestāde pēc vajadzības saskaņā ar 21.B.120. pantu veic pārbaudes attiecībā uz jebkura vienošanās dokumenta grozījumu.

    b) Ja kompetentā iestāde ir pārliecināta, ka atbilstību A iedaļas F apakšiedaļas prasībām turpinās ievērot, tā attiecīgi groza vienošanās dokumentu.

    ▼M10 —————

    ▼B

    G APAKŠIEDAĻA –   RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS

    ▼M10

    21.B.215.    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    a) 

    Aģentūra izstrādā attiecīgus līdzekļus atbilstības panākšanai (AMC), ko var izmantot, lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

    b) 

    Lai panāktu atbilstību šai regulai, var izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai.

    c) 

    Kompetentās iestādes informē Aģentūru par alternatīvajiem līdzekļiem atbilstības panākšanai, ko izmanto to uzraudzībā esošās organizācijas vai pašas kompetentās iestādes, lai panāktu atbilstību šai regulai.

    ▼M10

    21.B.220.    Sākotnējās sertifikācijas procedūra

    a) 

    Saņemot pieteikumu ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta sākotnējai izdošanai, kompetentā iestāde pārbauda pieteikuma iesniedzēja atbilstību piemērojamām prasībām.

    b) 

    Vismaz reizi sākotnējās sertifikācijas pārbaudes laikā rīko tikšanos ar pieteikuma iesniedzēja atbildīgo vadītāju, lai pārliecinātos, ka šī persona saprot savu uzdevumu un pārskatatbildību.

    c) 

    Kompetentā iestāde reģistrē visus atzinumus, to novēršanas pasākumus, kā arī ieteikumus ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta izdošanai.

    d) 

    Kompetentā iestāde rakstiski apstiprina pieteikuma iesniedzējam visus pārbaudes laikā izdarītos atzinumus. Sākotnējās sertifikācijas gadījumā pirms sertifikāta izdošanas kompetentajai iestādei jābūt pārliecinātai, ka visi atzinumi ir novērsti.

    e) 

    Ja kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka pieteikuma iesniedzējs atbilst piemērojamām prasībām, tā izdod ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu (EASA 55. veidlapu sk. X papildinājumā).

    f) 

    Aģentūras noteiktā veidā EASA 55. veidlapā norāda sertifikāta atsauces numuru.

    g) 

    Sertifikātu izdod uz neierobežotu laiku. Organizācijas tiesības un darbības, kuru veikšanai organizācija ir apstiprināta, tai skaitā attiecīgi visus piemērojamos ierobežojumus, norāda sertifikātam pievienotajos apstiprinājuma noteikumos.

    ▼M10

    21.B.221.    Uzraudzības principi

    a) 

    Kompetentā iestāde pārbauda:

    1. 

    organizāciju atbilstību tām piemērojamajām prasībām pirms ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta izdošanas;

    2. 

    tās sertificēto organizāciju pastāvīgu atbilstību piemērojamajām prasībām;

    3. 

    kompetentās iestādes uzdoto attiecīgo drošības pasākumu īstenošanu, kā noteikts 21.B.20. punkta c) un d) apakšpunktā.

    b) 

    Šajā pārbaudē:

    1. 

    ir vajadzīga pavaddokumentācija, kas īpaši paredzēta, lai par uzraudzību atbildīgajam personālam sniegtu norādes par tā funkciju veikšanu;

    2. 

    informē attiecīgās organizācijas par uzraudzības rezultātiem;

    3. 

    par pamatu izmanto novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, un, ja nepieciešams, neizziņotas pārbaudes;

    4. 

    sniedz kompetentajai iestādei nepieciešamos pierādījumus, ja jāveic turpmākas darbības, tai skaitā 21.B.225. punktā paredzētie pasākumi.

    c) 

    Kompetentā iestāde nosaka a) un b) punktā noteiktās uzraudzības tvērumu, ņemot vērā iepriekšējo uzraudzības darbību rezultātus un drošības prioritātes.

    d) 

    Ja organizācijas telpas ir izvietotas vairākās valstīs, 21.1. punktā noteiktā kompetentā iestāde var vienoties par to, ka uzraudzības uzdevumus veic kompetentā iestāde vai iestādes tajā dalībvalstī vai dalībvalstīs, kurās atrodas telpas, vai Aģentūra, ja telpas atrodas ārpus teritorijas, par kuru dalībvalstis atbild saskaņā ar Čikāgas konvenciju. Visas organizācijas, uz kurām attiecas šāda vienošanās, tiek informētas par šādas vienošanās esību un tās darbības jomu.

    e) 

    Lai veiktu uzraudzības darbības telpās, kas izvietotas dalībvalstī, kura nav organizācijas galvenā uzņēmējdarbības vieta, 21.1. punktā noteiktā kompetentā iestāde pirms revīzijas uz vietas vai pārbaudes šādās telpās informē par to attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi.

    f) 

    Kompetentā iestāde apkopo un apstrādā visu informāciju, ko uzskata par nepieciešamu uzraudzības darbību veikšanai.

    21.B.222.    Uzraudzības programma

    a) 

    Kompetentā iestāde izveido un uztur uzraudzības programmu, kas ietver 21.B.221. punkta a) apakšpunktā prasītās uzraudzības darbības.

    b) 

    Uzraudzības programmā ņem vērā organizācijas specifiku, tās darbību sarežģītību un iepriekšējo sertifikācijas un/vai uzraudzības darbību rezultātus, un tās pamatā ir saistīto risku novērtējums. Katrā uzraudzības plānošanas ciklā iekļauj:

    1. 

    novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, tai skaitā attiecīgi:

    i) 

    pārvaldības sistēmas novērtējumus un procesa revīzijas;

    ii) 

    ražojumu revīzijas organizācijas tvērumā esošo ražojumu, daļu un ierīču paraugiem;

    iii) 

    veiktā darba izvērtējumus un

    iv) 

    neizziņotas pārbaudes;

    2. 

    atbildīgā vadītāja un kompetentās iestādes savstarpējas sanāksmes, ko rīko, lai abas puses būtu pastāvīgi informētas par visiem nozīmīgajiem jautājumiem.

    c) 

    Uzraudzības plānošanas cikls nav ilgāks par 24 mēnešiem.

    d) 

    Neatkarīgi no c) punkta uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt līdz 36 mēnešiem, ja kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka iepriekšējo 24 mēnešu laikā:

    1. 

    organizācija ir pierādījusi, ka tā spēj lietpratīgi noteikt aviācijas drošības apdraudējumus un pārvaldīt ar tiem saistītos riskus;

    2. 

    organizācija ir pierādījusi, ka tā pastāvīgi ievēro 21.A.147. un 21.A.148. punktu un pilnībā kontrolē visas ražošanas pārvaldības sistēmas izmaiņas;

    3. 

    nav izdoti 1. līmeņa atzinumi;

    4. 

    visi izlabojošie pasākumi ir īstenoti kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, kā noteikts 21.B.225. punktā.

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var vēl pagarināt līdz ne vairāk kā 48 mēnešiem, ja papildus 1.–4. punktā paredzētajiem nosacījumiem organizācija ir izveidojusi un kompetentā iestāde ir apstiprinājusi iedarbīgu sistēmu kompetentās iestādes pastāvīgai informēšanai par organizācijas drošības rādītājiem un atbilstību normatīvajām prasībām.

    e) 

    Uzraudzības plānošanas ciklu var saīsināt, ja tiek pierādīts, ka organizācijas drošības rādītāji ir pazeminājušies.

    f) 

    Uzraudzības programmā iekļauj informāciju par datumiem, kad jāveic novērtējumi, revīzijas un pārbaudes un jārīko sanāksmes, un datumiem, kad faktiski notika attiecīgie novērtējumi, revīzijas, pārbaudes un sanāksmes.

    g) 

    Pabeidzot katru uzraudzības plānošanas ciklu, kompetentā iestāde izdod ieteikuma ziņojumu par apstiprinājuma turpināšanu, kurā atspoguļoti uzraudzības rezultāti.

    ▼M10

    21.B.225.    Atzinumi un izlabojošie pasākumi, novērojumi

    a) 

    Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma atzinumu nozīmīguma analizēšanai drošības ziņā.

    b) 

    Kompetentā iestāde izdod 1. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta būtiska, drošības līmeni pazeminoša vai lidojumu drošību nopietni apdraudoša neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai sertifikātu, tai skaitā ar apstiprinājuma noteikumiem.

    1. līmeņa atzinumi ir šādi:

    1. 

    kompetentajai iestādei parastajā darba laikā un pēc diviem rakstiskiem pieprasījumiem nav nodrošināta piekļuve organizācijas telpām, kā noteikts 21.A.9. punktā;

    2. 

    ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta iegūšana vai tā uzturēšana spēkā, viltojot iesniegtos dokumentāros pierādījumus;

    3. 

    pierādījumi par ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta nelikumīgu vai krāpniecisku izmantošanu; un

    4. 

    nav iecelts atbildīgais vadītājs, kā noteikts 21.A.245. punkta a) apakšpunktā.

    c) 

    Kompetentā iestāde izdod 2. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai sertifikātam, tai skaitā apstiprinājuma noteikumiem, bet šī neatbilstība nav 1. līmeņa atzinums.

    d) 

    Ja, veicot uzraudzību vai izmantojot citus līdzekļus, tiek izdarīts atzinums, kompetentā iestāde, neskarot Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos prasītās papildu darbības, rakstiski paziņo organizācijai par atzinumu un pieprasa veikt izlabojošu pasākumu, lai novērstu konstatēto neatbilstību.- Ja 1. līmeņa atzinums ir tieši saistīts ar gaisa kuģi, kompetentā iestāde informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kurā šis gaisa kuģis ir reģistrēts.

    1. 

    līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde nekavējoties un atbilstīgi rīkojas, lai aizliegtu vai ierobežotu attiecīgās organizācijas darbības un attiecīgā gadījumā atsauktu ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu vai pilnīgi vai daļēji ierobežotu vai apturētu tā darbību atkarībā no 1. līmeņa atzinuma mēroga, kamēr organizācija nav sekmīgi īstenojusi izlabojošus pasākumus.

    2. 

    līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde:

    i) 

    nosaka organizācijai izlabojošo pasākumu īstenošanas termiņu, kas ir atbilstošs atzinuma būtībai, bet jebkurā gadījumā sākotnēji nav ilgāks par trim mēnešiem. Šis termiņš sākas dienā, kad organizācijai tiek nosūtīts rakstisks paziņojums par atzinumu, kurā prasīts veikt izlabojošus pasākumus konstatētās neatbilstības novēršanai.- Šā termiņa beigās un atbilstīgi atzinuma būtībai kompetentā iestāde drīkst minēto trīs mēnešu termiņu pagarināt, ja ar to ir saskaņots izlabojošo pasākumu plāns;

    ii) 

    novērtē organizācijas ierosināto izlabojošo pasākumu plānu un plānu to īstenošanai un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības novēršanai, tos apstiprina;

    iii) 

    ja organizācija neiesniedz pieņemamu izlabojošo pasākumu plānu vai neīsteno izlabojošus pasākumus kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, atzinuma līmeni paaugstina līdz 1. līmenim un veic d) apakšpunkta 1. punktā noteiktās darbības.

    e) 

    Turpmāk norādītajos gadījumos, kam nav vajadzīgs ne 1., ne 2. līmeņa atzinums, kompetentā iestāde var izteikt novērojumus:

    1. 

    ja kāda elementa darbība novērtējumā atzīta par neefektīvu; vai

    2. 

    ja ir konstatēts elements, kas var potenciāli izraisīt b) vai c) apakšpunktā minētu neatbilstību; vai

    3. 

    ja ierosinājumi vai uzlabojumi skar uzņēmuma vispārīgos drošības rādītājus.

    Kompetentā iestāde dokumentē saskaņā ar šo punktu izteiktos novērojumus un rakstiski informē par tiem organizāciju.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.240.    Izmaiņas ražošanas pārvaldības sistēmā

    a) 

    Saņemot pieteikumu par izmaiņām ražošanas pārvaldības sistēmā, kompetentā iestāde pirms apstiprinājuma izdošanas pārbauda organizācijas atbilstību šā pielikuma piemērojamām prasībām.

    b) 

    Kompetentā iestāde nosaka, ar kādiem nosacījumiem organizācija var darboties izmaiņu izvērtēšanas laikā, ja vien kompetentā iestāde nav konstatējusi, ka ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāts ir jāaptur.

    c) 

    Pārliecinājusies, ka organizācija atbilst piemērojamajām prasībām, kompetentā iestāde apstiprina izmaiņas.

    d) 

    Neskarot izpildes papildu pasākumus, gadījumā, ja organizācija ievieš būtiskas izmaiņas ražošanas pārvaldības sistēmā, bet nav saņēmusi kompetentās iestādes apstiprinājumu saskaņā ar c) apakšpunktu, kompetentā iestāde apsver nepieciešamību apturēt, ierobežot vai atsaukt organizācijas sertifikātu.

    e) 

    Attiecībā uz nebūtiskām izmaiņām ražošanas pārvaldības sistēmā kompetentā iestāde iekļauj šādu izmaiņu pārbaudi pastāvīgajā uzraudzībā saskaņā ar 21.B.221. punktā noteiktajiem principiem. Ja tiek konstatētas neatbilstības, kompetentā iestāde informē par to organizāciju, pieprasa veikt papildu izmaiņas un rīkojas saskaņā ar 21.B.225. punktu.

    ▼M10 —————

    ▼B

    H APAKŠIEDAĻA –   LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI

    21.B.320.    Pārbaudes

    a) Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde veic pietiekamas pārbaudes attiecībā uz lidojumderīguma sertifikāta pieteikuma iesniedzēju vai turētāju, lai pamatotu sertifikāta vai atļaujas izdošanu, saglabāšanu, grozīšanu, apturēšanu vai atsaukšanu.

    b) Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde sagatavo novērtēšanas procedūras, iekļaujot vismaz šādus elementus:

    1. 

    pieteikuma iesniedzēja atbilstības novērtēšanu;

    2. 

    pieteikuma atbilstības novērtēšanu;

    3. 

    lidojumderīguma sertifikātu klasifikāciju;

    4. 

    kopā ar pieteikumu saņemtās dokumentācijas novērtēšanu;

    5. 

    gaisa kuģa pārbaudi;

    6. 

    lidojumderīguma sertifikātiem vajadzīgo nosacījumu vai ierobežojumu noteikšanu.

    ▼M10

    21.B.325.    Lidojumderīguma sertifikātu izdošana

    ▼B

    a) Pārliecinājusies, ka atbilstība 21.B.326. punkta prasībām un piemērojamajām šā I pielikuma (21. daļas) A iedaļas H apakšiedaļas prasībām ir ievērota, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde bez nepamatotas kavēšanās attiecīgi izdod vai groza lidojumderīguma sertifikātu (EASA 25. veidlapa, skatīt VI papildinājumu).

    b) Pārliecinājusies, ka atbilstība 21.B.327. punkta prasībām un piemērojamajām šā I pielikuma (21. daļas) H apakšdaļas A iedaļas prasībām ir ievērota, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde bez nepamatotas kavēšanās attiecīgi izdod vai groza ierobežotu lidojumderīguma sertifikātu (EASA 24. veidlapa, skatīt V papildinājumu).

    ▼M10

    c) 

    Jaunam gaisa kuģim un lietotam gaisa kuģim, kam izcelsme ir trešā valstī, papildus a) vai b) apakšpunktā minētajam atbilstīgajam lidojumderīguma sertifikātam reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod:

    1. 

    gaisa kuģim, uz kuru attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikums (M daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.a veidlapa, II papildinājums);

    2. 

    jaunam gaisa kuģim, uz kuru attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikums (ML daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.c veidlapa, II papildinājums);

    3. 

    lietotam gaisa kuģim, kam izcelsme ir trešā valstī un uz kuru attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikums (ML daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.c veidlapa, II papildinājums), kad kompetentā iestāde ir veikusi lidojumderīguma pārbaudi.

    ▼M5

    21.B.326.    Lidojumderīguma sertifikāts

    Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod lidojumderīguma sertifikātu:

    a) 

    jaunam gaisa kuģim:

    1. 

    pēc 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 2. punktā paredzētās dokumentācijas uzrādīšanas;

    2. 

    ja reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst apstiprinātajam projektam un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī. Tas drīkst ietvert reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes pārbaudes; un

    3. 

    ja reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst piemērojamajām CO2 emisiju prasībām dienā, kad pirmo reizi izdots lidojumderīguma sertifikāts.

    b) 

    lietotam gaisa kuģim:

    1. 

    pēc 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 3. punktā paredzētās dokumentācijas uzrādīšanas, pierādot, ka:

    i) 

    gaisa kuģis atbilst tipa projektam, kas apstiprināts saskaņā ar tipa sertifikātu un jebkuru papildu tipa sertifikātu, izmaiņai vai remontam, kurš apstiprināts saskaņā ar šo I pielikumu (21. daļa); un

    ii) 

    ir ievērota atbilstība piemērojamajiem norādījumiem attiecībā uz lidojumderīgumu, un

    ▼M6

    iii) 

    gaisa kuģis attiecīgi ir pārbaudīts atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) vai Vb pielikuma (ML daļas) noteikumiem;

    ▼M5

    iv) 

    gaisa kuģis atbilst piemērojamajām CO2 emisiju prasībām dienā, kad tika izdots lidojumderīguma sertifikāts;

    2. 

    ja reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst apstiprinātajam projektam un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī. Tas drīkst ietvert reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes pārbaudes, un

    3. 

    ja reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilda piemērojamajām CO2 emisiju prasībām dienā, kad pirmo reizi tika izdots lidojumderīguma sertifikāts.

    ▼B

    21.B.327.    Ierobežotais lidojumderīguma sertifikāts

    a) Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod ierobežotu lidojumderīguma sertifikātu:

    1. 

    jaunam gaisa kuģim:

    i) 

    pēc 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 2. punktā paredzētās dokumentācijas uzrādīšanas;

    ii) 

    tad, ja reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst Aģentūras apstiprinātajam projektam saskaņā ar ierobežotu tipa sertifikātu vai atbilstīgi noteiktām lidojumderīguma specifikācijām un ekspluatācijai drošā stāvoklī. Tas drīkst ietvert reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes pārbaudes;

    2. 

    lietotam gaisa kuģim:

    i) 

    pēc 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 3. punktā paredzētās dokumentācijas uzrādīšanas, pierādot, ka:

    A) 

    gaisa kuģis atbilst Aģentūras apstiprinātajam projektam saskaņā ar ierobežotu tipa sertifikātu vai atbilstīgi noteiktām lidojumderīguma specifikācijām un jebkuram papildu tipa sertifikātam izmaiņai vai remontam, kurš apstiprināts saskaņā ar šo I pielikumu (21. daļu); un

    B) 

    ir ievērota atbilstība piemērojamajiem norādījumiem attiecībā uz lidojumderīgumu; un

    ▼M6

    C) 

    gaisa kuģis attiecīgi ir pārbaudīts atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) vai Vb pielikuma (ML daļas) noteikumiem;

    ▼B

    ii) 

    tad, ja reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst apstiprinātajam projektam un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī. Tas drīkst ietvert reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes pārbaudes.

    b) Gaisa kuģim, kas nevar atbilst pamatprasībām, kas minētas Regulā (EK) Nr. 216/2008, un kas neatbilst ierobežotam tipa sertifikātam, Aģentūra vajadzības gadījumā ņem vērā atkāpes no šīm pamatprasībām un:

    1. 

    izdod īpašas lidojumderīguma specifikācijas, kas nodrošina pietekamu drošību attiecībā uz paredzēto izmantojumu, un pārbauda atbilstību tām; un

    2. 

    nosaka šā gaisa kuģa izmantošanas ierobežojumus.

    c) Izmantošanas ierobežojumi tiks saistīti ar ierobežotiem lidojumderīguma sertifikātiem, kas ietver gaisa telpas ierobežojumus, kuri vajadzīgi, lai ņemtu vērā atkāpes no lidojumderīguma pamatprasībām, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 216/2008.

    ▼M10 —————

    ▼B

    I APAKŠIEDAĻA –   TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI

    21.B.420.    Pārbaudes

    a) Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde veic pietiekamas pārbaudes attiecībā uz trokšņa līmeņa sertifikāta pieteikuma iesniedzēju vai turētāju, lai pamatotu sertifikāta izdošanu, saglabāšanu, grozīšanu, apturēšanu vai atsaukšanu.

    b) Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde kā dokumentēto procedūru daļu sagatavo novērtēšanas procedūras, iekļaujot vismaz šādus elementus:

    1. 

    atbilstības novērtēšanu;

    2. 

    ar pieteikumu saņemtās dokumentācijas novērtēšanu;

    3. 

    gaisa kuģa pārbaudi;

    ▼M9

    21.B.425.    Trokšņa līmeņa sertifikātu izdošana

    ▼B

    Pārliecinoties, ka atbilstība piemērojamajām A iedaļas I apakšiedaļas prasībām ir ievērota, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde bez nepamatotas kavēšanās attiecīgi izdod vai groza trokšņa līmeņa sertifikātus (EASA 45. veidlapu sk. VII papildinājumā).

    ▼M9 —————

    ▼M9

    J APAKŠIEDAĻA –   PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS

    21.B.430.    Sākotnējās sertifikācijas procedūra

    a) 

    Saņemot pieteikumu projektēšanas organizācijas apstiprinājuma sākotnējai izdošanai, kompetentā iestāde verificē pieteikuma iesniedzēja atbilstību piemērojamajām prasībām.

    b) 

    Vismaz reizi sākotnējās sertifikācijas pārbaudes laikā rīko tikšanos ar projektēšanas organizācijas vadītāju, lai nodrošinātu, ka minētā persona saprot savu uzdevumu un pārskatatbildību.

    c) 

    Kompetentā iestāde reģistrē visus sniegtos atzinumus, slēgšanas darbības, kā arī ieteikumus projektēšanas organizācijas apstiprinājuma izdošanai.

    d) 

    Kompetentā iestāde rakstiski apstiprina pieteikuma iesniedzējam visus pārbaudes laikā izdarītos atzinumus. Sākotnējās sertifikācijas gadījumā pirms projektēšanas organizācijas apstiprinājuma izdošanas visi atzinumi ir jākoriģē atbilstoši kompetentās iestādes prasībām.

    e) 

    Ja kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka pieteikuma iesniedzējs atbilst piemērojamajām prasībām, tā izdod projektēšanas organizācijas apstiprinājumu.

    f) 

    Aģentūras norādītā veidā projektēšanas organizācijas apstiprinājumā ietver sertifikāta atsauces numuru.

    g) 

    Sertifikātu izdod uz neierobežotu laiku. Projektēšanas organizācijas prerogatīvas un darbības, kuru veikšanai organizācija ir apstiprināta, tai skaitā attiecīgi visus piemērojamos ierobežojumus, norāda projektēšanas organizācijas apstiprinājumam pievienotajos apstiprinājuma noteikumos.

    21.B.431.    Uzraudzības principi

    Kompetentā iestāde verificē, vai sertificētās organizācijas joprojām atbilst piemērojamajām prasībām.

    a) 

    Šāda verifikācija:

    1. 

    kā atbalstu izmanto dokumentāciju, kas īpaši paredzēta tam, lai par uzraudzību atbildīgajam personālam sniegtu norādes par tā uzdevumu veikšanu;

    2. 

    informē attiecīgās organizācijas par uzraudzības rezultātiem;

    3. 

    par pamatu izmanto novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, un, ja nepieciešams, neizziņotas pārbaudes;

    4. 

    sniedz kompetentajai iestādei nepieciešamos pierādījumus, ja jāveic turpmākas darbības, tai skaitā 21.B.433. punktā paredzētie pasākumi.

    b) 

    Kompetentā iestāde nosaka a) apakšpunktā paredzētās uzraudzības tvērumu, ņemot vērā iepriekšējo uzraudzības darbību rezultātus un drošības prioritātes.

    c) 

    Kompetentā iestāde apkopo un apstrādā visu informāciju, ko uzskata par nepieciešamu uzraudzības darbību veikšanai.

    21.B.432.    Uzraudzības programma

    a) 

    Kompetentā iestāde izveido un uztur uzraudzības programmu, kas ietver 21.B.431. punkta a) apakšpunktā prasītās uzraudzības darbības.

    b) 

    Uzraudzības programmu izstrādā, ņemot vērā organizācijas specifiku, tās darbību sarežģītību un iepriekšējo sertifikācijas un/vai uzraudzības darbību rezultātus, un tās pamatā ir saistīto risku novērtējums. Katrā uzraudzības plānošanas ciklā iekļauj:

    1. 

    novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, tai skaitā attiecīgi:

    i) 

    vadības sistēmas novērtējumus un procesa revīzijas;

    ii) 

    organizācijas darba jomā ietilpstošo ražojumu, daļu un ierīču projektēšanas un sertificēšanas attiecīgās izlases ražojumu revīzijas;

    iii) 

    paveikto darbu izlasi;

    iv) 

    neizziņotas pārbaudes;

    2. 

    projektēšanas organizācijas vadītāja un kompetentās iestādes savstarpējās sanāksmes, kas nodrošina, ka abas puses ir informētas par visiem būtiskajiem jautājumiem.

    c) 

    Uzraudzības plānošanas cikls nav ilgāks par 24 mēnešiem.

    d) 

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt līdz 36 mēnešiem, ja kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka iepriekšējo 24 mēnešu laikā:

    1. 

    organizācija ir pierādījusi, ka tā spēj lietpratīgi noteikt aviācijas drošuma apdraudējumus un pārvaldīt saistītos riskus;

    2. 

    organizācija ir pierādījusi, ka tā pastāvīgi ievēro 21.A.247. punktu un pilnībā kontrolē visas pārmaiņas projektēšanas vadības sistēmā;

    3. 

    nav izdoti 1. līmeņa atzinumi;

    4. 

    visas korekcijas ir īstenotas kompetentās iestādes apstiprinātā vai pagarinātā termiņā, kā noteikts 21.B.433. punkta d) apakšpunktā.

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var vēl pagarināt līdz ne vairāk kā 48 mēnešiem, ja papildus d) apakšpunkta 1.–4. punktā paredzētajiem nosacījumiem organizācija ir izveidojusi un kompetentā iestāde ir apstiprinājusi iedarbīgu sistēmu kompetentās iestādes pastāvīgai informēšanai par organizācijas drošības rādītājiem un atbilstību normatīvajām prasībām.

    e) 

    Uzraudzības plānošanas ciklu var saīsināt, ja tiek pierādīts, ka organizācijas drošības rādītāji ir pazeminājušies.

    f) 

    Uzraudzības programmā iekļauj informāciju par datumiem, kad jāveic novērtējumi, revīzijas un pārbaudes un jārīko sanāksmes, un datumiem, kad faktiski ir veikti attiecīgie novērtējumi, revīzijas, pārbaudes un sanāksmes.

    g) 

    Pabeidzot katru uzraudzības plānošanas ciklu, kompetentā iestāde izdod ieteikuma ziņojumu par apstiprinājuma turpināšanu, kurā atspoguļoti uzraudzības rezultāti.

    21.B.433.    Atzinumi un korekcijas; novērojumi

    a) 

    Kompetentā iestāde ievieš sistēmu atzinumu nozīmīguma analizēšanai drošības ziņā.

    b) 

    Kompetentā iestāde izdod 1. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai projektēšanas organizācijas sertifikātam, tai skaitā apstiprinājuma noteikumiem, kas var izraisīt nekontrolējamas neatbilstības un potenciāli nedrošu stāvokli.

    1. līmeņa atzinumi ietver arī šādus gadījumus:

    1. 

    kompetentajai iestādei parastajā darba laikā un pēc diviem rakstiskiem pieprasījumiem nav nodrošināta piekļuve organizācijas telpām, kā noteikts 21.A.9. punktā;

    2. 

    projektēšanas organizācijas apstiprinājuma iegūšana vai tā uzturēšana spēkā, viltojot iesniegtos dokumentāros pierādījumus;

    3. 

    pierādījumi par projektēšanas organizācijas apstiprinājuma nelikumīgu vai krāpniecisku izmantošanu;

    4. 

    nav iecelts projektēšanas organizācijas vadītājs, kā noteikts 21.A.245. punkta a) apakšpunktā.

    c) 

    Kompetentā iestāde izdod 2. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai sertifikātam, tai skaitā apstiprinājuma noteikumiem, bet šī neatbilstība nav klasificēta kā 1. līmeņa atzinums.

    d) 

    Ja, veicot uzraudzību vai izmantojot citus līdzekļus, tiek izdarīts atzinums, kompetentā iestāde, neskarot Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos prasītās papildu darbības, rakstiski paziņo organizācijai par atzinumu un pieprasa veikt korekciju, lai novērstu konstatēto(-ās) neatbilstību(-as). Ja 1. līmeņa atzinums ir tieši saistīts ar ražojumu, kompetentā iestāde informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kurā šis gaisa kuģis ir reģistrēts.

    1. 

    Kompetentā iestāde 1. līmeņa atzinumu gadījumā:

    i) 

    nosaka organizācijai korekcijas īstenošanas termiņu, kas ir atbilstošs atzinuma būtībai, bet jebkurā gadījumā nav ilgāks par 21 darba dienu. Minētais termiņš sākas dienā, kad organizācijai tiek nosūtīts rakstisks paziņojums par atzinumu, kurā prasīts veikt korekciju konstatētās(-o) neatbilstības(-u) novēršanai;

    ii) 

    novērtē organizācijas ierosināto korekciju plānu un īstenošanas plānu un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības(-u) novēršanai, tos apstiprina;

    iii) 

    ja organizācija neiesniedz pieņemamu korekciju plānu vai neveic korekciju kompetentās iestādes apstiprinātā termiņā – nekavējoties un atbilstīgi rīkojas, lai aizliegtu vai ierobežotu attiecīgās organizācijas darbības un attiecīgā gadījumā atsauktu projektēšanas organizācijas apstiprinājumu vai pilnīgi vai daļēji ierobežotu vai apturētu tā darbību atkarībā no 1. līmeņa atzinuma mēroga, kamēr organizācija nav sekmīgi īstenojusi korekciju.

    2. 

    Kompetentā iestāde 2. līmeņa atzinumu gadījumā:

    i) 

    nosaka organizācijai korekcijas īstenošanas termiņu, kas ir atbilstošs atzinuma būtībai, bet jebkurā gadījumā sākotnēji nav ilgāks par trim mēnešiem. Minētais termiņš sākas dienā, kad organizācija rakstiski paziņo atzinumu un pieprasa veikt korekciju. Šā termiņa beigās un atbilstīgi atzinuma būtībai kompetentā iestāde drīkst minēto trīs mēnešu termiņu pagarināt, ja ar kompetento iestādi ir saskaņots korekciju plāns;

    ii) 

    novērtē organizācijas ierosināto korekciju plānu un īstenošanas plānu un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības(-u) novēršanai, tos apstiprina;

    iii) 

    ja organizācija neiesniedz pieņemamu korekciju plānu vai neīsteno korekciju kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, atzinuma līmeni paaugstina līdz 1. līmenim un veic d) apakšpunkta 1. punktā noteikto darbību.

    e) 

    Turpmāk norādītajos gadījumos, kuros nav vajadzīgs ne 1., ne 2. līmeņa atzinums, kompetentā iestāde var izteikt novērojumus:

    1. 

    ja kāda elementa darbība novērtējumā atzīta par neefektīvu;

    2. 

    ja ir konstatēts elements, kas var potenciāli izraisīt b) vai c) apakšpunktā minētu neatbilstību;

    3. 

    ja ierosinājumi vai uzlabojumi skar organizācijas vispārīgos drošības rādītājus.

    Kompetentā iestāde dokumentē saskaņā ar šo punktu izteiktos novērojumus un rakstiski informē par tiem organizāciju.

    21.B.435.    Pārmaiņas projektēšanas vadības sistēmā

    a) 

    Saņemot pieteikumu par būtiskām pārmaiņām projektēšanas vadības sistēmā, kompetentā iestāde pirms apstiprinājuma izdošanas pārliecinās par organizācijas atbilstību Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām.

    b) 

    Kompetentā iestāde nosaka, ar kādiem nosacījumiem organizācija var darboties pārmaiņu laikā, ja vien kompetentā iestāde nav konstatējusi, ka projektēšanas organizācijas apstiprinājums ir jāaptur.

    c) 

    Ja kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka organizācija atbilst Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, tā apstiprina pārmaiņas.

    d) 

    Neskarot izpildes papildu pasākumus, gadījumā, ja organizācija ievieš būtiskas pārmaiņas projektēšanas vadības sistēmā, bet nav saņēmusi kompetentās iestādes apstiprinājumu saskaņā ar c) apakšpunktu, kompetentā iestāde apsver nepieciešamību apturēt, ierobežot vai atsaukt organizācijas sertifikātu.

    e) 

    Attiecībā uz nebūtiskām pārmaiņām projektēšanas vadības sistēmā kompetentā iestāde iekļauj minēto pārmaiņu pārskatīšanu pastāvīgajā uzraudzībā saskaņā ar 21.B.431. punktā noteiktajiem principiem. Ja tiek konstatētas neatbilstības, kompetentā iestāde informē par to organizāciju, pieprasa veikt papildu pārmaiņas un rīkojas saskaņā ar 21.B.433. punktu.

    ▼B

    K APAKŠIEDAĻA –   DAĻAS UN IERĪCES

    Piemēro Aģentūras noteiktās administratīvās procedūras.

    (L APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    M APAKŠIEDAĻA –   REMONTI

    ▼M5

    21.B.450.    Tipa sertifikācijas bāze un vides aizsardzības prasības remonta projekta apstiprinājumam

    Aģentūra nosaka un paziņo remonta projekta pieteikuma iesniedzējam visus tipa sertifikācijas bāzes grozījumus, kas ar atsauci iekļauti attiecīgi tipa sertifikātā, papildu tipa sertifikātā vai APU ETSO atļaujā un ko Aģentūra uzskata par nepieciešamiem, lai uzturētu tādu drošības līmeni, kurš ir līdzvērtīgs iepriekš izveidotajam, un paziņo to remonta projekta pieteikuma iesniedzējam.

    ▼M9

    21.B.453.    Remonta projekta apstiprinājuma izdošana

    ▼M5

    a) 

    Aģentūra izdod lielāka remonta projekta apstiprinājumu, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis savas iespējas saskaņā ar 21.A.432.B punktu;

    2. 

    pieteikuma iesniedzējs atbilst 21.A.433. punktam;

    3. 

    Aģentūra, veicot atbilstības apliecinājuma pārbaudi saskaņā ar savu iesaistes līmeni atbilstīgi 21.B.100. punkta a) apakšpunktam, nav atradusi nekādu neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām; un

    4. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    b) 

    Aģentūra izdod sīku remonta projektu apstiprinājumu, ja pieteikuma iesniedzējs atbilst a) apakšpunkta 2. un 4. punktam un ar nosacījumu, ka Aģentūra, veicot atbilstības apliecinājuma pārbaudi saskaņā ar savu iesaistes līmeni atbilstīgi 21.B.100. punkta b) apakšpunktam, nav atradusi nekādu neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei un vides aizsardzības prasībām.

    ▼B

    (N APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA)

    O APAKŠIEDAĻA –   EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS

    ▼M9

    21.B.480    ETSO atļaujas izdošana

    ▼M5

    Aģentūra izdod ETSO atļauju, ja:

    a) 

    pieteikuma iesniedzējs atbilst 21.A.606. punktam;

    b) 

    Aģentūra, veicot atbilstības apliecinājuma pārbaudi saskaņā ar savu iesaistes līmeni atbilstīgi 21.B.100. punkta b) apakšpunktam, nav atradusi nekādu neatbilstību piemērojamo ETSO tehniskajiem nosacījumiem vai tādām atkāpēm no tiem, kas apstiprinātas saskaņā ar 21.A.610. punktu, ja tādas ir; un

    c) 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt izstrādājumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    ▼B

    P APAKŠIEDAĻA –   LIDOŠANAS ATĻAUJAS

    21.B.520.    Pārbaudes

    a) Kompetentā iestāde veic pietiekamu izmeklēšanu, lai pamatotu lidošanas atļauju izdošanu vai atsaukšanu.

    b) Kompetentā iestāde sagatavo novērtēšanas procedūras, iekļaujot vismaz šādus elementus:

    1. 

    pieteikuma iesniedzēja atbilstības novērtējums;

    2. 

    pieteikuma atbilstības novērtējums;

    3. 

    pieteikumam pievienoto dokumentu novērtējums;

    4. 

    gaisa kuģa pārbaude;

    5. 

    lidošanas nosacījumu apstiprināšana saskaņā ar 21.A.710. punkta b) apakšpunktu.

    ▼M10

    21.B.525.    Lidošanas atļaujas izdošana

    ▼B

    Kompetentā iestāde bez nepamatotas kavēšanās izdod lidošanas atļauju (EASA 20.a veidlapa, skatīt III papildinājumu):

    a) 

    pēc 21.A.707. punktā paredzēto datu uzrādīšanas; un

    b) 

    tad, ja atbilstīgi 21.A.710. punktam apstiprināti 21.A.708. punktā minētie lidošanas nosacījumi; un

    c) 

    tad, ja kompetentā iestāde, veicot patstāvīgu izmeklēšanu, kas var ietvert pārbaudes, vai procedūras, par kurām tā vienojusies ar pieteikuma iesniedzēju, pirms lidojuma ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst 21.A.708. punktā definētajam projektam.

    ▼M10 —————

    ▼B

    Q APAKŠIEDAĻA –   RAŽOJUMU, DAĻU UN IERĪČU IDENTIFIKĀCIJA

    Piemēro Aģentūras noteiktās administratīvās procedūras.




    Papildinājumi

    EASA VEIDLAPAS

    Ja veidlapas šajā pielikumā ir izdotas valodā, kas nav angļu valoda, tajās iekļauj tulkojumu angļu valodā.

    EASA (“Eiropas Aviācijas drošības aģentūras”) veidlapas, kas minētas ar norādi uz šās daļas papildinājumu, ir šādas. Dalībvalstis nodrošina, ka to izdotās EASA veidlapas ir atpazīstamas, un atbild par minēto veidlapu izdrukāšanu.

    I papildinājums – EASA 1. veidlapa. Autorizēts izmantošanas sertifikāts

    ▼M6

    II papildinājums – EASA 15.a un 15.c veidlapa. Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts

    ▼B

    III papildinājums – EASA 20.a veidlapa. Lidošanas atļauja

    IV papildinājums – EASA 20.b veidlapa. Lidošanas atļauja (izdod apstiprinātas organizācijas)

    V papildinājums – EASA 24. veidlapa. Ierobežots lidojumderīguma sertifikāts

    VI papildinājums – EASA 25. veidlapa. Lidojumderīguma sertifikāts

    VII papildinājums – EASA 45. veidlapa. Trokšņa līmeņa sertifikāts

    VIII papildinājums – EASA 52. veidlapa. Gaisa kuģa atbilstības apliecinājums

    IX papildinājums – EASA 53. veidlapa. Izmantošanas sertifikāts

    X papildinājums – EASA 55. veidlapa. Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāts

    XI papildinājums – EASA 65. veidlapa. Vienošanās dokuments ražošanai bez ražošanas organizācijas apstiprinājuma

    XII papildinājums – Izmēģinājuma lidojumu kategorijas un saistītās izmēģinājuma lidojumu apkalpes kvalifikācijas 85




    I papildinājums

    Autorizēts izmantošanas sertifikāts – I pielikumā (21. daļā) minētā EASA 1. veidlapa

    image

    ►(1)(2)(3)(4)(5) M2  

    Norādījumi EASA 1. veidlapas aizpildīšanai

    ▼M12

    Šie norādījumi attiecas tikai uz EASA 1. veidlapas izmantošanu ražošanas vajadzībām. Pievērsiet uzmanību tam, ka uz EASA 1. veidlapas izmantošanu tehniskās apkopes vajadzībām attiecas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) II papildinājums.

    1.   MĒRĶIS UN IZMANTOJUMS

    1.1. Sertifikāta galvenais mērķis ir apliecināt jaunu aviācijas ražojumu, daļu un ierīču (“izstrādājuma(-u)”) lidojumderīgumu.

    1.2. Jānodrošina sertifikāta un izstrādājuma(-u) savstarpējā saistība. Dokumenta sagatavotājam sertifikāts jāsaglabā tādā veidā, lai būtu iespējams pārbaudīt sākotnējos datus.

    1.3. Sertifikātu pieņem daudzas lidojumderīguma apstiprinātājas iestādes, taču šī pieņemamība var būt atkarīga no divpusējiem nolīgumiem un/vai lidojumderīguma apstiprinātājas iestādes politikas.

    1.4. Sertifikāts nav paziņojums par piegādi vai nosūtīšanu.

    1.5. Gaisa kuģi nav izlaižami ar šo sertifikātu.

    1.6. Sertifikāts nav atļauja uzstādīt izstrādājumu noteiktam gaisa kuģim, dzinējam vai propellerim, taču tas palīdz galalietotājam noteikt izstrādājuma lidojumderīguma apstiprinājuma statusu.

    1.7. Viens sertifikāts nedrīkst attiekties gan uz ražotāja izlaistiem jauniem izstrādājumiem, gan lietotiem izstrādājumiem, kas izlaisti pēc tehniskās apkopes.

    1.8. Viens sertifikāts nedrīkst attiekties gan uz izstrādājumiem, kas sertificēti atbilstīgi “apstiprinātajiem datiem”, gan uz izstrādājumiem, kas sertificēti atbilstīgi “neapstiprinātajiem datiem”.

    2.   VISPĀRĒJAIS FORMĀTS

    2.1. Sertifikāta formāts, arī aiļu numuri un katras ailes novietojums, ir tāds, kā norādīts iepriekš. Tomēr katras ailes izmēri drīkst atšķirties, lai atbilstu konkrētajam lietojumam, bet ne tādā apjomā, ka tas padarītu sertifikātu neatpazīstamu.

    2.2. Sertifikātam jābūt ainavformātā, taču tā kopējo izmēru drīkst ievērojami palielināt vai samazināt, ja vien sertifikāts joprojām ir atpazīstams un skaidri salasāms. Ja rodas šaubas, sazinieties ar kompetento iestādi.

    2.3. Paziņojumu par lietotāja/uzstādītāja atbildību var izvietot jebkurā veidlapas pusē.

    2.4. Drukai jābūt skaidrai un salasāmai, lai to viegli varētu lasīt.

    2.5. Sertifikāts drīkst būt iepriekš iespiests vai elektroniski sagatavots, taču abos gadījumos līniju un rakstzīmju drukājumam jābūt skaidram un salasāmam un jāatbilst noteiktajam formātam.

    2.6. Sertifikātam jābūt angļu valodā un, ja vajadzīgs, vēl kādā vai vairākās citās valodās.

    2.7. Sertifikātā ierakstāmo informāciju drīkst ierakstīt vai nu mašīnas/datora drukā, vai arī rokrakstā, lietojot drukātos burtus, un tai jābūt viegli nolasāmai.

    2.8. Lielākai skaidrībai saīsinājumu skaits jāsamazina līdz minimumam.

    2.9. Vietu, kas paliek sertifikāta otrā pusē, dokumenta sagatavotājs drīkst izmantot jebkurai papildu informācijai, taču nedrīkst ietvert nevienu apliecinošu ierakstu. Uz jebkuru sertifikāta otras puses izmantojumu jābūt atsaucei sertifikāta priekšpuses attiecīgajā ailē.

    3.   KOPIJAS

    3.1. Klientam nosūtīto vai dokumenta sagatavotāja saglabāto sertifikāta kopiju skaits nav ierobežots.

    4.   KĻŪDA(-AS) SERTIFIKĀTĀ

    4.1. Ja galalietotājs konstatē sertifikātā kļūdu(-as), tas par kļūdu(-ām) rakstiski informē dokumenta sagatavotāju. Ja dokumenta sagatavotājs var pārbaudīt un izlabot kļūdu(-as), tas drīkst izdot jaunu sertifikātu.

    4.2. Jaunajā sertifikātā jābūt jaunam veidlapas numuram, parakstam un datumam.

    4.3. Jauna sertifikāta pieprasījumu drīkst apmierināt, neveicot izstrādājuma(-u) stāvokļa atkārtotu pārbaudi. Jaunais sertifikāts nav pašreizējā stāvokļa apliecinājums, un tā 12. ailē jāievieto atsauce uz iepriekšējo sertifikātu, ierakstot paziņojumu “Ar šo sertifikātu labo kļūdu(-as) sertifikāta Nr. [ierakstiet sākotnējo veidlapas numuru], kas datēts ar [ierakstiet sākotnējo izdošanas datumu], [ierakstiet labotās(-o) ailes(-ļu) numuru(-us)] ailē, un tas neattiecas uz atbilstību/stāvokli/nodošanu ekspluatācijai.” Abi sertifikāti jāsaglabā atbilstīgi pirmā sertifikāta uzglabāšanas termiņam.

    5.   SERTIFIKĀTA AIZPILDĪŠANA, KO VEIC DOKUMENTA SAGATAVOTĀJS

    1. aile 

    Apstiprinātāja kompetentā iestāde/Valsts

    Norādiet tās kompetentās iestādes nosaukumu un valsti, kuras jurisdikcijā izdots šis sertifikāts. Ja kompetentā iestāde ir Aģentūra, jāieraksta tikai “ EASA ”.

    2. aile 

    EASA 1. veidlapas galvene

    “AUTORIZĒTS IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS EASA 1. VEIDLAPA”

    3. aile 

    Veidlapas numurs

    Ierakstiet unikālo numuru, kas noteikts atbilstīgi 4. ailē norādītās organizācijas numerācijas sistēmai/kārtībai; tas var ietvert burtu/ciparu rakstzīmes.

    4. aile 

    Organizācijas nosaukums un adrese

    Ierakstiet tās ražošanas organizācijas vai fizisko vai juridisko personu pilno nosaukumu/vārdu, uzvārdu un adresi (sk. EASA 55. veidlapas A lapu), kas izlaidusi izstrādājumu(-us), uz kuru(-iem) attiecas šis sertifikāts. Ir atļauti organizācijas logotipi utt., ja logotipus var ietvert šajā ailē.

    5. aile 

    Darbuzdevums/Līgums/Faktūra

    Lai klientam atvieglotu izstrādājuma(-u) izsekojamību, ierakstiet darbuzdevuma numuru, līguma numuru, faktūras numuru vai līdzīgu atsauces numuru.

    6. aile 

    Izstrādājums

    Ierakstiet rindas numurus, ja ir vairāk par vienu rindu. No šīs ailes iespējams viegli veidot atsauces uz piezīmēm 12. ailē.

    7. aile 

    Apraksts

    Ierakstiet izstrādājuma nosaukumu vai aprakstu. Priekšroka dodama lidojumderīguma uzturēšanas norādījumos vai tehniskās apkopes datos (piemēram, “Ilustrētajā detaļu katalogā”, “Gaisa kuģa tehniskās apkopes rokasgrāmatā”, “Ekspluatācijas biļetenā”, “Detaļu tehniskās apkopes rokasgrāmatā”) lietotajam terminam.

    8. aile 

    Daļas numurs

    Ierakstiet daļas numuru, kas norādīts uz izstrādājuma vai etiķetes/iepakojuma. Dzinēja vai propellera gadījumā drīkst izmantot tipa apzīmējumu.

    9. aile 

    Daudzums

    Norādiet izstrādājumu skaitu.

    10. aile 

    Sērijas numurs

    Ja saskaņā ar noteikumiem izstrādājums jāidentificē, norādot sērijas numuru, ierakstiet to šeit. Drīkst ierakstīt arī jebkādu citu sērijas numuru, kas nav obligāti jānorāda atbilstīgi noteikumiem. Ja uz izstrādājuma nav sērijas numura, ierakstiet “NAV”.

    11. aile 

    Statuss/Darbs

    Ierakstiet vai nu “PROTOTIPS”, vai “JAUNS”.

    Ierakstiet “PROTOTIPS”, ja:

    i) 

    izgatavots jauns izstrādājums atbilstīgi neapstiprinātiem projekta datiem;

    ii) 

    izgatavots jauns izstrādājums atbilstīgi projekta datiem, ko deklarētājs vēl nav deklarējis saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F vai N apakšiedaļu;

    iii) 

    iepriekšējā sertifikāta 4. ailē norādītā organizācija veikusi atkārtotu sertifikāciju pēc izstrādājuma pārveidošanas vai labošanas un pirms tā nodošanas ekspluatācijā (piemēram, pēc projekta izmaiņu ieviešanas, defekta izlabošanas, pārbaudes vai testa vai glabāšanas termiņa atjaunošanas). Informācija par sākotnējo izlaišanu un pārveidošanas vai labošanas darbiem ierakstāma 12. ailē;

    ierakstiet “JAUNS”, ja:

    i) 

    izgatavots jauns izstrādājums atbilstīgi apstiprinātajiem projekta datiem;

    ii) 

    izgatavots jauns izstrādājums atbilstīgi projekta datiem, ko deklarētājs deklarējis saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F vai N apakšiedaļu;

    iii) 

    iepriekšējā sertifikāta 4. ailē norādītā organizācija veikusi atkārtotu sertifikāciju pēc izstrādājuma pārveidošanas vai labošanas un pirms tā nodošanas ekspluatācijā (piemēram, pēc projekta izmaiņu ieviešanas, defekta izlabošanas, pārbaudes vai testa vai glabāšanas termiņa atjaunošanas). Informācija par sākotnējo izlaišanu un pārveidošanas vai labošanas darbiem ierakstāma 12. ailē;

    iv) 

    izstrādājumu ražotājs vai iepriekšējā sertifikāta 4. ailē norādītā organizācija veikusi izstrādājumu atkārtotu sertifikāciju, mainot to statusu no “prototips” (atbilstība tikai neapstiprinātiem datiem) uz “jauns” (atbilstība apstiprinātiem datiem un ekspluatācijai drošs stāvoklis) pēc piemērojamo projekta datu apstiprināšanas, ja šie projekta dati nav mainījušies.

    Sertificētu ražojumu gadījumā 12. ailē jāieraksta šāds paziņojums:

    “IZSTRĀDĀJUMU ATKĀRTOTA SERTIFIKĀCIJA, MAINOT TO STATUSU NO “PROTOTIPS” UZ “JAUNS”: AR ŠO DOKUMENTU APLIECINA PROJEKTA DATU APSTIPRINĀJUMU [IERAKSTIET TC/STC NUMURU, PĀRSKATĪŠANAS LĪMENI], DATĒTS [IERAKSTIET DATUMU, JA TAS VAJADZĪGS PĀRSKATĪŠANAS STATUSA NOTEIKŠANAI], ATBILSTĪGI KURIEM IZGATAVOTS(-I) ŠIS(ŠIE) IZSTRĀDĀJUMS(-I).”

    13.a ailē jābūt atzīmētam lodziņam “apstiprinātiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī”;

    tādu gaisa kuģu gadījumā, uz kuriem attiecas projekta atbilstības deklarācija saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C apakšiedaļu, 12. blokā jāieraksta šāds paziņojums:

    “IZSTRĀDĀJUMU ATKĀRTOTA SERTIFIKĀCIJA, MAINOT TO STATUSU NO “PROTOTIPS” UZ “JAUNS”: AR ŠO DOKUMENTU APLIECINA PROJEKTA DATU DEKLARĀCIJU [IERAKSTIET DEKLARĀCIJAS ATSAUCI, PĀRSKATĪŠANAS LĪMENI], DATĒTA [IERAKSTIET DATUMU, JA TAS VAJADZĪGS PĀRSKATĪŠANAS STATUSA NOTEIKŠANAI], ATBILSTĪGI KURIEM IZGATAVOTS(-I) ŠIS(ŠIE) IZSTRĀDĀJUMS(-I).”

    v) 

    ir veikta jau izlaista jauna izstrādājuma pārbaude pirms nodošanas ekspluatācijā atbilstīgi klienta norādītam standartam vai specifikācijai (informācija par to un par sākotnējo izlaišanu jāieraksta 12. ailē) vai lidojumderīguma noteikšanai (paskaidrojums par izlaišanas pamatojumu un informācija par sākotnējo izlaišanu jāieraksta 12. ailē).

    12. aile 

    Piezīmes

    Aprakstiet 11. ailē norādīto darbu, vai nu tieši, vai atsaucoties uz papildu dokumentiem, lai lietotājs vai uzstādītājs varētu noteikt izstrādājuma(-u) lidojumderīgumu saistībā ar sertificēto darbu. Pēc vajadzības drīkst izmantot atsevišķu lapu un ievietot uz to atsauces EASA 1. veidlapā. Katrā paziņojumā jābūt nepārprotamām norādēm uz izstrādājumu(-iem) no 6. ailes, uz kuru(-iem) tas attiecas. Ja nav paziņojumu, tad norādiet “Nav”.

    12. ailē ierakstiet pamatojumu izlaišanai ar neapstiprinātiem projekta datiem (piemēram, līdz tipa sertifikāta saņemšanai, tikai testēšanai, līdz apstiprinātu datu saņemšanai).

    Ja izstrādājums izgatavots atbilstīgi projekta datiem, ko deklarētājs vēl nav deklarējis saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F vai N apakšiedaļu, tad 12. ailē iekļauj šādu paziņojumu:

    “LĪDZ PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĒŠANAI SASKAŅĀ AR Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F VAI N APAKŠIEDAĻU.”

    Ja izstrādājums izgatavots atbilstīgi projekta datiem, ko deklarētājs ir deklarējis saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F vai N apakšiedaļu, tad 12. ailē iekļauj šādu paziņojumu:

    “IZGATAVOTS SASKAŅĀ AR PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS PROJEKTA DATIEM SASKAŅĀ AR Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F VAI N APAKŠIEDAĻU”

    Drukājot datus no elektroniskas EASA 1. veidlapas, šajā ailē jāievada visi dati, kas neiederas citās ailēs.

    13.a aile 

    Atzīmējiet tikai vienu no abiem lodziņiem:

    1. 

    atzīmējiet lodziņu “apstiprinātiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī”, ja izstrādājums(-i) izgatavots(-i) pēc apstiprinātiem projekta datiem un atzīts(-i) par drošu(-iem) ekspluatācijai;

    2. 

    atzīmējiet lodziņu “neapstiprinātiem projekta datiem, kas norādīti 12. ailē”, ja izstrādājums(-i) izgatavots(-i) pēc piemērojamiem neapstiprinātiem projekta datiem.

    Šo lodziņu atzīmē arī tad, ja izstrādājums izgatavots atbilstoši projekta datiem, kas deklarēti saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F vai N apakšiedaļu.

    Identificējiet 12. ailes datus (piemēram, līdz tipa sertifikāta saņemšanai, tikai testēšanai, līdz apstiprinātu datu saņemšanai, atbilstība projekta datiem no projekta atbilstības deklarācijas saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F vai N apakšiedaļu.

    Vienā un tajā pašā sertifikātā nedrīkst norādīt izstrādājumus, kas izlaisti atbilstoši apstiprinātiem un neapstiprinātiem projekta datiem.

    13.b aile. 

    Pilnvarotā paraksts

    Šajā ailē jābūt pilnvarotās personas parakstam. Šajā ailē drīkst parakstīties tikai personas, kas īpaši pilnvarotas atbilstīgi kompetentās iestādes noteikumiem un politikai. Papildu atpazīstamībai drīkst pievienot arī unikālu numuru, ar kuru identificē pilnvaroto personu.

    13.c aile. 

    Apstiprinājuma/Atļaujas numurs

    Ierakstiet apstiprinājuma/atļaujas numuru/norādi. Šo numuru vai norādi izdod kompetentā iestāde apstiprinātām vai deklarētām ražošanas organizācijām (attiecībā uz daļām, kas izgatavotas atbilstīgi Ib pielikumam (21. daļai Light). Ja organizācija ir izgatavojusi daļu, kas atbilst projekta datiem, kurus deklarētājs deklarējis saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas C, F vai N apakšiedaļu, un organizācija nav apstiprināta vai deklarēta ražošanas organizācija, tad jāieraksta šāds paziņojums:

    “IZGATAVOTS ATBILSTĪGI Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas R APAKŠIEDAĻAI”

    13.d aile. 

    Vārds, uzvārds

    Salasāmi ierakstiet tās personas vārdu un uzvārdu, kuras paraksts ir 13.b ailē.

    13.e aile. 

    Datums

    Ierakstiet datumu, kurā parakstīta 13.b aile; datumam jābūt šādā formātā: dd = mēneša diena divu ciparu formātā, mmm = mēneša nosaukuma pirmie trīs burti, gggg = gads četru ciparu formātā.

    14.a–14.e aile. 

    Vispārīgas prasības 14.a–14.e ailes aizpildīšanai.

    Neizmanto ražojumu izlaišanai. Ietonējiet, ieēnojiet vai citādi iezīmējiet, lai novērstu nejaušu vai neatļautu aizpildīšanu.

    Lietotāja/uzstādītāja pienākumi

    Lai galalietotājiem paziņotu, ka viņi nav atbrīvoti no saviem pienākumiem attiecībā uz jebkura izstrādājuma, kam pievienota šī veidlapa, uzstādīšanu un izmantošanu, iekļaujiet sertifikātā šo paziņojumu:

    “ŠIS SERTIFIKĀTS AUTOMĀTISKI NEPILNVARO VEIKT UZSTĀDĪŠANU.

    JA LIETOTĀJS/UZSTĀDĪTĀJS STRĀDĀ SASKAŅĀ AR TĀDAS LIDOJUMDERĪGUMA APSTIPRINĀTĀJAS IESTĀDES NOTEIKUMIEM, KAS NAV NORĀDĪTA 1. AILĒ, IR SVARĪGI, LAI LIETOTĀJS/UZSTĀDĪTĀJS NODROŠINĀTU, KA VIŅA LIDOJUMDERĪGUMA APSTIPRINĀTĀJA IESTĀDE PIEŅEM IZSTRĀDĀJUMUS NO 1. AILĒ NORĀDĪTĀS LIDOJUMDERĪGUMA APSTIPRINĀTĀJAS IESTĀDES.

    IERAKSTI 13.A UN 14.A AILĒ NAV UZSKATĀMI PAR UZSTĀDĪŠANAS SERTIFIKĀTU. VISOS GADĪJUMOS IERAKSTOS PAR GAISA KUĢA TEHNISKO APKOPI JĀBŪT UZSTĀDĪŠANAS SERTIFIKĀTAM, KO ATBILSTĪGI VALSTS NOTEIKUMIEM IZDEVIS LIETOTĀJS/UZSTĀDĪTĀJS, PIRMS GAISA KUĢIS DRĪKST VEIKT LIDOJUMUS.”

    ▼M6




    II papildinājums

    EASA 15.a veidlapa – Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts

    [DALĪBVALSTS]

    Eiropas Savienības dalībvalsts (*)

    LIDOJUMDERĪGUMA PĀRBAUDES SERTIFIKĀTS (ARC)

    ARC numurs:…………………

    Atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2018/1139 [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE] ar šo apliecina, ka turpmāk minētais gaisa kuģis:

    Gaisa kuģa ražotājs: …

    Ražotāja apzīmējums: …

    Gaisa kuģa reģistrācija: …

    Gaisa kuģa sērijas numurs: …

    ir uzskatāms par lidojumderīgu pārbaudes veikšanas laikā.



    Izdošanas datums: …

    Derīgs līdz: …

    Gaisa kuģa korpusa lidojuma stundas (FH) izdošanas dienā: …



    Parakstīts: …

    Atļauja Nr: …

    Pirmais paplašinājums: Pēdējo gadu gaisa kuģis atradies kontrolētā vidē atbilstīgi Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) M.A.901. punktam. Gaisa kuģis ir uzskatāms par lidojumderīgu šā sertifikāta izdošanas laikā.



    Izdošanas datums: …

    Derīgs līdz: …

    Gaisa kuģa korpusa lidojuma stundas (FH) izdošanas dienā (**): …



    Parakstīts: …

    Atļauja Nr: …

    Uzņēmuma nosaukums: …

    Apstiprinājuma norāde: …

    Otrais paplašinājums: Pēdējo gadu gaisa kuģis atradies kontrolētā vidē atbilstīgi Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) M.A.901. punktam. Gaisa kuģis ir uzskatāms par lidojumderīgu šā sertifikāta izdošanas laikā.



    Izdošanas datums: …

    Derīgs līdz: …

    Gaisa kuģa korpusa lidojuma stundas (FH) izdošanas dienā (**): …



    Parakstīts: …

    Atļauja Nr.: …

    Uzņēmuma nosaukums: …

    Apstiprinājuma norāde: …

    EASA 15.a veidlapa – 5. izdevums

    (*) Svītrot, ja valsts nav ES dalībvalsts.

    (**) Izņemot dirižabļus.

    ▼M7

    Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts – EASA 15.c veidlapa

    PIEZĪME. Personas un organizācijas, kas veic lidojumderīguma pārbaudi apvienojumā ar 100 stundu / ikgadējo inspekciju, var izmantot šīs veidlapas otru pusi, lai izdotu ML.A.801. punktā minēto izmantošanas sertifikātu, kas atbilst 100 stundu / ikgadējai inspekcijai.

    LIDOJUMDERĪGUMA PĀRBAUDES SERTIFIKĀTS (ARC) (gaisa kuģiem, kas atbilst ML daļai)

    ARC atsauces numurs: ………..

    Atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2018/1139

    [KOMPETENTĀS IESTĀDES NOSAUKUMS] (**)

    ar šo apliecina, ka:

    □….. saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1321/2014 ir veikusi lidojumderīguma pārbaudi turpmāk minētajam gaisa kuģim:

    [vai]

    □.…. turpmāk minētais jaunais gaisa kuģis:

    Gaisa kuģa ražotājs: ........................................ Ražotāja apzīmējums: .................................................

    Gaisa kuģa reģistrācija: ..................................... Gaisa kuģa sērijas numurs: ........................................................

    [un ka šis gaisa kuģis] pārbaudes veikšanas laikā uzskatāms par lidojumderīgu.

    Izdošanas datums: .................................................................. Derīgs līdz: …………………………………………..

    Gaisa kuģa korpusa lidojuma stundas (FH) pārbaudes dienā (*): ……………………………………………………………..

    Paraksts: ............................................................................ Atļauja Nr. (attiecīgā gadījumā): ……………………….

    [VAI]

    [APSTIPRINĀTĀS ORGANIZĀCIJAS NOSAUKUMS, ADRESE un APSTIPRINĀJUMA ATSAUCES NUMURS] (**)

    [vai]

    [SERTIFICĒJOŠĀ PERSONĀLA PILNS VĀRDS, UZVĀRDS UN 66. DAĻĀ PAREDZĒTĀS LICENCES NUMURS (VAI LĪDZVĒRTĪGA VALSTS KVALIFIKĀCIJA)] (**)

    ar šo apliecina, ka saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1321/2014 ir veikusi/veicis lidojumderīguma pārbaudi turpmāk minētajam gaisa kuģim:

    Gaisa kuģa ražotājs: ........................................ Ražotāja apzīmējums: .................................................

    Gaisa kuģa reģistrācija: ..................................... Gaisa kuģa sērijas numurs: ........................................................

    un ka šis gaisa kuģis pārbaudes veikšanas laikā uzskatāms par lidojumderīgu.

    Izdošanas datums: .................................................................. Derīgs līdz: …………………………………………..

    Gaisa kuģa korpusa lidojuma stundas (FH) pārbaudes dienā (*): ……………………………………………………………..

    Paraksts: ............................................................................ Atļauja Nr. (attiecīgā gadījumā): ……………………….

    ================================================================================

    Pirmais paplašinājums. Gaisa kuģis atbilst Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.901. punkta c) apakšpunkta nosacījumiem.

    Izdošanas datums: .................................................................. Derīgs līdz: …………………………………………..

    Gaisa kuģa korpusa lidojuma stundas (FH) izdošanas dienā (*): …………………………………………………… ………………

    Paraksts: ............................................................................ Atļauja Nr: ………………………

    Uzņēmuma nosaukums: ............................................................. Apstiprinājuma norāde: ……………………………………...

    ================================================================================

    Otrais paplašinājums. Gaisa kuģis atbilst Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.901. punkta c) apakšpunkta nosacījumiem.

    Izdošanas datums: .................................................................. Derīgs līdz: …………………………………………..

    Gaisa kuģa korpusa lidojuma stundas (FH) izdošanas dienā (*): …………………………………………………… ………………

    Paraksts: ............................................................................ Atļauja Nr: ………………………

    Uzņēmuma nosaukums: ............................................................. Apstiprinājuma norāde: ……………………………………...

    (*) Izņemot gaisa balonus un dirižabļus.

    (**) Veidlapas izdevējs to var pielāgot savām vajadzībām, svītrojot nosaukumu, apliecinājuma paziņojumu, atsauci uz konkrēto gaisa kuģi un izdošanas informāciju, kas nav būtiska attiecīgajam lietojumam.

    EASA 15.c veidlapa – 4. izdevums.

    ▼B




    III papildinājums

    image




    IV papildinājums

    image




    V papildinājums

    Ierobežots lidojumderīguma sertifikāts – EASA 24. veidlapa

    image




    VI papildinājums

    Lidojumderīguma sertifikāts – EASA 25. veidlapa

    image




    VII papildinājums

    image

    ▼M9




    VIII papildinājums

    Gaisa kuģa atbilstības apliecinājums – EASA 52. veidlapa



    GAISA KUĢA ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS

    1.  Ražotājvalsts

    2.  [DALĪBVALSTS] (1) Eiropas Savienības dalībvalsts (2)

    3.  Apliecinājuma Nr.:

    4.  Organizācija

    5.  Gaisa kuģa tips

    6.  Tipa sertifikāta Nr.:

    7.  Gaisa kuģa reģistrācija vai zīme

    8.  Ražošanas organizācijas identifikācijas Nr.:

    9.  Dzinēja/propellera detaļas (3)

    10.  Modifikācijas un/vai ekspluatācijas biļeteni (3)

    11.  Norādījumi par lidojumderīgumu

    12.  Pielaides

    13.  Izņēmumi, atbrīvojumi vai atkāpes (3)

    14.  Piezīmes

    15.  Lidojumderīguma sertifikāts

    16.  Papildu prasības

    17.  Atbilstības apliecinājums

    Ar šo tiek apliecināts, ka gaisa kuģis pilnībā atbilst sertificēta tipa projektam un pozīcijām, kas norādītas 9., 10., 11., 12. un 13. ailē.

    Gaisa kuģis ir ekspluatācijai drošā stāvoklī.

    Gaisa kuģis testēšanu lidojuma laikā ir izturējis apmierinoši.

    18.  Paraksts

    19.  Vārds, uzvārds vai nosaukums

    20.  Datums (dd/mm/gggg)

    21.  Ražošanas organizācijas apstiprinājuma numurs:

    EASA 52. veidlapa – 3. izdevums

    (1) Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.

    (2) Dzēst tādu valstu gadījumā, kas nav ES dalībvalstis, vai EASA gadījumā.

    (3) Lieko svītrot.

    Norādījumi “Gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma – EASA 52. veidlapas” aizpildīšanai

    1.   MĒRĶIS UN DARBĪBAS JOMA

    1.1. Tāda gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma izmantošana, ko izdevusi ražošanas organizācija, kura ražo saskaņā ar 21. daļas A iedaļas F apakšiedaļu, ir aprakstīta 21.A.130. punktā un saistītajos pieņemamajos līdzekļos atbilstības panākšanai.

    1.2. Saskaņā ar 21. daļas A iedaļas G apakšiedaļu izdotā gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma (EASA 52. veidlapa) nolūks ir dot iespēju atbilstoša ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta turētājam izmantot prerogatīvu saņemt no reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes katra atsevišķa gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikātu un, pēc pieprasījuma, trokšņa līmeņa sertifikātu.

    2.   VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    2.1. Atbilstības apliecinājumam, arī aiļu numuriem un katras ailes novietojumam, jāatbilst paraugam. Tomēr katras ailes izmēru drīkst mainīt atbilstoši konkrētajam pieteikumam, taču ne tik lielā mērā, ka atbilstības apliecinājums kļūtu neatpazīstams. Šaubu gadījumā jāsazinās ar kompetento iestādi.

    2.2. Atbilstības apliecinājumam ir jābūt vai nu iepriekš iespiestam, vai datorģenerētam, taču abos gadījumos līniju un rakstzīmju drukājumiem jābūt skaidriem un salasāmiem. Ir atļauts iepriekš iespiests formulējums, kas atbilst pievienotajam paraugam, taču nekādi citi sertifikācijas apliecinājumi nav atļauti.

    2.3. Apliecinājumu var vai nu aizpildīt ar rakstāmmašīnu/izdrukāt no datora, vai aizpildīt ar roku drukātiem burtiem, tādējādi atvieglojot lasīšanu. Ir pieļaujama angļu valoda un attiecīgā gadījumā viena vai vairākas izdevējas dalībvalsts valodas.

    2.4. Apstiprinātajai ražošanas organizācijai ir jāsaglabā apliecinājuma kopija un visi vērā ņemtie pielikumi.

    3.   ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMA AIZPILDĪŠANA, KO VEIC DOKUMENTA SASTĀDĪTĀJS

    3.1. Lai dokuments būtu derīgs apliecinājums, visām ailēm jābūt aizpildītām.

    3.2. Atbilstības apliecinājumu reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei drīkst izdot tikai tad, ja gaisa kuģa projekts un tajā uzstādītie ražojumi ir apstiprināti.

    3.3. Informāciju, kas prasīta 9., 10., 11., 12., 13. un 14. ailē, var sniegt ar norādi uz atsevišķiem identificētiem dokumentiem, ko glabā ražošanas organizācija, ja vien kompetentā iestāde nepiekrīt citai kārtībai.

    3.4. Šajā atbilstības apliecinājumā nav paredzēts ietvert tādas aprīkojuma vienības, ko var prasīt uzstādīt, lai atbilstu piemērojamiem ekspluatācijas noteikumiem. Tomēr dažas no šīm atsevišķajām vienībām var iekļaut 10. ailē vai apstiprinātajā tipa projektā. Dokumentu sastādītājiem tāpēc tiek atgādināts par viņu atbildību nodrošināt savu konkrēto darbību atbilstību piemērojamajiem ekspluatācijas noteikumiem.



    1. aile

    Ražotājvalsts nosaukums.

    2. aile

    Kompetentā iestāde, ar kuras atļauju atbilstības apliecinājums ir izdots.

    3. aile

    Apliecinājuma kontroles un izsekojamības nolūkā šajā ailē jābūt iepriekš iespiestam unikālam sērijas numuram. Izņēmums ir datorģenerēts dokuments: numuram nav jābūt iepriekš iespiestam, ja dators ir ieprogrammēts unikāla numura ģenerēšanai un drukāšanai.

    4. aile

    Pilns tās organizācijas nosaukums un atrašanās vietas adrese, kas izdod apliecinājumu. Šī aile var būt iepriekš iespiesta. Ir atļauti logotipi utt., ja logotipus utt. var ietilpināt šajā ailē.

    5. aile

    Gaisa kuģa tipa pilns nosaukums, kas norādīts tipa sertifikātā un ar to saistītajā datu lapā.

    6. aile

    Tipa sertifikāta numuri un tā versijas numurs attiecīgajam gaisa kuģim.

    7. aile

    Ja gaisa kuģis ir reģistrēts, tad kā zīmi norāda reģistrācijas zīmi. Ja gaisa kuģis nav reģistrēts, tad kā zīmi norāda zīmi, kuru ir apstiprinājusi dalībvalsts kompetentā iestāde un attiecīgā gadījumā trešās valsts kompetentā iestāde.

    8. aile

    Identifikācijas numurs, ko ražošanas organizācija piešķīrusi kontroles un izsekojamības, kā arī ražojumu atbalsta nolūkā. To dažkārt sauc par “ražošanas organizācijas sērijas numuru” vai “konstruktora numuru”.

    9. aile

    Dzinēja tipa un propellera tipa(-u) pilns nosaukums, kas norādīts attiecīgajā tipa sertifikātā un ar to saistītajā datu lapā. Jānorāda arī to ražošanas organizācijas identifikācijas numurs un attiecīgā izdošanas vieta.

    10. aile

    Apstiprinātas definētā gaisa kuģa konstrukcijas izmaiņas.

    11. aile

    Visu piemērojamo lidojumderīguma norādījumu (vai līdzvērtīgu dokumentu) uzskaitījums un atbilstības deklarācija kopā ar attiecīgā atsevišķā gaisa kuģa, tai skaitā ražojumu un uzstādīto daļu, ierīču un aprīkojuma, atbilstības metodes aprakstu. Jānorāda jebkādi turpmākas atbilstības prasību izpildes termiņi.

    12. aile

    Apstiprinātas neparedzētas atkāpes no apstiprinātā tipa projekta, ko reizēm sauc par “pielaidēm”, “novirzēm” vai “neatbilstībām”.

    13. aile

    Šeit drīkst norādīt tikai apstiprinātus izņēmumus, atbrīvojumus vai atkāpes.

    14. aile

    Piezīmes. Jebkāds apliecinājums, informācija, īpaši dati vai ierobežojumi, kas var ietekmēt konkrētā gaisa kuģa lidojumderīgumu. Ja šādas informācijas nav, norāda “NAV”.

    15. aile

    Atbilstoši prasībai ievada “lidojumderīguma sertifikāts” vai “ierobežots lidojumderīguma sertifikāts”.

    16. aile

    Šajā ailē norāda papildu prasības, tādas kā importētājvalsts izziņotās.

    17. aile

    Atbilstības apliecinājums ir derīgs tad, ja veidlapā ir aizpildītas visas ailes. Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta turētājam jāglabā izmēģinājuma lidojuma protokola kopija kopā ar visa veida informāciju par reģistrētajiem defektiem un to novēršanu. Protokols, apstiprinot tā pietiekamību, jāparaksta attiecīgajam sertificēšanas personālam un gaisa kuģa apkalpes loceklim, t. i., pilotam izmēģinātājam vai izmēģinājuma lidojuma inženierim. Veicamie izmēģinājuma lidojumi ir lidojumi, kas noteikti tā ražošanas sistēmas kvalitātes vadības elementa kontrolē, kurš paredzēts 21.A.139. punktā, konkrēti, 21.A.139. punkta d) apakšpunkta 1. punkta vi) apakšpunktā, lai nodrošinātu to, ka gaisa kuģis atbilst piemērojamajiem projekta datiem un ir drošas ekspluatācijas stāvoklī.

    Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta turētājs glabā to elementu uzskaitījumu, kas pievienoti (vai darīti pieejami) nolūkā pamatot šā apliecinājuma aspektus saistībā ar attiecīgā gaisa kuģa drošu ekspluatāciju.

    18. aile

    Atbilstības apliecinājumu drīkst parakstīt persona, kuru ražošanas apstiprinājuma turētājs pilnvarojis saskaņā ar 21.A.145. punkta d) apakšpunktu. Paraksta zīmogi nav atļauti.

    19. aile

    Tās personas vārds un uzvārds, kas paraksta apliecinājumu, salasāmā formā jāraksta ar rakstāmmašīnu vai jāizdrukā no datora.

    20. aile

    Norāda datumu, kad atbilstības apliecinājums ir parakstīts.

    21. aile

    Norāda kompetentās iestādes apstiprinājuma atsauces numuru.

    ▼B




    IX papildinājums

    image

    IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS – EASA 53. VEIDLAPA

    NORĀDĪJUMI PAR AIZPILDĪŠANU

    EASA 53. VEIDALAPAS ailē “ĪSS VEIKTĀ DARBA APRAKSTS” jāiekļauj norāde uz apstiprinātiem datiem, kas izmantoti, lai darbu veiktu.

    EASA 53. VEIDALAPAS ailē “ATRAŠANĀS VIETA” norāda vietu, kur veikta apkope, nevis organizācijas ražotnes atrašanās vietu (ja tā ir cita).

    ▼M9




    X papildinājums

    Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāts – EASA 55. veidlapa

    Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāti, kas minēti I pielikuma (21. daļas) G apakšiedaļā



    [DALĪBVALSTS] (1)

    Eiropas Savienības dalībvalsts (2)

    RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    Numurs: [DALĪBVALSTS KODS (1)].21G.XXXX

    Ievērojot patlaban spēkā esošo Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 748/2012 un ņemot vērā turpmāk izklāstītos nosacījumus, [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE] ar šo apliecina, ka:

    [UZŅĒMUMA NOSAUKUMS UN ADRESE]

    kā ražošanas organizācija, kas atbilst Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) A iedaļas prasībām, ir apstiprināta to ražojumu, daļu un ierīču izgatavošanai, kas uzskaitītas pievienotajos apstiprinājuma noteikumos, un saistīto sertifikātu izdošanai, izmantojot iepriekš minētās atsauces.

    NOSACĪJUMI:

    1.  Šis apstiprinājums attiecas tikai uz pievienotajos apstiprinājuma noteikumos norādīto.

    2.  Šim apstiprinājumam jāatbilst procedūrām, kas norādītas apstiprinātās ražošanas organizācijas pašraksturojumā.

    3.  Šis apstiprinājums ir spēkā, kamēr apstiprinātā ražošanas organizācija nodrošina atbilstību Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) prasībām.

    4.  Ja tiek ievēroti iepriekš minētie nosacījumi, šis apstiprinājums ir spēkā neierobežotu laiku, ja vien tas nav iepriekš anulēts, aizstāts, apturēts vai atsaukts.

    Sākotnējās izdošanas datums: …

    Šīs pārskatīšanas datums: …

    Pārskatīšanas Nr.: …

    Parakstījis: …

    Kompetentās iestādes vārdā: [KOMPETENTĀS IESTĀDES IDENTIFIKĀCIJA (1)]

    EASA 55.a veidlapa – 3. izdevums

    (1) Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.

    (2) Dzēst tādu valstu gadījumā, kas nav ES dalībvalstis.



    [DALĪBVALSTS] (1)

    Eiropas Savienības dalībvalsts (2)

    Apstiprinājuma noteikumi

    TA: [DALĪBVALSTS KODS (1)].21G.XXXX

    Šis dokuments ir daļa no ražošanas organizācijas apstiprinājuma Nr. [DALĪBVALSTS KODS (1)].21G.XXXX, kas izdots:

    Uzņēmuma nosaukums:

    1. iedaļa. DARBĪBAS JOMA:

    RAŽO

    RAŽOJUMI/KATEGORIJAS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sīkāku informāciju un ierobežojumus skatīt ražošanas organizācijas pašraksturojumā (xxx iedaļā).

    2. iedaļa. ATRAŠANĀS VIETAS:

    3. iedaļa. PREROGATĪVAS:

     

    Ražošanas organizācijai ir tiesības atbilstoši apstiprinājuma noteikumiem un saskaņā ar ražošanas organizācijas pašraksturojuma procedūrām izmantot 21.A.163. punktā minētās prerogatīvas, pamatojoties uz šo:

    [nevajadzīgo svītrot]

    Pirms ražojuma projekta apstiprināšanas EASA 1. veidlapu drīkst izdot vienīgi atbilstības nolūkiem.

    Atbilstības apliecinājumu nedrīkst izdot neapstiprinātam gaisa kuģim.

    Ja ir jāievēro atbilstība tehniskās apkopes noteikumiem, tehnisko apkopi drīkst veikt saskaņā ar ražošanas organizācijas pašraksturojumu (xxx iedaļa).

    Lidošanas atļaujas drīkst izdot saskaņā ar ražošanas organizācijas pašraksturojumu (yyy iedaļa).

    Sākotnējās izdošanas datums:

    Paraksts:

    Šīs pārskatīšanas datums:

     

    Pārskatīšanas Nr.:

    [KOMPETENTĀS IESTĀDES IDENTIFIKĀCIJA (1)]

    EASA 55.b veidlapa – 3. izdevums

    (1) Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.

    (2) Dzēst tādu valstu gadījumā, kas nav ES dalībvalstis.;




    XI papildinājums

    Vienošanās dokuments ražošanai bez ražošanas organizācijas apstiprinājuma – EASA 65. veidlapa

    Vienošanās dokuments, kas minēts I pielikuma (21. daļas) F apakšiedaļā



    [DALĪBVALSTS] (1)

    Eiropas Savienības dalībvalsts (2)

    VIENOŠANĀS DOKUMENTS RAŽOŠANAI BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA

    [PIETEIKUMA IESNIEDZĒJA NOSAUKUMS]

    [UZŅĒMUMA NOSAUKUMS (ja atšķiras no pieteikuma iesniedzēja nosaukuma)]

    [PIETEIKUMA IESNIEDZĒJA PILNA PASTA ADRESE]

    Datums (gads, mēnesis, diena)

    Numurs: [DALĪBVALSTS KODS (2)].21F.XXXX

    Godātais/cienījamā [pieteikuma iesniedzēja(-as) uzvārds] kungs/kundze!

    Jūsu ražošanas pārbaudes sistēma ir izvērtēta un atzīta par atbilstošu Komisijas Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) A iedaļas A un F apakšiedaļai.

    Tāpēc, ievērojot turpmāk precizētos nosacījumus, mēs piekrītam, ka turpmāk minēto ražojumu, daļu un ierīču atbilstību drīkst pierādīt atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) A iedaļas F apakšiedaļai.

    Vienību skaits

    Daļas Nr.

    Sērijas Nr.

     

     

    GAISA KUĢI

    DAĻAS

    Šim vienošanās dokumentam piemēro šādus nosacījumus.

    (1)  Tas ir spēkā, kamēr [uzņēmuma nosaukums] saglabā atbilstību Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) A iedaļas A un F apakšiedaļai.

    (2)  Tam ir jāatbilst procedūrām, kas norādītas [uzņēmuma nosaukums] rokasgrāmatā Nr./izdošanas datums …

    (3)  Tas ir derīgs līdz …

    (4)  Atbilstības apliecinājumu, ko [uzņēmuma nosaukums] izdevis saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 21.A.130. punktu, šā vienošanās dokumenta izdevējiestāde validē saskaņā ar procedūru …, kas noteikta iepriekš minētajā rokasgrāmatā.

    (5)  [Uzņēmuma nosaukums] nekavējoties informē šā vienošanās dokumenta izdevējiestādi par jebkādām pārmaiņām ražošanas pārbaudes sistēmā, kuras var ietekmēt šajā dokumentā uzskaitīto ražojumu un daļu pārbaudi, atbilstību vai lidojumderīgumu.

    Kompetentās iestādes vārdā: [KOMPETENTĀS IESTĀDES IDENTIFIKĀCIJA (1)(2)]

    Datums un paraksts

    EASA 65. veidlapa – 3. izdevums

    (1) Vai “EASA”, ja EASA ir kompetentā iestāde.

    (2) Dzēst tādu valstu gadījumā, kas nav ES dalībvalstis.

    ▼M3




    XII papildinājums

    Izmēģinājuma lidojumu kategorijas un saistītās izmēģinājuma lidojumu apkalpes kvalifikācijas

    A.    Vispārīgā daļa

    Šajā papildinājumā ir noteiktas kvalifikācijas, kas vajadzīgas lidojumu apkalpei, kura piedalās izmēģinājuma lidojumu veikšanā ar sertificētiem gaisa kuģiem vai ar tādiem gaisa kuģiem, kuri jāsertificē saskaņā ar sertifikācijas specifikācijām CS-23 gaisa kuģiem, kuru maksimālā pacelšanās masa (MTOM) ir 2 000  kg vai vairāk, ar CS-25, CS-27, CS-29 vai līdzvērtīgiem lidojumderīguma kodiem.

    B.    Definīcijas

    1. 

    “Izmēģinājuma lidojumu inženieris” ir ikviens inženieris, kas piedalās izmēģinājuma lidojumu veikšanā uz zemes vai lidojumā.

    2. 

    “Vadošais izmēģinājuma lidojumu inženieris” ir izmēģinājuma lidojumu inženieris, kam uzticēti konkrēti pienākumi gaisa kuģī nolūkā veikt izmēģinājuma lidojumu vai palīdzēt pilotam gaisa kuģa un tā sistēmu ekspluatācijā izmēģinājuma lidojuma darbību laikā.

    3. 

    “Izmēģinājuma lidojums” ir:

    3.1. 

    lidojumi jauna projekta (gaisa kuģa, dzinēju sistēmu, daļu un ierīču) izstrādes posmā;

    3.2. 

    lidojumi, kuru nolūks ir apliecināt atbilstību sertifikācijas bāzei vai tipa projektam;

    3.3. 

    lidojumi, kuru nolūks ir testēt jaunu projekta koncepciju, kā dēļ ir vajadzīgi neierasti manevri vai profili, saistībā ar kuriem var būt iespējams iziet no jau apstiprinātā gaisa kuģa režīmu diapazona;

    3.4. 

    izmēģinājuma lidojumu mācību lidojumi.

    C.    Izmēģinājuma lidojumu kategorijas

    1.    Vispārīgā daļa

    Turpmāk iekļautie apraksti attiecas uz lidojumiem, kurus veic projektēšanas un ražošanas organizācijas atbilstīgi I pielikumam (21. daļa).

    2.    Darbības joma

    Ja izmēģinājumā ir iesaistīts vairāk nekā viens gaisa kuģis, atbilstīgi šim papildinājumam novērtē katra atsevišķa gaisa kuģa lidojumu, lai pārliecinātos, vai veiktais lidojums ir izmēģinājums lidojumā, un – attiecīgā gadījumā – noteiktu šā lidojuma kategoriju.

    Lidojumi, kas minēti 6. punkta B daļas 3. apakšpunktā, ir tikai šā papildinājuma darbības jomā ietilpstošie lidojumi.

    3.    Izmēģinājuma lidojumu kategorijas

    Izmēģinājuma lidojumi iedalāmi šādās četrās kategorijās:

    3.1. 

    Pirmā (1.) kategorija

    a) 

    Sākotnējais(-ie) lidojums(-i) ar jauna tipa gaisa kuģi vai gaisa kuģi, kura lidojuma vai manevrēšanas parametri, iespējams, ir būtiski pārveidoti;

    b) 

    lidojumi, attiecībā uz kuriem var paredzēt, ka to laikā, visticamāk, lidojuma parametri būtiski atšķirsies no jau zināmajiem;

    c) 

    lidojumi, kuru mērķis ir pētīt nebijušas vai neparastas gaisa kuģu projekta iezīmes vai paņēmienus;

    d) 

    lidojumi, kuru mērķis ir noteikt vai paplašināt lidojumu režīmu diapazonu;

    e) 

    lidojumi, kuru mērķis ir noteikt reglamentētos raksturojumus, lidojuma parametrus un manevru veikšanas iespēju kvalitāti gadījumā, ja pietuvojas lidojuma režīma robežām;

    f) 

    izmēģinājuma lidojumu mācības 1. kategorijas izmēģinājuma lidojumiem.

    3.2. 

    Otrā (2.) kategorija

    a) 

    Lidojumi, kas nav klasificēti kā 1. kategorijas lidojumi, ar gaisa kuģi, kura tips vēl nav sertificēts;

    b) 

    lidojumi, kas nav klasificēti kā 1. kategorijas lidojumi, ar gaisa kuģi, kura tips jau ir sertificēts, pēc tāda pārveidojuma, kas vēl nav apstiprināts un kura dēļ:

    i) 

    ir jānovērtē gaisa kuģa vispārējā uzvedība; vai

    ii) 

    ir jānovērtē apkalpes pamata procedūras, kad darbojas vai ir vajadzīga jauna vai pārveidota sistēma; vai

    iii) 

    ir prasīts ar nodomu veikt lidojumus ārpus pašreiz apstiprinātā ekspluatācijas režīma noteiktajiem ierobežojumiem, bet pētītā lidojuma režīma diapazona robežās;

    c) 

    izmēģinājuma lidojumu mācības 2. kategorijas izmēģinājuma lidojumiem.

    3.3. 

    Trešā (3.) kategorija

    Lidojumi, kurus veic ar mērķi izdot atbilstības apliecinājumu jaunbūvētam gaisa kuģim, sakarā ar ko nav nepieciešams veikt lidojumu ārpus tipa sertifikātā vai gaisa kuģa lidojumu rokasgrāmatā noteiktajiem ierobežojumiem.

    3.4. 

    Ceturtā (4.) kategorija

    Lidojumi, kas nav klasificēti kā 1. vai 2. kategorijas lidojumi, ar gaisa kuģi, kura tips jau ir sertificēts, pēc tādas projekta izmaiņas, kura vēl nav apstiprināta.

    D.    Pilotu un vadošo izmēģinājuma lidojumu inženieru kompetence

    1.    Vispārīgā daļa

    Pilotiem un vadošajiem izmēģinājuma lidojumu inženieriem ir kompetence un pieredze, kas izklāstīta tālāk dotajā tabulā.



     

    Izmēģinājuma lidojumu kategorijas

    Gaisa kuģis

    1.

    2.

    3.

    4.

    CS-23 reģionālā lidmašīna vai gaisa kuģis, kura projektētais pikēšanas ātrums (Md) pārsniedz 0,6 mahus vai kurām maksimālais apakšējās mākoņu robežas maksimālais augstums ir virs 7 260  m (25 000 pēdu) CS-25, CS-27, CS-29 vai līdzvērtīgi lidojumderīguma kodi

    1. kompetences līmenis

    2. kompetences līmenis

    3. kompetences līmenis

    4. kompetences līmenis

    Citi CS-23 gaisa kuģi, kuru MTOM ir 2 000  kg vai vairāk

    2. kompetences līmenis

    2. kompetences līmenis

    3. kompetences līmenis

    4. kompetences līmenis

    1.1.   1. kompetences līmenis:

    1.1.1. Piloti atbilst Komisijas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 ( 7 ) I pielikuma (PART-FCL) prasībām.

    1.1.2. Vadošais izmēģinājuma lidojumu inženieris:

    a) 

    sekmīgi pabeidzis 1. kompetences līmeņa mācību kursu; un

    b) 

    ir uzkrājis vismaz 100 lidojuma stundu pieredzi, tostarp izmēģinājuma lidojumu apmācības pieredzi.

    1.2.   2. kompetences līmenis:

    1.2.1. Piloti atbilst Regulas (ES) Nr. 1178/2011 I pielikuma (PART-FCL) prasībām.

    1.2.2. Vadošais izmēģinājuma lidojumu inženieris:

    a) 

    sekmīgi pabeidzis 1. vai 2. kompetences līmeņa mācību kursu; un

    b) 

    ir uzkrājis vismaz 50 lidojuma stundu pieredzi, tostarp izmēģinājuma lidojumu apmācības pieredzi.

    1. vai 2. kompetences līmeņa apmācības kursi vadošajam izmēģinājuma lidojumu inženieriem aptver vismaz turpmāk norādītos tematus:

    i) 

    tehniskie parametri;

    ii) 

    stabilitāte un kontroles/vadības īpašības;

    iii) 

    sistēmas;

    iv) 

    izmēģinājumu vadība; un

    v) 

    riska/drošības pārvaldība.

    1.3.   3. kompetences līmenis:

    1.3.1. Pilotiem jābūt derīgai apliecībai, kas atbilst izmēģināmā gaisa kuģa kategorijai un kas izdota saskaņā ar FCL daļu (Part-FCL), un viņiem jābūt vismaz komercpilota apliecības (CPL) turētājiem. Papildus iepriekš norādītajam gaisa kuģa kapteinim:

    a) 

    ir izmēģinājuma lidojumu kvalifikācijas atzīme; vai

    b) 

    ir vismaz 1 000 lidojuma stundu pieredze gaisa kuģa kapteiņa statusā ar gaisa kuģiem, kuriem ir līdzīgs kompleksums un parametri; un

    c) 

    attiecībā uz katru gaisa kuģu klasi vai tipu ir piedalījies visos lidojumos, kas ietilpst programmā, kurai noslēdzoties ir paredzēts izdot atsevišķu lidojumderīguma sertifikātu vismaz pieciem gaisa kuģiem;

    1.3.2. Vadošais izmēģinājuma lidojumu inženieris:

    a) 

    atbilst 1. vai 2. kompetences līmeņa prasībām; vai

    b) 

    ir ieguvis nozīmīgu lidojumu pieredzi attiecīgā uzdevuma jomā; un

    c) 

    ir piedalījies visos lidojumos, kas ietilpst programmā, kurai noslēdzoties ir paredzēts izdot atsevišķu lidojumderīguma sertifikātu vismaz pieciem gaisa kuģiem.

    1.4.   4. kompetences līmenis

    1.4.1. Pilotiem jābūt derīgai apliecībai, kas atbilst izmēģināmā gaisa kuģa kategorijai un kas izdota saskaņā ar FCL daļu (Part-FCL), un viņiem jābūt vismaz komercpilota apliecības (CPL) turētājiem. Gaisa kuģa kapteinim ir izmēģinājuma lidojumu kvalifikācijas atzīme vai vismaz uzkrāta 1 000 lidojuma stundu pieredze gaisa kuģa kapteiņa statusā ar gaisa kuģiem, kuriem ir līdzīgs kompleksums un parametri.

    1.4.2. Vadošajiem izmēģinājuma lidojumu inženieriem noteiktās prasības attiecībā uz kompetenci un pieredzi ir definētas izmēģinājuma lidojumu veikšanas rokasgrāmatā.

    2.    Vadošie izmēģinājuma lidojumu inženieri

    Vadošie izmēģinājuma lidojumu inženieri saņem atļauju no organizācijas, kas tos nodarbina, kurā sīki norādīts viņu funkciju kopums organizācijā. Atļaujā iekļauj šādu informāciju:

    a) 

    vārds, uzvārds;

    b) 

    dzimšanas datums;

    c) 

    pieredze un sagatavotība;

    d) 

    statuss organizācijā;

    e) 

    atļaujas darbības joma;

    f) 

    atļaujas pirmās izdošanas datums;

    g) 

    attiecīgā gadījumā – atļaujas derīguma termiņš; un

    h) 

    atļaujas identifikācijas numurs.

    Vadošajiem izmēģinājuma lidojumu inženieriem uztic konkrētu lidojumu tikai tad, ja viņi ir fiziski un psiholoģiski piemēroti drošai darba uzdevumu un pienākumu izpildei.

    Visus attiecīgos dokumentus saistībā ar izsniegtajām atļaujām organizācija dara pieejamus to turētājiem.

    E.    Citu izmēģinājuma lidojumu inženieru kompetence

    Citiem izmēģinājuma lidojumu inženieriem, kas atrodas gaisa kuģī, jābūt tādai pieredzei un sagatavotībai, kas atbilst uzdevumiem, kuri viņiem kā apkalpes locekļiem ir uzticēti, un – attiecīgā gadījumā – kas atbilst izmēģinājuma lidojumu veikšanas rokasgrāmatai.

    Visus attiecīgos dokumentus saistībā ar viņu veiktajiem lidojumiem organizācija dara pieejamu attiecīgajam izmēģinājuma lidojumu inženierim.

    ▼M12




    IB PIELIKUMS

    Saturs

    21L.1.

    Darbības joma

    21L.2.

    Kompetentā iestāde

    A IEDAĻA.

    TEHNISKĀS PRASĪBAS

    A APAKŠIEDAĻA.

    VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    21L.A.1.

    Darbības joma

    21L.A.2.

    Pienākumi un darbības, ko veic persona, kura nav sertifikāta pieteikuma iesniedzējs vai turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs

    21L.A.3.

    Ziņošanas sistēma

    21L.A.4.

    Lidojumderīguma norādījumi

    21L.A.5.

    Projektēšanas un ražošanas koordinēšana

    21L.A.6.

    Marķēšana

    21L.A.7.

    Uzskaite

    21L.A.8.

    Rokasgrāmatas

    21L.A.9.

    Lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi

    21L.A.10.

    Piekļuve un pārbaudes

    21L.A.11.

    Atzinumi un novērojumi

    21L.A.12.

    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    B APAKŠIEDAĻA.

    TIPA SERTIFIKĀTI

    21L.A.21.

    Darbības joma

    21L.A.22.

    Atbilstība

    21L.A.23.

    Projektēšanas spējas pierādīšana

    21L.A.24.

    Pieteikums tipa sertifikāta saņemšanai

    21L.A.25.

    Atbilstības pierādīšana

    21L.A.26.

    Tipa projekts

    21L.A.27.

    Prasības tipa sertifikāta izdošanai

    21L.A.28.

    Tipa sertifikāta turētāja pienākumi

    21L.A.29.

    Tipa sertifikāta nododamība

    21L.A.30.

    Tipa sertifikāta derīguma nepārtrauktība

    C APAKŠIEDAĻA.

    GAISA KUĢU PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS

    21L.A.41.

    Darbības joma

    21L.A.42.

    Atbilstība

    21L.A.43.

    Projekta atbilstības deklarācija

    21L.A.44.

    Atbilstības pierādīšanas darbības attiecībā uz projekta atbilstības deklarāciju

    21L.A.45.

    Sīki izstrādātas tehniskās specifikācijas un vides aizsardzības prasības, kas piemērojamas gaisa kuģiem, uz kuriem attiecas projekta atbilstības deklarācijas

    21L.A.46.

    Gaisa kuģa projekta dati

    21L.A.47.

    Projekta atbilstības deklarācijas deklarētāja pienākumi

    21L.A.48.

    Gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācijas nenododamība

    D APAKŠIEDAĻA.

    TIPA SERTIFIKĀTU IZMAIŅAS

    21L.A.61.

    Darbības joma

    21L.A.62.

    Standarta izmaiņas

    21L.A.63.

    Tipa sertifikāta izmaiņu klasifikācija

    21L.A.64.

    Atbilstība

    21L.A.65.

    Tipa sertifikāta izmaiņu pieteikums

    21L.A.66.

    Atbilstības pierādīšana

    21L.A.67.

    Prasības, kas jāizpilda, lai apstiprinātu sīkas tipa sertifikāta izmaiņas

    21L.A.68.

    Prasības, kas jāizpilda, lai apstiprinātu lielākas tipa sertifikāta izmaiņas

    21L.A.69.

    Tipa sertifikāta izmaiņu apstiprināšana atbilstīgi prerogatīvai

    21L.A.70.

    Pienākumi attiecībā uz sīkām tipa sertifikāta izmaiņām

    E APAKŠIEDAĻA.

    PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI

    21L.A.81.

    Darbības joma

    21L.A.82.

    Atbilstība

    21L.A.83.

    Projektēšanas spējas pierādīšana

    21L.A.84.

    Pieteikums papildu tipa sertifikāta saņemšanai

    21L.A.85.

    Atbilstības pierādīšana

    21L.A.86.

    Prasības, kas jāizpilda papildu tipa sertifikāta apstiprināšanai

    21L.A.87.

    Papildu tipa sertifikāta apstiprināšana atbilstīgi prerogatīvai

    21L.A.88.

    Papildu tipa sertifikāta turētāja pienākumi

    21L.A.89.

    Papildu tipa sertifikāta nododamība

    21L.A.90.

    Papildu tipa sertifikāta derīguma nepārtrauktība

    21L.A.91.

    Izmaiņas ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts

    F APAKŠIEDAĻA.

    TĀDU GAISA KUĢU IZMAIŅAS, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM DEKLARĒTA PROJEKTA ATBILSTĪBA

    21L.A.101.

    Darbības joma

    21L.A.102.

    Standarta izmaiņas

    21L.A.103.

    Tāda gaisa kuģa projekta izmaiņu klasifikācija, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    21L.A.104.

    Atbilstība

    21L.A.105.

    Sīku izmaiņu projekta atbilstības deklarēšana

    21L.A.106.

    Tās personas pienākumi, kura sniedz sīku izmaiņu projekta atbilstības deklarāciju

    21L.A.107.

    Lielāku izmaiņu projekta atbilstības deklarēšana

    21L.A.108.

    Atbilstības pierādīšanas darbības lielāku izmaiņu atbilstības deklarēšanai

    G APAKŠIEDAĻA.

    DEKLARĒTĀS RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS

    21L.A.121.

    Darbības joma

    21L.A.122.

    Atbilstība

    21L.A.123.

    Ražošanas spējas deklarēšana

    21L.A.124.

    Ražošanas pārvaldības sistēma

    21L.A.125.

    Deklarētās ražošanas organizācijas resursi

    21L.A.126.

    Darba tvērums

    21L.A.127.

    Deklarētās ražošanas organizācijas pienākumi

    21L.A.128.

    Izmaiņu paziņošana un darbības izbeigšana

    H APAKŠIEDAĻA.

    LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI

    21L.A.141.

    Darbības joma

    21L.A.142.

    Atbilstība

    21L.A.143.

    Pieteikums lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta saņemšanai

    21L.A.144.

    Lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta pieteikuma iesniedzēja pienākumi

    21L.A.145.

    Lidojumderīguma sertifikāta un ierobežota lidojumderīguma sertifikāta nododamība un atkārtota izdošana dalībvalstīs

    21L.A.146.

    Lidojumderīguma sertifikāta un ierobežota lidojumderīguma sertifikāta derīguma nepārtrauktība

    I APAKŠIEDAĻA.

    TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI

    21L.A.161.

    Darbības joma

    21L.A.162.

    Atbilstība

    21L.A.163.

    Pieteikšanās

    21L.A.164.

    Trokšņa līmeņa sertifikātu un ierobežotu trokšņa līmeņa sertifikātu nododamība un atkārtota izdošana dalībvalstīs

    21L.A.165.

    Trokšņa līmeņa sertifikāta un ierobežota trokšņa līmeņa sertifikāta derīguma nepārtrauktība

    J APAKŠIEDAĻA.

    DEKLARĒTĀS PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS

    21L.A.171.

    Darbības joma

    21L.A.172.

    Atbilstība

    21L.A.173.

    Projektēšanas spējas deklarēšana

    21L.A.174.

    Projektēšanas pārvaldības sistēma

    21L.A.175.

    Deklarētās projektēšanas organizācijas resursi

    21L.A.176.

    Darba tvērums

    21L.A.177.

    Deklarētās projektēšanas organizācijas pienākumi

    21L.A.178.

    Izmaiņu paziņošana un darbības izbeigšana

    K APAKŠIEDAĻA.

    DAĻAS

    21L.A.191.

    Darbības joma

    21L.A.192.

    Atbilstības pierādīšana

    21L.A.193.

    Daļu izlaišana uzstādīšanai

    M APAKŠIEDAĻA.

    TĀDU RAŽOJUMU REMONTU PROJEKTS, PAR KURIEM IZDOTS TIPA SERTIFIKĀTS

    21L.A.201.

    Darbības joma

    21L.A.202.

    Standarta remonti

    21L.A.203.

    Ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, remonta projektu klasifikācija

    21L.A.204.

    Atbilstība

    21L.A.205.

    Pieteikums ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, remonta projekta apstiprināšanai

    21L.A.206.

    Atbilstības pierādīšana

    21L.A.207.

    Prasības sīka remonta projekta apstiprināšanai

    21L.A.208.

    Prasības lielāka remonta projekta apstiprināšanai

    21L.A.209.

    Remonta projekta apstiprināšana atbilstīgi prerogatīvai

    21L.A.210.

    Remonta projekta apstiprinājuma turētāja pienākumi

    21L.A.211.

    Neremontēts bojājums

    N APAKŠIEDAĻA.

    TĀDU GAISA KUĢU REMONTU PROJEKTS, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM DEKLARĒTA PROJEKTA ATBILSTĪBA

    21L.A.221.

    Darbības joma

    21L.A.222.

    Standarta remonti

    21L.A.223.

    Tāda gaisa kuģa remonta projektu klasifikācija, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    21L.A.224.

    Atbilstība

    21L.A.225.

    Projekta atbilstības deklarēšana attiecībā uz sīka remonta projektiem

    21L.A.226.

    Projekta atbilstības deklarēšana attiecībā uz lielāka remonta projektiem

    21L.A.227.

    Atbilstības pierādīšanas darbības lielāka remonta projekta atbilstības deklarēšanai

    21L.A.228.

    Remonta projekta atbilstības deklarācijas deklarētāja pienākumi

    21L.A.229.

    Neremontēts bojājums

    O APAKŠIEDAĻA.

    EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS

    P APAKŠIEDAĻA.

    LIDOŠANAS ATĻAUJA

    21L.A.241.

    Lidošanas atļauja un lidošanas nosacījumi

    Q APAKŠIEDAĻA.

    RAŽOJUMU UN DAĻU IDENTIFIKĀCIJA

    21L.A.251.

    Darbības joma

    21L.A.252.

    Marķējumu projektēšana

    21L.A.253.

    Ražojumu identifikācija

    21L.A.254.

    Identifikācijas datu apstrāde

    21L.A.255.

    Daļu identifikācija

    R APAKŠIEDAĻA.

    ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS GAISA KUĢIEM UN AUTORIZĒTS IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS (EASA 1. VEIDLAPA) DZINĒJIEM UN PROPELLERIEM VAI TO DAĻĀM, KAS ATBILST PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAI

    21L.A.271.

    Darbības joma

    21L.A.272.

    Atbilstība

    21L.A.273.

    Ražošanas kontroles sistēma

    21L.A.274.

    Atbilstības apliecinājuma (EASA 52.B veidlapa) vai autorizēta izmantošanas sertifikāta (EASA 1. veidlapa) izdošana

    21L.A.275.

    Tādas fiziskas vai juridiskas personas pienākumi, kura izdod atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa)

    B IEDAĻA.

    PROCEDŪRAS KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM

    A APAKŠIEDAĻA.

    VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    21L.B.11.

    Uzraudzības dokumentācija

    21L.B.12.

    Informācijas apmaiņa

    21L.B.13.

    Informācija Aģentūrai

    21L.B.14.

    Lidojumderīguma norādījumi, kas saņemti no trešām valstīm

    21L.B.15.

    Tūlītēja reakcija uz drošuma problēmām

    21L.B.16.

    Pārvaldības sistēma

    21L.B.17.

    Uzdevumu sadale kvalificētām struktūrām

    21L.B.18.

    Izmaiņas pārvaldības sistēmā

    21L.B.19.

    Strīdu izšķiršana

    21L.B.20.

    Uzskaite

    21L.B.21.

    Atzinumi un novērojumi

    21L.B.22.

    Izpildes pasākumi

    21L.B.23.

    Lidojumderīguma norādījumi

    21L.B.24.

    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    B APAKŠIEDAĻA.

    TIPA SERTIFIKĀTI

    21L.B.41.

    Sertifikācijas specifikācijas

    21L.B.42.

    Sākotnējā pārbaude

    21L.B.43.

    Tipa sertifikācijas bāze tipa sertifikātam

    21L.B.44.

    Īpaši nosacījumi

    21L.B.45.

    Piemērojamo vides aizsardzības prasību noteikšana tipa sertifikātam

    21L.B.46.

    Pārbaude

    21L.B.47.

    Tipa sertifikāta izdošana

    21L.B.48.

    Tādu ražojumu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, par kuriem izdots tipa sertifikāts

    21L.B.49.

    Tipa sertifikāta nodošana

    C APAKŠIEDAĻA.

    PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS

    21L.B.61.

    Sīki izstrādātas tehniskās specifikācijas un piemērojamās vides aizsardzības prasības ražojumu projekta atbilstības deklarācijām

    21L.B.62.

    Sākotnējā uzraudzības pārbaude

    21L.B.63.

    Projekta atbilstības deklarācijas reģistrēšana

    21L.B.64.

    Tādu gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, attiecībā uz kuriem deklarēta projekta atbilstība

    D APAKŠIEDAĻA.

    TIPA SERTIFIKĀTU IZMAIŅAS

    21L.B.81.

    Tipa sertifikācijas bāze un piemērojamās vides aizsardzības prasības lielākām tipa sertifikāta izmaiņām

    21L.B.82.

    Sīku tipa sertifikāta izmaiņu pārbaude un apstiprinājuma izdošana

    21L.B.83.

    Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu pārbaude

    21L.B.84.

    Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma izdošana

    21L.B.85.

    Tādu mainītu ražojumu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, par kuriem izdots tipa sertifikāts

    E APAKŠIEDAĻA.

    PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI

    21L.B.101.

    Tipa sertifikācijas bāze un piemērojamās vides aizsardzības prasības papildu tipa sertifikātam

    21L.B.102.

    Pārbaude

    21L.B.103.

    Papildu tipa sertifikāta izdošana

    21L.B.104.

    Tādu ražojumu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, par kuriem izdots papildu tipa sertifikāts

    F APAKŠIEDAĻA.

    TĀDU GAISA KUĢU IZMAIŅAS, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM DEKLARĒTA PROJEKTA ATBILSTĪBA

    21L.B.121.

    Sākotnējā uzraudzības pārbaude par projekta atbilstības deklarāciju par lielākām izmaiņām tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    21L.B.122.

    Projekta atbilstības deklarācijas reģistrēšana attiecībā uz lielākām gaisa kuģa projekta izmaiņām

    21L.B.123.

    Tāda mainīta gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    G APAKŠIEDAĻA.

    DEKLARĒTĀS RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS

    21L.B.141.

    Sākotnējā uzraudzības pārbaude

    21L.B.142.

    Ražošanas spējas deklarācijas reģistrēšana

    21L.B.143.

    Uzraudzība

    21L.B.144.

    Uzraudzības programma

    21L.B.145.

    Uzraudzības darbības

    21L.B.146.

    Izmaiņas deklarācijās

    H APAKŠIEDAĻA.

    LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI

    21L.B.161.

    Pārbaude

    21L.B.162.

    Lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta izdošana vai grozīšana

    21L.B.163.

    Uzraudzība

    I APAKŠIEDAĻA.

    TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI

    21L.B.171.

    Pārbaude

    21L.B.172.

    Trokšņa līmeņa sertifikātu izdošana vai grozīšana

    21L.B.173.

    Uzraudzība

    J APAKŠIEDAĻA.

    DEKLARĒTĀS PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS

    21L.B.181.

    Sākotnējā uzraudzības pārbaude

    21L.B.182.

    Projektēšanas spējas deklarācijas reģistrēšana

    21L.B.183.

    Uzraudzība

    21L.B.184.

    Uzraudzības programma

    21L.B.185.

    Uzraudzības darbības

    21L.B.186.

    Izmaiņas deklarācijās

    K APAKŠIEDAĻA.

    DAĻAS

    M APAKŠIEDAĻA.

    TĀDU RAŽOJUMU REMONTU PROJEKTS, PAR KURIEM IZDOTS TIPA SERTIFIKĀTS

    21L.B.201.

    Tipa sertifikācijas bāze un piemērojamās vides aizsardzības prasības remonta projekta apstiprinājumam

    21L.B.202.

    Sīka remonta projekta pārbaude un apstiprinājuma izdošana

    21L.B.203.

    Pārbaude par pieteikumu lielāka remonta projekta apstiprināšanai

    21L.B.204.

    Lielāka remonta projekta apstiprinājuma izdošana

    21L.B.205.

    Tādu ražojumu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, attiecībā uz kuriem apstiprināts remonta projekts

    21L.B.206.

    Neremontēts bojājums

    N APAKŠIEDAĻA.

    TĀDU GAISA KUĢU REMONTU PROJEKTS, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM DEKLARĒTA PROJEKTA ATBILSTĪBA

    21L.B.221.

    Sākotnējā uzraudzības pārbaude par projekta atbilstības deklarāciju par tāda gaisa kuģa lielāka remonta projektu, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    21L.B.222.

    Tāda gaisa kuģa lielāka remonta projekta deklarācijas reģistrēšana, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    21L.B.223.

    Tāda remonta projekta lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    O APAKŠIEDAĻA.

    EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS

    P APAKŠIEDAĻA.

    LIDOŠANAS ATĻAUJA

    21L.B.241.

    Pārbaude pirms lidošanas atļaujas izdošanas

    21L.B.242.

    Pārbaude pirms lidošanas nosacījumu izdošanas

    Q APAKŠIEDAĻA.

    RAŽOJUMU UN DAĻU IDENTIFIKĀCIJA

    R APAKŠIEDAĻA.

    ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS GAISA KUĢIEM UN AUTORIZĒTI IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTI (EASA 1. VEIDLAPA) DZINĒJIEM UN PROPELLERIEM, KĀ ARĪ TO DAĻĀM, KAS ATBILST PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAI

    21L.B.251.

    Uzraudzība

    21L.B.252.

    Uzraudzības programma

    21L.B.253.

    Uzraudzības darbības

    IB PIELIKUMA PAPILDINĀJUMI

    ▼M13

    21.L.1.    Darbības joma

    a) 

    Šā pielikuma (21. daļas “Vieglie gaisa kuģi”) A iedaļa ievieš noteikumus, kas nosaka tiesības un pienākumus šādām personām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas kādā dalībvalstī:

    1) 

    saskaņā ar šo pielikumu izdota vai izdodama sertifikāta pieteikuma iesniedzējam un turētājam;

    2) 

    fiziskām un juridiskām personām, kas saskaņā ar šo pielikumu paziņo projektēšanas atbilstību, projektēšanas vai ražošanas iespējas vai gatavojas sniegt šādus paziņojumus;

    3) 

    gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma vai dzinēja, propellera vai saskaņā ar šo pielikumu ražotas daļas autorizētā izmantošanas sertifikāta (EASA 1. veidlapa) parakstītājam.

    b) 

    Šā pielikuma B iedaļa ievieš noteikumus, ar kuriem Aģentūra un valstu kompetentās iestādes nosaka sertifikāciju, uzraudzību un izpildi saskaņā ar šo pielikumu, un prasības to administrēšanas un pārvaldības sistēmām, kas attiecas uz šo uzdevumu pildīšanu.

    21.L.2.    Kompetentā iestāde

    Šajā pielikumā “kompetentā iestāde”:

    a) 

    A iedaļas A apakšiedaļā:

    1) 

    attiecībā uz projektēšanas organizācijām ir Aģentūra;

    2) 

    attiecībā uz ražošanas organizāciju ir tās dalībvalsts izraudzītā iestāde, kurā organizācijai ir galvenā uzņēmējdarbības vieta; vai Aģentūra, ja atbildība ir pārdalīta Aģentūrai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. vai 65. pantu;

    b) 

    A iedaļas B, C, D, E, F, J, K, M, N un Q apakšiedaļā ir Aģentūra;

    c) 

    A iedaļas G, H, I un R apakšiedaļā ir tās dalībvalsts izraudzītā iestāde, kurā organizācijai ir galvenā uzņēmējdarbības vieta; vai Aģentūra, ja atbildība ir pārdalīta Aģentūrai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. vai 65. pantu;

    d) 

    A iedaļas P apakšiedaļā:

    1) 

    attiecībā uz gaisa kuģiem, kas reģistrēti dalībvalstī, ir reģistrācijas dalībvalsts izraudzītā iestāde;

    2) 

    attiecībā uz nereģistrētiem gaisa kuģiem ir tās dalībvalsts izraudzītā iestāde, kas ir noteikusi to identifikācijas zīmes;

    3) 

    attiecībā uz to lidošanas nosacījumu apstiprināšanu, kas saistīti ar projekta drošumu, ir Aģentūra.

    ▼M12

    A IEDAĻA

    TEHNISKĀS PRASĪBAS

    A APAKŠIEDAĻA.   VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    21L.A.1.    Darbības joma

    Šajā iedaļā ir noteiktas vispārējās tiesības un pienākumi, kas piemērojami:

    a) 

    visiem tāda sertifikāta pieteikuma iesniedzējiem vai turētājiem, kas izdots vai jāizdod saskaņā ar šo pielikumu;

    b) 

    visiem projektēšanas spējas vai ražošanas spējas, vai projekta atbilstības deklarētājiem un

    c) 

    visām fiziskām vai juridiskām personām, kas izdod atbilstības apliecinājumu par gaisa kuģi vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa) par ražoto dzinēju, propelleri vai daļu.

    21L.A.2.    Pienākumi un darbības, ko veic persona, kura nav sertifikāta pieteikuma iesniedzējs vai turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs

    Darbības un pienākumus, kas jāveic ražojuma vai daļas sertifikāta pieteikuma iesniedzējam vai turētājam vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājam saskaņā ar šo iedaļu, tā vārdā drīkst veikt jebkura cita fiziska vai juridiska persona ar nosacījumu, ka pieteikuma iesniedzēja, turētāja vai deklarētāja pienākumi tiek un tiks pienācīgi izpildīti.

    21L.A.3.    Ziņošanas sistēma

    a) 

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 ( 8 ) un tās deleģēšanas un īstenošanas aktus, ikviena fiziska vai juridiska persona, kura ir tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma vai jebkāda cita attiecīga sertifikāta, kuru uzskata par izdotu saskaņā ar šo pielikumu, turētāja vai pieteikuma iesniedzēja vai kura ir deklarējusi gaisa kuģa projekta vai projekta izmaiņu, vai remonta projekta atbilstību saskaņā ar šo pielikumu:

    1. 

    izveido un uztur sistēmu, ar ko vāc, pārbauda un analizē ziņojumus par notikumiem, lai identificētu negatīvas tendences vai novērstu trūkumus un atlasītu notikumus, par kuriem ir jāziņo obligāti saskaņā ar 3. punktu un par kuriem var ziņot brīvprātīgi. Ziņošanas sistēmā ietver:

    i) 

    ziņojumus un informāciju par bojājumiem, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem notikumiem, kuri rada vai var radīt negatīvu ietekmi uz tāda ražojuma vai daļas lidojumderīguma uzturēšanu, uz ko attiecas tipa sertifikāts, papildu tipa sertifikāts, lielāka remonta projekta apstiprinājums vai jebkāds cits attiecīgs sertifikāts, kuru uzskata par izdotu saskaņā ar šo pielikumu, vai atbilstoši šim pielikumam izdota projekta atbilstības deklarācija;

    ii) 

    ziņojumus par kļūdām, gandrīz notikušiem notikumiem un apdraudējumiem, uz kuriem neattiecas i) apakšpunkts;

    2. 

    dara pieejamu zināmajiem ražojuma vai daļas lietotājiem un – pēc pieprasījuma – jebkurai personai, kas ir pilnvarota saskaņā ar citiem saistītiem īstenošanas vai deleģētajiem aktiem, informāciju par atbilstoši a) apakšpunkta 1. punktam izveidoto sistēmu un par to, kā sniegt šādus ziņojumus un informāciju par attiecīgajiem bojājumiem, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem notikumiem, kuri minēti a) apakšpunkta 1. punkta i) apakšpunktā;

    3. 

    paziņo Aģentūrai par visiem bojājumiem, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem notikumiem, par kuriem tās zina, saistībā ar ražojumu vai daļu, uz ko attiecas tipa sertifikāts, papildu tipa sertifikāts, lielāka remonta projekta apstiprinājums vai jebkāds cits attiecīgs sertifikāts, kuru uzskata par izdotu saskaņā ar šo pielikumu, vai atbilstoši šim pielikumam izdota projekta atbilstības deklarācija, un kuri ir izraisījuši vai var izraisīt nedrošu stāvokli.

    b) 

    Neskarot Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, ikviena fiziska vai juridiska persona, kura deklarējusi savu ražošanas spēju atbilstoši šā pielikuma G apakšiedaļai vai kura ražo ražojumu vai daļu atbilstoši šā pielikuma R apakšiedaļai:

    1. 

    izveido un uztur sistēmu, ar ko vāc un novērtē ziņojumus par iekšējiem notikumiem, tostarp ziņojumus par iekšējām kļūdām, gandrīz notikušiem notikumiem un apdraudējumiem, lai identificētu negatīvas tendences vai novērstu trūkumus un atlasītu notikumus, par kuriem ir jāziņo obligāti saskaņā ar 2. un 3. punktu un par kuriem var ziņot brīvprātīgi;

    2. 

    paziņo atbildīgajam projekta apstiprinājuma turētājam vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājam visus gadījumus, kuros tās izlaidušas ražojumus vai daļas, par ko vēlāk konstatētas iespējamas atkāpes no piemērojamajiem projekta datiem, un veic pārbaudi kopā ar projekta apstiprinājuma turētāju vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētāju, lai apzinātu šādas atkāpes, kas var izraisīt nedrošu stāvokli;

    3. 

    paziņo Aģentūrai un dalībvalsts kompetentajai iestādei, kura ir atbildīga saskaņā ar 21L.2. punktu, ja tāda ir, par atkāpēm, kas var izraisīt nedrošu stāvokli un kas apzinātas saskaņā ar 21L.A.3. punkta b) apakšpunkta 2. punktu;

    4. 

    ja tā darbojas kā piegādātāja citai ražošanas organizācijai – paziņo šai citai organizācijai visus gadījumus, kuros tā ir izlaidusi šai organizācijai ražojumus vai daļas, par ko vēlāk konstatētas iespējamas atkāpes no piemērojamajiem projekta datiem.

    Fizisku vai juridisku personu, kas ir ražošanas organizācijas apstiprinājuma turētājas vai pieteikuma iesniedzējas, ziņošanas pienākumi, kas minēti I pielikuma 21.A.3.A punkta b) apakšpunktā, ietver notikumus, kas saistīti ar ražojumiem un daļām, kuras ražotas atbilstoši projekta datiem, kas apstiprināti vai deklarēti saskaņā ar šo pielikumu, un, ja ir deklarēta projekta atbilstība, ziņojumus sniedz projekta atbilstības deklarētājam.

    c) 

    Neskarot Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, ikviena fiziska vai juridiska persona, kas minēta a) un b) apakšpunktā, kad tā ziņo saskaņā ar a) apakšpunkta 3. punktu, b) apakšpunkta 2. punktu, b) apakšpunkta 3. punktu un b) apakšpunkta 4. punktu, pienācīgi aizsargā ziņotāja un ziņojumā minēto personu konfidencialitāti.

    d) 

    Neskarot Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, ikviena fiziska vai juridiska persona, kas minēta a) un b) apakšpunktā, ziņojumus, kas noteikti a) apakšpunkta 3. punktā un b) apakšpunkta 3. punktā, sniedz tādā formā un veidā, kā to noteikusi kompetentā iestāde, cik drīz vien iespējams, un jebkurā gadījumā nosūta ziņojumus ne vēlāk kā 72 stundas pēc tam, kad a) un b) apakšpunktā minētā fiziskā vai juridiskā persona ir konstatējusi iespējamu nedrošu stāvokli, ja vien to neliedz ārkārtas apstākļi.

    e) 

    Neskarot Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, ja saskaņā ar a) apakšpunkta 3. punktu vai b) apakšpunkta 3. punktu paziņotu notikumu izraisījis projekta vai ražošanas trūkums, tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma vai jebkāda cita attiecīga sertifikāta, kuru uzskata par izdotu saskaņā ar šo pielikumu, turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs, vai attiecīgā gadījumā ražošanas organizācija, kas minēta b) apakšpunktā, pārbauda trūkuma iemeslu un ziņo Aģentūrai un dalībvalsts kompetentajai iestādei, kura ir atbildīga saskaņā ar 21L.2. punktu, ja tāda ir, par savas pārbaudes rezultātiem un par darbībām, ko tas/tā paredzējusi veikt vai ierosina veikt, lai minēto trūkumu izlabotu.

    f) 

    Ja kompetentā iestāde konstatē, ka ir jārīkojas, lai izlabotu trūkumu, tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma vai jebkāda cita attiecīga sertifikāta, kuru uzskata par izdotu saskaņā ar šo pielikumu, turētājs, projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs, vai attiecīgā gadījumā b) apakšpunktā minētā ražošanas organizācija iesniedz attiecīgos datus kompetentajai iestādei pēc tās pieprasījuma.

    21L.A.4.    Lidojumderīguma norādījumi

    Ja Aģentūrai ir jāsniedz lidojumderīguma norādījums saskaņā ar 21L.B.23. punktu, lai novērstu nedrošu stāvokli vai lai prasītu veikt pārbaudi, tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma vai jebkāda cita attiecīga sertifikāta, kuru uzskata par izdotu saskaņā ar šo pielikumu, turētājs, kā arī attiecīgā gadījumā projekta atbilstības deklarētājs:

    a) 

    ierosina attiecīgu izlabošanas pasākumu vai nepieciešamās pārbaudes, vai abus un šo priekšlikumu sīku izklāstu iesniedz Aģentūrā apstiprināšanai;

    b) 

    kad Aģentūra ir apstiprinājusi a) apakšpunktā minētos priekšlikumus, dara pieejamus attiecīgus aprakstošus datus un izpildes norādījumus visiem zināmajiem ražojuma vai daļas lietotājiem vai īpašniekiem un – pēc pieprasījuma – jebkurai personai, kam jāpilda lidojumderīguma norādījums.

    21L.A.5.    Projektēšanas un ražošanas koordinēšana

    Tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma vai remonta projekta apstiprinājuma turētājs, projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs un organizācija vai fiziskā vai juridiskā persona, kas ražo šā konkrētā projekta ražojumus vai daļas, sadarbojas, lai nodrošinātu, ka ražojums vai daļa atbilst minētajam projektam, un lai nodrošinātu ražojuma vai daļas lidojumderīguma uzturēšanu.

    21L.A.6.    Marķēšana

    a) 

    Tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma vai remonta projekta apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs norāda marķējumu ražojumiem vai daļām saskaņā ar šā pielikuma Q apakšiedaļu.

    b) 

    Organizācija vai fiziskā vai juridiskā persona, kas ražo ražojumus vai daļas, marķē šos ražojumus un daļas saskaņā ar šā pielikuma Q apakšiedaļu.

    21L.A.7.    Uzskaite

    Visas fiziskās vai juridiskās personas, kas ir tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, remonta projekta apstiprinājuma vai lidošanas atļaujas turētājas vai pieteikuma iesniedzējas, kas ir deklarējušas projekta atbilstību, kas izdevušas projektēšanas vai ražošanas spējas deklarāciju vai kas ražo ražojumus vai daļas atbilstoši šai regulai:

    a) 

    projektējot ražojumu vai daļu vai to izmaiņas vai remontus, izveido uzskaites sistēmu, kas ietver prasības, kuras noteiktas to partneriem un apakšuzņēmējiem, un uztur attiecīgu projektēšanas informāciju/datus un tur tos Aģentūras rīcībā, lai sniegtu informāciju, kas nepieciešama, lai nodrošinātu lidojumderīguma uzturēšanu un atbilstību piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    b) 

    ražojot ražojumu vai daļu, izveido uzskaites sistēmu un reģistrē datus par darbu, kas saistīts ar ražojumu vai daļu atbilstību, un prasības, kas noteiktas to partneriem un piegādātājiem, un tur tos kompetentās iestādes rīcībā, lai sniegtu informāciju, kas nepieciešama, lai nodrošinātu ražojuma vai daļas lidojumderīguma uzturēšanu;

    c) 

    attiecībā uz lidošanas atļaujām papildus uzskaites veikšanas prasībām, kas noteiktas I pielikuma 21.A.5. punkta c) apakšpunktā, reģistrē visus dokumentus, kas uzrādīti, lai pierādītu atbilstību papildu prasībām, kuras noteiktas 21L.A.241. punkta b) apakšpunktā, un tur tos Aģentūras un kompetentās iestādes rīcībā;

    d) 

    uztur uzskaiti par tā personāla kompetenci un kvalifikāciju, kas iesaistīts projektēšanā vai ražošanā un neatkarīgajā funkcijā atbilstības uzraudzībai, ja tas prasīts 21L.A.125. punkta c) apakšpunkta, 21L.A.175. punkta b) apakšpunktā vai 21L.A.175. punkta e) apakšpunktā.

    21L.A.8.    Rokasgrāmatas

    Tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs sagatavo, uztur un atjaunina visu rokasgrāmatu vai rokasgrāmatās veikto izmaiņu pamateksemplārus, kā to prasa piemērojamā tipa sertifikācijas bāze, piemērojamās sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas un piemērojamās vides aizsardzības prasības attiecībā uz ražojumu vai daļu, un pēc pieprasījuma iesniedz kopijas Aģentūrai.

    21L.A.9.    Lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi

    a) 

    Tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, projekta izmaiņu vai remonta projekta apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs nosaka informāciju, kas nepieciešama, lai nodrošinātu, ka gaisa kuģa tipa un jebkuras saistītās daļas, kas atbilst šim projektam, lidojumderīgums tiktu uzturēts visā ekspluatācijas laikā.

    b) 

    Tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, projekta izmaiņu vai remonta projekta apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs sniedz a) apakšpunktā noteikto informāciju, pirms attiecīgais projekts tiek laists ekspluatācijā.

    c) 

    Lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus sniedz:

    1. 

    tipa sertifikāta turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs katram zināmajam viena vai vairāku ražojumu īpašniekam, kad ražojums tiek piegādāts vai kad tiek izdots pirmais lidojumderīguma sertifikāts vai attiecīgā gadījumā ierobežots lidojumderīguma sertifikāts par attiecīgo gaisa kuģi, atkarībā no tā, kurš no šiem notikumiem ir vēlāks;

    2. 

    tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta vai sīku izmaiņu apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs par projekta izmaiņām visiem zināmajiem izmaiņu skartā ražojuma lietotājiem, kad pārveidotais ražojums tiek laists ekspluatācijā;

    3. 

    remonta projekta apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs par remonta projektu visiem zināmajiem remonta skartā ražojuma lietotājiem, kad ražojums, kurā iestrādāts remonta projekts, tiek laists ekspluatācijā. Ražojumu vai daļu, kam veikts remonts, drīkst laist ekspluatācijā, pirms pabeigti attiecīgie lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi, taču tikai uz ierobežotu ekspluatācijas laiku un pēc vienošanās ar Aģentūru.

    Pēc tam šie sertifikātu turētāji vai deklarētāji šo informāciju pēc pieprasījuma dara pieejamu jebkurai citai personai, kurai jāizpilda šie lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi.

    d) 

    Atkāpjoties no b) apakšpunkta, tipa sertifikāta turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu daļu, kura attiecas uz plānotiem ilgtermiņa īstenošanas norādījumiem, drīkst darīt pieejamu vēlāk, kad ražojums vai pārveidotais ražojums jau ir laists ekspluatācijā, tomēr minētos norādījumus dara pieejamus, pirms šie dati jāizmanto attiecībā uz ražojumu vai pārveidoto ražojumu.

    e) 

    Projekta apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs, kura pienākums ir sniegt lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus saskaņā ar b) apakšpunktu, arī dara pieejamas visas minēto norādījumu izmaiņas visiem zināmajiem izmaiņu skartā ražojuma lietotājiem un – pēc pieprasījuma – ikvienai personai, kurai jāizpilda minētās izmaiņas.

    21L.A.10.    Piekļuve un pārbaudes

    Visas fiziskās vai juridiskās personas, kas ir tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma, lidošanas atļaujas, lidojumderīguma sertifikāta, ierobežota lidojumderīguma sertifikāta, trokšņa līmeņa sertifikāta vai ierobežota trokšņa līmeņa sertifikāta turētājas vai pieteikuma iesniedzējas, kas deklarējušas projekta atbilstību, kas deklarējušas savu projektēšanas vai ražošanas spēju vai kas ražo gaisa kuģus, dzinējus, propellerus vai daļas saskaņā ar šā pielikuma R apakšiedaļu:

    a) 

    piešķir kompetentajai iestādei piekļuvi visiem objektiem, ražojumiem, daļām, dokumentiem, uzskaitei, datiem, procesiem, procedūrām vai citiem materiāliem un ļauj pārskatīt jebkuru ziņojumu un veikt jebkādu pārbaudi, un veikt vai novērot jebkādu testu, kas nepieciešams, lai pārbaudītu atbilstību un pastāvīgu atbilstību šīs apakšiedaļas piemērojamajām prasībām;

    b) 

    ja fiziskā vai juridiskā persona sadarbojas ar partneriem, piegādātājiem vai apakšuzņēmējiem, – vienojas ar tiem, lai nodrošinātu, ka kompetentajai iestādei ir piekļuve un ka tā var veikt pārbaudi, kā aprakstīts a) apakšpunktā.

    21L.A.11.    Atzinumi un novērojumi

    a) 

    Pēc atzinumu paziņojuma saņemšanas fiziskā vai juridiskā persona, kas ir tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma, lidošanas atļaujas, lidojumderīguma sertifikāta, ierobežota lidojumderīguma sertifikāta, trokšņa līmeņa sertifikāta vai ierobežota trokšņa līmeņa sertifikāta turētāja vai pieteikuma iesniedzēja, kas deklarējusi projekta atbilstību, kas deklarējusi savu projektēšanas vai ražošanas spēju vai kas ražo gaisa kuģus, dzinējus, propellerus vai daļas saskaņā ar šā pielikuma R apakšiedaļu, kompetentās iestādes noteiktajā termiņā veic šādus pasākumus saskaņā ar 21L.B.21. punkta d) vai e) apakšpunktu:

    1. 

    noskaidro neatbilstības pamatcēloni(-ņus) un veicinātājfaktoru(-us);

    2. 

    izstrādā koriģējošo pasākumu plānu un ierosina to kompetentajai iestādei;

    3. 

    ļauj kompetentajai iestādei pārliecināties, ka koriģējošie pasākumi ir īstenoti.

    b) 

    Pienācīgi ņem vērā visus novērojumus, par ko kompetentā iestāde paziņo saskaņā ar 21L.B.21. punkta f) apakšpunktu. Fiziskā vai juridiskā persona reģistrē lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz šiem novērojumiem.

    21L.A.12.    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    a) 

    Lai nodrošinātu atbilstību šai regulai, juridiska vai fiziska persona drīkst izmantot jebkādus līdzekļus atbilstības panākšanai, kas ir alternatīvi pieņemamajiem līdzekļiem atbilstības panākšanai.

    b) 

    Ja fiziska vai juridiska persona vēlas izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai, pirms to izmantošanas tā iesniedz kompetentajai iestādei šādu līdzekļu pilnīgu aprakstu. Aprakstā iekļauj visas iespējami būtiskās izmaiņas rokasgrāmatās vai procedūrās, kā arī paskaidrojumu, kurā norādīts, kā tiks panākta atbilstība šai regulai.

    c) 

    Fiziskā vai juridiskā persona drīkst izmantot šādus alternatīvos līdzekļus atbilstības panākšanai, ja kompetentā iestāde tos ir iepriekš apstiprinājusi.

    B APAKŠIEDAĻA.   TIPA SERTIFIKĀTI

    21L.A.21.    Darbības joma

    Šajā apakšiedaļā ir noteikta procedūra, kas jāizmanto, piesakoties tipa sertifikātiem, un noteiktas šo sertifikātu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumi attiecībā uz ražojumiem, ja ražojums ir viens no šiem:

    a) 

    lidmašīna, kuras maksimālā pacelšanās masa (MTOM) ir 2 000  kg vai mazāka un kurā ir sēdvietas ne vairāk kā četrām personām;

    b) 

    planieris vai planieris ar dzinēju, kura MTOM ir 2 000  kg vai mazāka;

    c) 

    gaisa balons;

    d) 

    karstā gaisa dirižablis;

    e) 

    gāzes dirižablis pasažieru pārvadāšanai, kas paredzēts ne vairāk kā četrām personām;

    f) 

    rotorplāns, kura MTOM ir 1 200  kg vai mazāka un kurā ir sēdvietas ne vairāk kā četrām personām;

    g) 

    virzuļdzinējs un fiksēta soļa propelleris, ko paredzēts uzstādīt a)–f) apakšpunktā minētajā gaisa kuģī. Šādos gadījumos tipa sertifikāta datu lapā izdara atbilstošu atzīmi, lai atļautu dzinēja vai propellera uzstādīšanu tikai šādos gaisa kuģos;

    h) 

    žiroplāni.

    21L.A.22.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ir pierādījusi vai pierāda savu projektēšanas spēju saskaņā ar 21L.A.23. punktu, drīkst iesniegt tipa sertifikāta pieteikumu saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti šajā apakšiedaļā.

    21L.A.23.    Projektēšanas spējas pierādīšana

    Tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs pierāda savu projektēšanas spēju:

    a) 

    iegūstot turējumā tādu projektēšanas organizācijas apstiprinājumu ar apstiprinājuma noteikumiem, kas aptver attiecīgo ražojuma kategoriju, kuru izdevusi Aģentūra saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) A iedaļas J apakšiedaļu, vai

    b) 

    deklarējot savu projektēšanas spēju attiecībā uz projektēšanas darba veidu un ražojuma kategoriju saskaņā ar šā pielikuma J apakšiedaļu.

    21L.A.24.    Pieteikums tipa sertifikāta saņemšanai

    a) 

    Pieteikumu tipa sertifikāta saņemšanai iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    b) 

    Pieteikumā tipa sertifikāta saņemšanai iekļauj vismaz:

    1. 

    pamatojumu, ka pieteikums ietilpst 21L.A.21. punktā noteiktajā darbības jomā;

    2. 

    sākotnējus aprakstošus datus par ražojumu, paredzēto lietojumu un ražojuma izmantošanas veidu, par kuru tiek prasīta sertifikācija;

    3. 

    priekšlikumu par tipa sertifikācijas bāzi un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas sagatavots saskaņā ar 21L.B.43. un 21L.B.45. punktā noteiktajām prasībām un iespējām;

    4. 

    atbilstības pierādīšanas plānu, kurā sīki izklāstīti līdzekļi un metodes atbilstības panākšanai un kuru pieteikuma iesniedzējs atjaunina, kad tiek veiktas izmaiņas sertifikācijas projektā, kuras ietekmē 1.–3. punktu, vai jebkādas izmaiņas līdzekļos un metodēs atbilstības panākšanai.

    c) 

    Pieteikums tipa sertifikāta saņemšanai ir derīgs trīs gadus. Ja tipa sertifikāts netiek izdots šajā termiņā, iesniedz jaunu pieteikumu saskaņā ar a) un b) apakšpunktu.

    21L.A.25.    Atbilstības pierādīšana

    a) 

    Tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs pēc tam, kad Aģentūra atzinusi atbilstības pierādīšanas plānu, un saskaņā ar tā saturu:

    1. 

    pierāda atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.43. punktu;

    2. 

    pierāda atbilstību piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.45. punktu, un

    3. 

    norāda Aģentūrai līdzekļus, ar kādiem šāda atbilstība ir pierādīta.

    b) 

    Tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs iesniedz Aģentūrai reģistrētu pamatojumu par līdzekļiem atbilstības panākšanai atbilstības dokumentos saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu.

    c) 

    Veicot testēšanu un pārbaudes, lai pierādītu atbilstību saskaņā ar a) apakšpunktu, pieteikuma iesniedzējs ir veicis pārbaudi un to dokumentējis pirms jebkura testa veikšanas, lai pierādītu, ka:

    1. 

    attiecībā uz katru testa paraugu:

    i) 

    materiāli un procesi pienācīgi atbilst ierosinātā tipa projekta specifikācijām;

    ii) 

    ražojumu sastāvdaļas pienācīgi atbilst ierosinātā tipa projekta rasējumiem;

    iii) 

    ražošanas procesi, konstruēšana un montāža pienācīgi atbilst ierosinātajā tipa projektā norādītajam, un

    2. 

    testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantota testam, ir piemēroti testam un pienācīgi kalibrēti.

    d) 

    Pārbaudes lidojumus tipa sertifikāta saņemšanai veic saskaņā ar šādu pārbaudes lidojumu metodēm, ko norāda Aģentūra. Tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs veic visus pārbaudes lidojumus, kas nepieciešami, lai konstatētu atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei. Pārbaudes lidojumi ietver ekspluatācijas periodu galīgajā konfigurācijā, kas ir pietiekami ilgs, lai nodrošinātu, ka neradīsies drošuma problēmas, kad gaisa kuģis tiks pirmoreiz laists ekspluatācijā.

    e) 

    Tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs ļauj Aģentūrai:

    1. 

    pārskatīt visus datus un informāciju saistībā ar atbilstības pierādīšanu;

    2. 

    novērot vai veikt jebkādus testus vai pārbaudes atbilstības pierādīšanas nolūkā;

    3. 

    veikt attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fizisku pārbaudi galīgajā konfigurācijā, lai pārliecinātos par projekta atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām un veiktu jebkādu citu pārbaudi, kas noteikta saskaņā ar 21L.B.46. punktu.

    f) 

    Pabeidzis atbilstības pierādīšanu, pieteikuma iesniedzējs deklarē Aģentūrai, ka:

    1. 

    tas ir pierādījis atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.43. un 21L.B.45. punktu, ievērojot atbilstības pierādīšanas plānu, un

    2. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu nedrošu vai nesaderīgu ar vidi lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    21L.A.26.    Tipa projekts

    Tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs definē ražojuma tipa projektu, lai to varētu unikāli un nepārprotami identificēt, un tas sastāv no:

    a) 

    rasējumiem un specifikācijām un tādu rasējumu un specifikāciju uzskaitījuma, kas nepieciešami, lai noteiktu ražojuma konfigurāciju un projektētos parametrus;

    b) 

    informācijas par izmantotajiem materiāliem un procesiem;

    c) 

    informācijas par ražošanas un montāžas metodēm;

    d) 

    visiem lidojumderīguma ierobežojumiem;

    e) 

    prasībām, kas attiecas uz saderību ar vidi un

    f) 

    visiem citiem datiem, kas ļauj ar salīdzināšanu noteikt tā paša tipa vēlāku ražojumu lidojumderīgumu un attiecīgā gadījumā saderību ar vidi.

    21L.A.27.    Prasības tipa sertifikāta izdošanai

    Lai tam tiktu izdots tipa sertifikāts, pieteikuma iesniedzējs:

    a) 

    pierāda savu projektēšanas spēju saskaņā ar 21L.A.23. punktu;

    b) 

    pierāda projekta atbilstību saskaņā ar 21L.A.25. punktu;

    c) 

    attiecībā uz gaisa kuģu tipa sertifikātiem – pierāda, ka dzinējam vai propellerim, vai abiem, ja tie uzstādīti gaisa kuģī, ir vai nu:

    1. 

    tipa sertifikāts, kas izdots vai noteikts saskaņā ar I pielikumu (21. daļu) vai izdots saskaņā ar šo pielikumu, vai

    2. 

    tie ir iekļauti pieteikumā gaisa kuģa tipa sertifikāta saņemšanai, un pieteikuma iesniedzējs ir nodrošinājis dzinēja un propellera atbilstību atbilstības pierādīšanā, kā noteikts 21L.A.25. punktā;

    d) 

    pierāda, ka nav neatrisinātu jautājumu no attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fiziskās pārbaudes galīgajā konfigurācijā vai jebkādas citas pārbaudes, ko Aģentūra veikusi saskaņā ar 21L.B.46. punkta c) un d) apakšpunktu.

    21L.A.28.    Tipa sertifikāta turētāja pienākumi

    Tipa sertifikāta turētājs veic tipa sertifikāta turētāja pienākumus, kas noteikti šā pielikuma A apakšiedaļā, un pastāvīgi izpilda atbilstības prasību saskaņā ar 21L.A.22. punktu.

    21L.A.29.    Tipa sertifikāta nododamība

    Tipa sertifikātu drīkst nodot jaunam turētājam ar nosacījumu, ka Aģentūra saskaņā ar 21L.B.49. punktu ir pārliecinājusies, ka fiziskā vai juridiskā persona, kam paredzēts nodot tipa sertifikātu, ir atbilstīga saskaņā ar 21L.A.22. punktu, lai sertifikātu pārņemtu turējumā, un spēj uzņemties tipa sertifikāta turētāja pienākumus atbilstoši 21L.A.28. punktam. Tipa sertifikāta turētājs vai fiziskā vai juridiskā persona, kas vēlas pieņemt sertifikātu, piesakās Aģentūrai, lai Aģentūras noteiktā formā un veidā pārbaudītu, vai šie nosacījumi ir izpildīti.

    21L.A.30.    Tipa sertifikāta derīguma nepārtrauktība

    a) 

    Tipa sertifikāts paliek spēkā, kamēr vien:

    1. 

    turētājs neatsakās no tipa sertifikāta;

    2. 

    tipa sertifikāta turētājs turpina ievērot attiecīgās prasības, kas noteiktas Regulā (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos, ņemot vērā noteikumus, kas saistīti ar atzinumu apstrādi, kā precizēts 21L.B.21. punktā;

    3. 

    Aģentūra neatsauc tipa sertifikātu saskaņā ar 21L.B.22. punktu.

    b) 

    Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā tipa sertifikātu atdod Aģentūrai.

    C APAKŠIEDAĻA.   GAISA KUĢU PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS

    21L.A.41.    Darbības joma

    a) 

    Šajā apakšiedaļā ir noteikta procedūra gaisa kuģu projekta atbilstības deklarēšanai un noteiktas to personu tiesības un pienākumi, kuras veic šādu deklarēšanu.

    b) 

    Šī apakšiedaļa ir piemērojama šādām gaisa kuģu kategorijām ar nosacījumu, ka gaisa kuģa projekts neietver jaunus vai neparastus projektētos parametrus:

    1. 

    lidmašīna, kuras maksimālā pacelšanās masa (MTOM) ir 1 200  kg vai mazāka, kura nav darbināma ar reaktīvo dzinēju un kurā ir sēdvietas ne vairāk kā divām personām;

    2. 

    planieris vai planieris ar dzinēju, kura MTOM ir 1 200  kg vai mazāka;

    3. 

    gaisa balons, kas paredzēts ne vairāk kā četrām personām;

    4. 

    karstā gaisa dirižablis, kas paredzēts ne vairāk kā četrām personām.

    c) 

    Šīs apakšiedaļas nolūkos projektētu parametru uzskata par jaunu vai neparastu, ja projekta atbilstības deklarēšanas brīdī uz attiecīgo projektēto parametru neattiecas sīki izstrādātas tehniskās specifikācijas, ko Aģentūra noteikusi un darījusi pieejamas saskaņā ar 21L.B.61. punktu.

    21L.A.42.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona drīkst deklarēt gaisa kuģa projekta atbilstību saskaņā ar šajā apakšiedaļā paredzētajiem nosacījumiem.

    21L.A.43.    Projekta atbilstības deklarācija

    a) 

    Pirms gaisa kuģa ražošanas vai vienošanās ar ražošanas organizāciju par gaisa kuģa ražošanu fiziska vai juridiska persona, kas projektē attiecīgo gaisa kuģi, deklarē, ka tā projekts atbilst piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas minētas 21L.A.45. punktā.

    b) 

    Deklarāciju sagatavo Aģentūras noteiktā formā un veidā, un tajā ietver vismaz šādu informāciju:

    1. 

    personas, kura iesniedz deklarāciju, vārds, uzvārds/nosaukums un adrese/darījumdarbības vieta;

    2. 

    unikāla norāde gaisa kuģa identificēšanai;

    3. 

    norāde par piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām saskaņā ar 21L.A.45. punktu, atbilstību kurām deklarē deklarētājs;

    4. 

    parakstīts apliecinājums, ko sniedz vienīgi deklarāciju sniedzošās personas atbildībā, par to, ka gaisa kuģa projekts un – attiecīgā gadījumā – dzinējs un propelleris atbilst piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas minētas 3. punktā, atbilstoši c) apakšpunkta 3. punktā minētajam atbilstības pierādīšanas plānam;

    5. 

    parakstīts apliecinājums, ko sniedz vienīgi deklarāciju sniedzošās personas atbildībā, par to, ka šī persona nav konstatējusi iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt gaisa kuģi nedrošu vai nesaderīgu ar vidi paredzētajam lietojumam;

    6. 

    parakstīta apņemšanās par to, ka persona, kas sniedz deklarāciju, izpildīs 21L.A.47. punktā minētos pienākumus;

    7. 

    ja gaisa kuģa projekts, uz ko attiecas deklarācija, ietver dzinēju vai propelleri:

    i) 

    atsauce uz dzinēja vai propellera tipa sertifikātu, kas izdots vai noteikts saskaņā ar I pielikumu (21. daļu) vai izdots saskaņā ar šo pielikumu, vai

    ii) 

    virzuļdzinēju un fiksēta soļa propelleru gadījumā – apliecinājums, ka gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācija aptver dzinēja vai propellera atbilstību piemērojamajām dzinēju vai propelleru tehniskajām specifikācijām;

    8. 

    lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi;

    9. 

    ekspluatācijas ierobežojumi;

    10. 

    datu lapa par lidojumderīgumu un, ja piemērojams, emisijām;

    11. 

    datu lapa par troksni, ja piemērojams;

    12. 

    jebkādi citi nosacījumi vai ierobežojumi, kas paredzēti gaisa kuģim un, ja piemērojams, dzinējam vai propellerim piemērojamajās sīki izstrādātajās tehniskajās specifikācijās un piemērojamajās vides aizsardzības prasībās, atbilstību kurām deklarē deklarētājs.

    c) 

    Deklarētājs b) apakšpunktā minēto projekta atbilstības deklarāciju iesniedz Aģentūrai. Kopā ar šo deklarāciju deklarētājs Aģentūrai iesniedz:

    1. 

    gaisa kuģa rasējumu;

    2. 

    sīku aprakstu par gaisa kuģa projektu, ietverot visas konfigurācijas, uz kurām attiecas deklarācija, ekspluatācijas rādītājus, projektētos parametrus un visus ierobežojumus;

    3. 

    atbilstības pierādīšanas plānu, kurā sīki izklāstīti līdzekļi, ar kādiem atbilstības pierādīšanas laikā pierādīta atbilstība piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    4. 

    reģistrētus atbilstības pamatojumus, kas iegūti atbilstības pierādīšanas darbībās, kuras veiktas saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    5. 

    ja atbilstību pierāda, veicot testus, – reģistrētu testējamo izstrādājumu un testa aprīkojuma atbilstības pamatojumu, pierādot, ka:

    i) 

    attiecībā uz testa paraugu:

    A) 

    materiāli un procesi pienācīgi atbilda projekta specifikācijām;

    B) 

    ražojumu sastāvdaļas pienācīgi atbilda projektā ietvertajiem rasējumiem, un

    C) 

    ražošanas procesi, konstruēšana un montāža pienācīgi atbilda projektā norādītajam;

    ii) 

    testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantota testam, bija piemēroti testam un pienācīgi kalibrēti;

    6. 

    ziņojumus, pārbaužu vai testu rezultātus, ko deklarētājs atzinis par nepieciešamiem, lai noteiktu, vai gaisa kuģis un, ja piemērojams, dzinējs vai propelleris atbilst piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    21L.A.44.    Atbilstības pierādīšanas darbības attiecībā uz projekta atbilstības deklarāciju

    Pirms projekta atbilstības deklarācijas sniegšanas saskaņā ar 21L.A.43. punktu par attiecīgā gaisa kuģa projektu atbildīgais deklarētājs attiecībā uz konkrēto gaisa kuģa projektu:

    a) 

    izstrādā atbilstības pierādīšanas plānu, kurā sīki izklāsta līdzekļus atbilstības pierādīšanai un kuru ievēro atbilstības pierādīšanas laikā. Šo dokumentu pēc vajadzības atjaunina;

    b) 

    reģistrē atbilstības pamatojumu atbilstības dokumentos saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    c) 

    veic testēšanu un pārbaudes, kas nepieciešamas saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    d) 

    nodrošina un reģistrē testējamo izstrādājumu un testa aprīkojuma atbilstību un nodrošina, ka testa paraugs atbilst specifikācijām, rasējumiem, ražošanas procesiem, konstruēšanas un montāžas līdzekļiem, kas norādīti projektā;

    e) 

    nodrošina, ka testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantojami testēšanai, ir piemēroti testēšanai un ir atbilstoši kalibrēti;

    f) 

    ļauj Aģentūrai veikt jebkādas gaisa kuģa pārbaudes vai testus vai piedalīties gaisa kuģa pārbaudēs vai testos galīgajā vai pienācīgas gatavības projektēšanas un ražošanas konfigurācijā, kas nepieciešami, lai noteiktu, vai ražojumam nav iezīmju vai raksturlielumu, kas padara gaisa kuģi nedrošu vai nesaderīgu ar vidi paredzētajam lietojumam;

    g) 

    veic pārbaudes lidojumu saskaņā ar Aģentūras norādītajām šāda pārbaudes lidojuma metodēm, lai noteiktu, vai gaisa kuģis atbilst piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām. Pārbaudes lidojums ietver ekspluatācijas periodu galīgajā konfigurācijā, kas ir pietiekami ilgs, lai nodrošinātu, ka neradīsies drošuma problēmas, kad gaisa kuģis tiks pirmoreiz laists ekspluatācijā.

    21L.A.45.    Sīki izstrādātas tehniskās specifikācijas un vides aizsardzības prasības, kas piemērojamas gaisa kuģiem, uz kuriem attiecas projekta atbilstības deklarācijas

    Deklarētājs pierāda gaisa kuģa projekta atbilstību 21L.B.61. punktā minētajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas piemērojamas attiecīgajam gaisa kuģim un ir spēkā dienā, kad Aģentūrai iesniedz projekta atbilstības deklarāciju.

    21L.A.46.    Gaisa kuģa projekta dati

    a) 

    Deklarētājs skaidri definē gaisa kuģa projektu, lai to varētu unikāli un nepārprotami identificēt.

    b) 

    Gaisa kuģa projekta dati, ko deklarētājs izmanto, lai unikāli definētu gaisa kuģa projektu, ietver:

    1. 

    rasējumus un specifikācijas un tādu rasējumu un specifikāciju uzskaitījumu, kas nepieciešami, lai noteiktu ražojuma konfigurāciju un projektētos parametrus;

    2. 

    informāciju par izmantotajiem materiāliem un procesiem;

    3. 

    informāciju par ražošanas un montāžas metodēm;

    4. 

    visus lidojumderīguma ierobežojumus;

    5. 

    visas prasības, kas attiecas uz saderību ar vidi un

    6. 

    visus citus datus, kas ļauj ar salīdzināšanu noteikt tā paša tipa vēlāku ražojumu lidojumderīgumu un attiecīgā gadījumā saderību ar vidi.

    21L.A.47.    Projekta atbilstības deklarācijas deklarētāja pienākumi

    Deklarētājs, kurš sniedzis Aģentūrai gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar 21L.A.43. punktu:

    a) 

    iesniedzot deklarāciju, veic pasākumus, lai Aģentūra varētu veikt attiecīgā gaisa kuģa pirmā izlaiduma fizisku pārbaudi un pārbaudes lidojumus galīgajā vai pienācīgas gatavības konfigurācijā, lai nodrošinātu, ka gaisa kuģis var sasniegt pieņemamu drošuma līmeni un ir saderīgs ar vidi;

    b) 

    saglabā visus projekta atbilstības deklarācijas apliecinošos dokumentus un pēc pieprasījuma dara tos pieejamus Aģentūrai;

    c) 

    izpilda visus citus pienākumus, kas piemērojami projekta atbilstības deklarācijas deklarētājam un noteikti šā pielikuma A apakšiedaļā.

    21L.A.48.    Gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācijas nenododamība

    a) 

    Gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju nevar nodot tālāk.

    b) 

    Fiziska vai juridiska persona, kas pārņem gaisa kuģa projektu, par kuru iepriekš deklarēta projekta atbilstība:

    1. 

    iesniedz jaunu gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar šo apakšiedaļu;

    2. 

    pierāda, ka deklarētājs, kas iepriekš sniedzis gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju, vairs nedarbojas vai ir piekritis nodot gaisa kuģa projekta datus;

    3. 

    apņemas izpildīt visus pienākumus, kas piemērojami personām, kuras sniedz gaisa kuģa projekta deklarāciju, kā noteikts šajā apakšiedaļā, saskaņā ar 21L.A.47. punktu.

    D APAKŠIEDAĻA.   TIPA SERTIFIKĀTU IZMAIŅAS

    21L.A.61.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka:

    a) 

    procedūru, kas jāievēro, lai pieteiktos tipa sertifikātu izmaiņu apstiprinājumam attiecībā uz ražojumiem, kuri sertificēti saskaņā ar šo pielikumu, ar nosacījumu, ka mainītais ražojums joprojām ietilpst 21L.A.21. punkta darbības jomā;

    b) 

    šā punkta a) apakšpunktā minēto apstiprinājumu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus;

    c) 

    noteikumus par standarta izmaiņām, kam nav vajadzīgs apstiprinājums.

    21L.A.62.    Standarta izmaiņas

    a) 

    Standarta izmaiņas ir tādas izmaiņas ražojuma tipa sertifikātā, kas apstiprināts saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas B apakšiedaļu:

    1. 

    kurās ievēroti projekta dati, kas iekļauti Aģentūras izdotajās sertifikācijas specifikācijās, ietverot pieņemamās metodes, paņēmienus un praksi standarta izmaiņu veikšanai un identificēšanai, tostarp attiecīgos lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, un

    2. 

    kuras nav pretrunā attiecīgā tipa sertifikāta turētāja datiem.

    b) 

    Šīs apakšiedaļas 21L.A.63.–21L.A.70. punktu standarta izmaiņām nepiemēro.

    21L.A.63.    Tipa sertifikāta izmaiņu klasifikācija

    a) 

    Tipa sertifikāta izmaiņas klasificē kā sīkas vai lielākas.

    b) 

    “Sīkas izmaiņas” ir izmaiņas, kam nav ievērojamas ietekmes uz masu, līdzsvaru, konstrukcijas stiprību, izturību, sertificēto trokšņa vai emisiju līmeni, ekspluatācijas rādītājiem vai citiem rādītājiem, kas ietekmē ražojuma lidojumderīgumu vai saderību ar vidi.

    c) 

    Visas citas izmaiņas ir “lielākas izmaiņas”, izņemot gadījumus, kad konstrukcijas, jaudas, vilcējspēka vai masas izmaiņas ir tik plašas, ka ir vajadzīga būtībā pilnīga pārbaude par atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, vai piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām; tādā gadījumā projektu sertificē saskaņā ar šā pielikuma B apakšiedaļu.

    d) 

    Prasības sīku izmaiņu apstiprināšanai ir noteiktas 21L.A.67. punktā.

    e) 

    Prasības lielāku izmaiņu apstiprināšanai ir noteiktas 21L.A.68. punktā.

    21L.A.64.    Atbilstība

    a) 

    Tikai tipa sertifikāta turētājs drīkst iesniegt lielāku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma pieteikumu saskaņā ar šo apakšiedaļu; visi citi pieteikuma iesniedzēji iesniedz lielāku tipa sertifikāta izmaiņu pieteikumu saskaņā ar šā pielikuma E apakšiedaļu.

    b) 

    Jebkura fiziska vai juridiska persona drīkst iesniegt sīku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma pieteikumu saskaņā ar šo apakšiedaļu.

    21L.A.65.    Tipa sertifikāta izmaiņu pieteikums

    a) 

    Tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma pieteikumu iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    b) 

    Attiecībā uz lielākām tipa sertifikāta izmaiņām pieteikuma iesniedzējs pieteikumā iekļauj atbilstības pierādīšanas plānu atbilstības pierādīšanai saskaņā ar 21L.A.66. punktu kopā ar priekšlikumu par tipa sertifikācijas bāzi un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas sagatavots saskaņā ar 21L.B.81. punktā noteiktajām prasībām un iespējām.

    21L.A.66.    Atbilstības pierādīšana

    a) 

    Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu pieteikuma iesniedzējs pierāda atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.81. punktu, un norāda Aģentūrai līdzekļus, ar kādiem atbilstība tikusi pierādīta.

    b) 

    Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu pieteikuma iesniedzējs norāda Aģentūrai reģistrētu pamatojumu par atbilstības panākšanas līdzekļiem saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu.

    c) 

    Veicot testēšanu un pārbaudes, lai pierādītu atbilstību saskaņā ar a) apakšpunktu, pieteikuma iesniedzējs ir veicis pārbaudi un to dokumentējis pirms jebkura testa veikšanas, lai pierādītu, ka:

    1. 

    attiecībā uz testa paraugu:

    i) 

    materiāli un procesi pienācīgi atbilst ierosinātā mainītā tipa projekta specifikācijām;

    ii) 

    ražojumu sastāvdaļas pienācīgi atbilst ierosinātā mainītā tipa projekta rasējumiem;

    iii) 

    ražošanas procesi, konstruēšana un montāža pienācīgi atbilst ierosinātajā mainītajā tipa projektā norādītajam, un

    2. 

    testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantota testam, ir piemēroti testam un pienācīgi kalibrēti.

    d) 

    Pārbaudes lidojumus lielāku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma saņemšanai veic saskaņā ar šādu pārbaudes lidojumu metodēm, ko norāda Aģentūra. Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu pieteikuma iesniedzējs veic visus pārbaudes lidojumus, kas nepieciešami, lai konstatētu atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    e) 

    Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu pieteikuma iesniedzējs ļauj Aģentūrai:

    1. 

    pārskatīt visus datus un informāciju saistībā ar atbilstības pierādīšanu;

    2. 

    novērot vai veikt jebkādus testus vai pārbaudes atbilstības pierādīšanas nolūkā; un

    3. 

    ja to uzskata par nepieciešamu – veikt attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fizisku pārbaudi galīgajā mainītajā konfigurācijā, lai pārliecinātos par projekta atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    f) 

    Pabeidzis atbilstības pierādīšanu, pieteikuma iesniedzējs deklarē Aģentūrai, ka:

    1. 

    tas ir pierādījis atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.81. punktu, ievērojot atbilstības pierādīšanas plānu, un

    2. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai nesaderīgu ar vidi lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    21L.A.67.    Prasības, kas jāizpilda, lai apstiprinātu sīkas tipa sertifikāta izmaiņas

    Lai tam tiktu izdots sīku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājums, pieteikuma iesniedzējs:

    a) 

    pierāda, ka izmaiņas un izmaiņu ietekmētās jomas atbilst:

    1. 

    tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas ar norādēm iekļautas tipa sertifikātā, vai

    2. 

    ja tā izvēlas pieteikuma iesniedzējs – sertifikācijas specifikācijām, kas piemērojamas ražojumam izmaiņu pieteikuma iesniegšanas dienā;

    b) 

    deklarē atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas piemērojamas saskaņā ar a) apakšpunkta 1. punktu, vai sertifikācijas specifikācijām, kas izvēlētas saskaņā ar a) apakšpunkta 2. punktu, reģistrē atbilstības pamatojumus atbilstības dokumentos un reģistrē to, ka nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija;

    c) 

    iesniedz Aģentūrai izmaiņu atbilstības pamatojumu un atbilstības deklarāciju.

    21L.A.68.    Prasības, kas jāizpilda, lai apstiprinātu lielākas tipa sertifikāta izmaiņas

    Lai tam tiktu izdots lielāku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājums, pieteikuma iesniedzējs:

    a) 

    pierāda, ka izmaiņas un izmaiņu ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.81. punktu;

    b) 

    pierāda atbilstību saskaņā ar 21L.A.66. punktu;

    c) 

    pierāda, ka nav neatrisinātu jautājumu no attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fiziskās pārbaudes galīgajā mainītajā konfigurācijā, ko Aģentūra veikusi saskaņā ar 21L.A.66. punkta e) apakšpunkta 3. punktu.

    21L.A.69.    Tipa sertifikāta izmaiņu apstiprināšana atbilstīgi prerogatīvai

    a) 

    Apstiprinātas projektēšanas organizācijas izstrādāta projekta tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājumu drīkst izdot pati apstiprinātā projektēšanas organizācija bez pieteikuma atbilstoši 21L.A.65. punktam saskaņā ar tās prerogatīvu darbības jomu, kas paredzēta I pielikuma (21. daļas) 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 2. un 8. punktā, nevis Aģentūra, kā reģistrēts apstiprinājuma noteikumos.

    b) 

    Izdodot tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājumu saskaņā ar a) apakšpunktu, projektēšanas organizācija:

    1. 

    nodrošina, ka ir pieejami visi pamatojuma dati un pamatojumi;

    2. 

    nodrošina, ka izmaiņu atbilstība tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām saskaņā ar 21L.A.67. punkta a) apakšpunkta 1. punktu vai 21L.A.68. punkta a) apakšpunktu ir pierādīta un deklarēta saskaņā ar 21L.A.66. punktu;

    3. 

    apstiprina, ka tā nav konstatējusi:

    i) 

    neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei vai attiecīgā gadījumā piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, vai izvēlētajām sertifikācijas specifikācijām;

    ii) 

    nekādas izmaiņu iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai ar vidi nesaderīgu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija;

    4. 

    attiecina tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājumu tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) izmaiņas attiecas.

    21L.A.70.    Pienākumi attiecībā uz sīkām tipa sertifikāta izmaiņām

    Sīku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma turētājs nodrošina, ka tiek pildīti pienākumi, kas sīku izmaiņu apstiprinājumu turētājiem noteikti šā pielikuma A apakšiedaļā.

    E APAKŠIEDAĻA.   PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI

    21L.A.81.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūru, kas jāievēro fiziskām vai juridiskām personām, kuras nav attiecīgā tipa sertifikāta turētājs, lai pieteiktos lielāku izmaiņu apstiprinājumam tipa sertifikātos, kas izdoti saskaņā ar I pielikumu (21. daļu) vai šo pielikumu, ražojumiem, uz kuriem attiecas 21L.A.21. punkta darbības joma, ar nosacījumu, ka uz mainīto ražojumu joprojām attiecas minētā punkta darbības joma, kā arī šādu sertifikātu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus.

    21L.A.82.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas pierādījusi vai pierāda, vai ir deklarējusi savas projektēšanas spējas saskaņā ar 21L.A.83. punktu, drīkst pieteikties papildu tipa sertifikāta saņemšanai atbilstoši šajā apakšiedaļā paredzētajiem nosacījumiem.

    21L.A.83.    Projektēšanas spējas pierādīšana

    Papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs pierāda savu projektēšanas spēju:

    a) 

    iegūstot turējumā tādu projektēšanas organizācijas apstiprinājumu ar apstiprinājuma noteikumiem, kas aptver attiecīgo ražojuma kategoriju, kuru izdevusi Aģentūra saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) A iedaļas J apakšiedaļu, vai

    b) 

    deklarējot savu projektēšanas spēju attiecībā uz ražojuma darbības jomu saskaņā ar šā pielikuma J apakšiedaļu.

    21L.A.84.    Pieteikums papildu tipa sertifikāta saņemšanai

    a) 

    Pieteikumu papildu tipa sertifikāta saņemšanai iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    b) 

    Iesniedzot pieteikumu papildu tipa sertifikāta saņemšanai, pieteikuma iesniedzējs:

    1. 

    pieteikumā ietver 21L.A.65. punkta b) apakšpunktā paredzēto informāciju;

    2. 

    precizē, vai sertifikācijas datus pilnībā sagatavojis vai sagatavos pieteikuma iesniedzējs, vai arī tie ir sagatavoti vai tiks sagatavoti, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikācijas datu īpašnieku.

    21L.A.85.    Atbilstības pierādīšana

    a) 

    Papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs pierāda atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.101. punktu, un norāda Aģentūrai līdzekļus, ar kādiem atbilstība tikusi pierādīta.

    b) 

    Papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs iesniedz Aģentūrai reģistrētu pamatojumu par līdzekļiem atbilstības panākšanai atbilstības dokumentos saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu.

    c) 

    Veicot testēšanu un pārbaudes, lai pierādītu atbilstību saskaņā ar a) apakšpunktu, pieteikuma iesniedzējs ir veicis pārbaudi un to dokumentējis pirms jebkura testa veikšanas, lai pierādītu, ka:

    1. 

    attiecībā uz testa paraugu:

    i) 

    materiāli un procesi pienācīgi atbilst ierosinātā mainītā tipa projekta specifikācijām;

    ii) 

    ražojumu sastāvdaļas pienācīgi atbilst ierosinātā mainītā tipa projekta rasējumiem;

    iii) 

    ražošanas procesi, konstruēšana un montāža pienācīgi atbilst ierosinātajā mainītajā tipa projektā norādītajam, un

    2. 

    testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantota testam, ir piemēroti testam un pienācīgi kalibrēti.

    d) 

    Pārbaudes lidojumus papildu tipa sertifikāta saņemšanai veic saskaņā ar šādu pārbaudes lidojumu metodēm, ko norāda Aģentūra. Papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs veic visus pārbaudes lidojumus, kas nepieciešami, lai konstatētu atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei.

    e) 

    Papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs ļauj Aģentūrai:

    1. 

    pārskatīt visus datus un informāciju saistībā ar atbilstības pierādīšanu;

    2. 

    novērot vai veikt jebkādus testus vai pārbaudes atbilstības pierādīšanas nolūkā; un

    3. 

    veikt attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fizisku pārbaudi galīgajā mainītajā konfigurācijā, lai pārliecinātos par projekta atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    f) 

    Pabeidzis atbilstības pierādīšanu, papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs deklarē Aģentūrai, ka:

    1. 

    tas ir pierādījis atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.101. punktu, ievērojot atbilstības pierādīšanas plānu, un

    2. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai nesaderīgu ar vidi lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    21L.A.86.    Prasības, kas jāizpilda papildu tipa sertifikāta apstiprināšanai

    a) 

    Lai tam tiktu izdots papildu tipa sertifikāts, pieteikuma iesniedzējs:

    1. 

    pierāda savu projektēšanas spēju saskaņā ar 21L.A.83; punktu;

    2. 

    pierāda, ka tipa sertifikāta izmaiņas un izmaiņu ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko noteikusi Aģentūra saskaņā ar 21L.B.101. punktu;

    3. 

    pierāda atbilstību saskaņā ar 21L.A.85. punktu;

    4. 

    ja pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar 21L.A.84. punkta b) apakšpunktu ir norādījis, ka tas sertifikācijas datus ir sniedzis, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikācijas datu īpašnieku, – pierāda, ka tipa sertifikāta turētājs:

    i) 

    tehniski neiebilst pret informāciju, ko iesniedz atbilstoši 21L.A.65. punktam, un

    ii) 

    ir piekritis sadarboties ar pieteikuma iesniedzēju, lai nodrošinātu visu pienākumu izpildi attiecībā uz mainītā ražojuma lidojumderīguma uzturēšanu, izpildot 21L.A.28. un 21L.A.88. punktu;

    5. 

    pierāda, ka nav neatrisinātu jautājumu no attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fiziskās pārbaudes galīgajā mainītajā konfigurācijā, ko Aģentūra veikusi saskaņā ar 21L.A.85. punkta e) apakšpunkta 3. punktu.

    b) 

    Papildu tipa sertifikāts attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) attiecas saistītās lielākās izmaiņas.

    21L.A.87.    Papildu tipa sertifikāta apstiprināšana atbilstīgi prerogatīvai

    a) 

    Apstiprinātas projektēšanas organizācijas projektētu lielāku izmaiņu papildu tipa sertifikāta apstiprinājumu drīkst izdot pati apstiprinātā projektēšanas organizācija bez pieteikuma atbilstoši 21L.A.84. punktam saskaņā ar tās prerogatīvu darbības jomu, kas paredzēta I pielikuma (21. daļas) 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 9. punktā, nevis Aģentūra, kā reģistrēts apstiprinājuma noteikumos.

    b) 

    Izdodot papildu tipa sertifikātu saskaņā ar a) apakšpunktu, projektēšanas organizācija:

    1. 

    nodrošina, ka ir pieejami visi pamatojuma dati un pamatojumi;

    2. 

    nodrošina, ka izmaiņu atbilstība tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām ir pierādīta un deklarēta;

    3. 

    apstiprina, ka tā nav konstatējusi:

    i) 

    neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei vai attiecīgā gadījumā piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, vai izvēlētajām sertifikācijas specifikācijām;

    ii) 

    nekādas izmaiņu iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai ar vidi nesaderīgu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija;

    4. 

    attiecina papildu tipa sertifikāta apstiprinājumu tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) izmaiņas attiecas.

    21L.A.88.    Papildu tipa sertifikāta turētāja pienākumi

    Katrs papildu tipa sertifikāta turētājs veic papildu tipa sertifikāta turētāja pienākumus, kas noteikti šā pielikuma A apakšiedaļā, un pastāvīgi izpilda atbilstības prasību atbilstoši 21L.A.82. punktam.

    21L.A.89.    Papildu tipa sertifikāta nododamība

    Papildu tipa sertifikātu drīkst nodot jaunam turētājam ar nosacījumu, ka Aģentūra ir pārliecinājusies, ka fiziskā vai juridiskā persona, kam paredzēts nodot sertifikātu, ir atbilstīga saskaņā ar 21L.A.83. punktu, lai papildu tipa sertifikātu pārņemtu turējumā, un spēj uzņemties papildu tipa sertifikāta turētāja pienākumus atbilstoši 21L.A.88. punktam.

    21L.A.90.    Papildu tipa sertifikāta derīguma nepārtrauktība

    a) 

    Papildu tipa sertifikāts paliek spēkā, kamēr vien:

    1. 

    turētājs neatsakās no papildu tipa sertifikāta;

    2. 

    papildu tipa sertifikāta turētājs turpina ievērot attiecīgās prasības, kas noteiktas Regulā (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos, ņemot vērā noteikumus, kas saistīti ar atzinumu apstrādi, kā precizēts 21L.B.21. punktā;

    3. 

    Aģentūra neatsauc papildu tipa sertifikātu saskaņā ar 21L.B.22. punktu.

    b) 

    Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā tipa sertifikātu atdod Aģentūrai.

    21L.A.91.    Izmaiņas ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts

    a) 

    Sīkas izmaiņas tajā ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts, apstiprina saskaņā ar šā pielikuma D apakšiedaļu.

    b) 

    Lielākas izmaiņas tajā ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts, apstiprina kā atsevišķu papildu tipa sertifikātu saskaņā ar šo apakšiedaļu.

    c) 

    Atkāpjoties no b) apakšpunkta, lielākas izmaiņas tajā ražojuma daļā, uz ko attiecas papildu tipa sertifikāts, kuru iesniedzis papildu tipa sertifikāta turētājs, drīkst apstiprināt kā izmaiņas esošajā papildu tipa sertifikātā saskaņā ar 21L.A.63.–21L.A.69. punktu.

    F APAKŠIEDAĻA.   TĀDU GAISA KUĢU IZMAIŅAS, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM DEKLARĒTA PROJEKTA ATBILSTĪBA

    21L.A.101.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka:

    a) 

    procedūru, kas jāievēro, lai deklarētu atbilstību attiecībā uz izmaiņām tāda gaisa kuģa projektā, par kuru sniegta deklarācija saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu;

    b) 

    tiesības un pienākumus, kādi ir deklarētājam, kas sniedz a) apakšpunktā minēto izmaiņu atbilstības deklarāciju, un

    c) 

    noteikumus par standarta izmaiņām, kam nav vajadzīga projekta atbilstības deklarācija.

    21L.A.102.    Standarta izmaiņas

    a) 

    Standarta izmaiņas ir tādas izmaiņas gaisa kuģa projektā, uz ko attiecas saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu sniegta deklarācija:

    1. 

    kurās ievēroti projekta dati, kas iekļauti Aģentūras izdotajās sertifikācijas specifikācijās, ietverot pieņemamās metodes, paņēmienus un praksi standarta izmaiņu veikšanai un identificēšanai, tostarp attiecīgos lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, un

    2. 

    kuras nav pretrunā projekta datiem, uz ko attiecas gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācija, kura sniegta saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu.

    b) 

    Šīs apakšiedaļas 21L.A.103.–21L.A.108. punktu standarta izmaiņām nepiemēro.

    21L.A.103.    Tāda gaisa kuģa projekta izmaiņu klasifikācija, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    a) 

    Izmaiņas gaisa kuģa projektā, uz ko attiecas saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu sniegta deklarācija, klasificē kā sīkas vai lielākas, izmantojot 21L.A.63. punkta b) un c) apakšpunktā noteiktos kritērijus.

    b) 

    Sīku izmaiņu projekta atbilstību deklarē saskaņā ar 21L.A.105. punktu.

    c) 

    Lielāku izmaiņu projekta atbilstību deklarē saskaņā ar 21L.A.107. punktu.

    21L.A.104.    Atbilstība

    a) 

    Deklarētājs, kas sniedzis gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, drīkst deklarēt sīku izmaiņu atbilstību attiecīgā gaisa kuģa projektam, ievērojot šajā apakšiedaļā paredzētos nosacījumus. Turklāt, ievērojot šajā apakšiedaļā paredzētos nosacījumus, šādu atbilstības deklarāciju drīkst sniegt arī projektēšanas organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 3. punktu.

    b) 

    Tikai deklarētājs, kas sniedzis gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, drīkst deklarēt atbilstību attiecībā uz lielākām izmaiņām tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, ievērojot šajā apakšiedaļā paredzētos nosacījumus.

    c) 

    Atkāpjoties no 21L.A.104. punkta b) apakšpunkta, ja deklarētājs, kas sniedzis gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, vairs nedarbojas vai neatbild uz pieprasījumiem par projekta izmaiņām, mainītā gaisa kuģa projekta atbilstību saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu drīkst deklarēt arī projektēšanas organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 4. punktu, atbilstoši tās apstiprinājuma noteikumiem vai jebkura cita fiziska vai juridiska persona, kas spēj uzņemties 21L.A.47. punkta pienākumus attiecībā uz mainīto gaisa kuģi.

    21L.A.105.    Sīku izmaiņu projekta atbilstības deklarēšana

    a) 

    Pirms sīku izmaiņu tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, uzstādīšanas vai iekļaušanas, vai vienošanās ar ražošanas organizāciju par šādu izmaiņu uzstādīšanu vai iekļaušanu, organizācija, kas projektējusi šīs sīkās izmaiņas, deklarē, ka šādu sīku izmaiņu projekts atbilst:

    1. 

    vai nu sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām, kas ar norādēm iekļautas gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācijā, izņemot gadījumus, kad minētās sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas vai to daļas vairs nav piemērojamas saskaņā ar 21L.B.61. punktu, jo Aģentūra ir noteikusi, ka pieredze ar citiem līdzīgiem ražojumiem, kas ir ekspluatācijā, vai ražojumiem, kam ir līdzīgi projektētie parametri, liecina, ka var rasties nedrošs stāvoklis, un sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas, uz kurām ir norādes gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācijā, nenovērš šo nedrošo stāvokli, vai

    2. 

    sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām, kas piemērojamas deklarācijas sniegšanas dienā saskaņā ar 21L.B.61. punktu, ja tā izvēlas deklarētājs, un

    3. 

    piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas minētas 21L.B.61. punktā un piemērojamas deklarācijas sniegšanas dienā.

    b) 

    Projekta atbilstības deklarāciju sniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    c) 

    Deklarētājs vai organizācija, kas projektējusi sīkās izmaiņas, uztur reģistru ar sīkām izmaiņām tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, un pēc pieprasījuma dara Aģentūrai pieejamu jebkuru deklarāciju, kas sniegta saskaņā ar a) apakšpunktu.

    21L.A.106.    Tās personas pienākumi, kura sniedz sīku izmaiņu projekta atbilstības deklarāciju

    Ikviena persona, kura sniegusi gaisa kuģa projekta sīku izmaiņu atbilstības deklarāciju saskaņā ar 21L.A.105. punktu:

    a) 

    uztur šādu deklarāciju reģistru un pēc pieprasījuma dara šīs deklarācijas pieejamas Aģentūrai;

    b) 

    saglabā visus projekta atbilstības deklarācijas apliecinošos dokumentus un pēc pieprasījuma dara tos pieejamus Aģentūrai;

    c) 

    uzņemas visus citus projekta atbilstības deklarācijas deklarētāja pienākumus, kas paredzēti šā pielikuma A apakšiedaļā.

    21L.A.107.    Lielāku izmaiņu projekta atbilstības deklarēšana

    a) 

    Pirms lielāku izmaiņu tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, uzstādīšanas vai iekļaušanas, vai vienošanās ar ražošanas organizāciju par šādu izmaiņu uzstādīšanu vai iekļaušanu, organizācija, kas projektējusi šīs lielākās izmaiņas, deklarē, ka šādu lielāku izmaiņu projekts un šo izmaiņu ietekmētās jomas atbilst:

    1. 

    vai nu sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām, kas ar norādēm iekļautas gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācijā, izņemot gadījumus, kad minētās sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas vai to daļas vairs nav piemērojamas saskaņā ar 21L.B.61. punktu, jo Aģentūra ir noteikusi, ka pieredze ar citiem līdzīgiem ražojumiem, kas ir ekspluatācijā, vai ražojumiem, kam ir līdzīgi projektētie parametri, liecina, ka var rasties nedrošs stāvoklis, un sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas, uz kurām ir norādes gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācijā, nenovērš šo nedrošo stāvokli, vai

    2. 

    sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām, kas piemērojamas deklarācijas sniegšanas dienā saskaņā ar 21L.B.61. punktu, ja tā izvēlas deklarētājs, un

    3. 

    piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas minētas 21L.B.61. punktā un piemērojamas deklarācijas sniegšanas dienā.

    b) 

    Projekta atbilstības deklarāciju sniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    c) 

    Deklarācijā iekļauj vismaz šādu informāciju:

    1. 

    personas, kura iesniedz deklarāciju, vārds, uzvārds/nosaukums un adrese/darījumdarbības vieta;

    2. 

    gaisa kuģa, uz kuru attiecas lielākas izmaiņas, deklarācijas atsauces numurs;

    3. 

    unikāla atsauce lielāku izmaiņu identificēšanai;

    4. 

    norāde par sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, atbilstību kurām deklarē deklarētājs;

    5. 

    parakstīts apliecinājums, ko sniedz vienīgi deklarāciju sniedzošās personas atbildībā, par to, ka lielāku izmaiņu projekts atbilst sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas minētas 4. punktā, atbilstoši d) apakšpunkta 3. punktā minētajam atbilstības pierādīšanas plānam;

    6. 

    parakstīts apliecinājums, ko sniedz vienīgi deklarāciju sniedzošās personas atbildībā, par to, ka šī persona nav konstatējusi iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt gaisa kuģi nedrošu vai nesaderīgu ar vidi paredzētajam lietojumam;

    7. 

    parakstīta apņemšanās par to, ka persona, kas sniedz deklarāciju, izpildīs 21L.A.47. punktā minētos pienākumus attiecībā uz mainīto gaisa kuģa projektu;

    8. 

    lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi;

    9. 

    ekspluatācijas ierobežojumi, ja tie ir mainīti;

    10. 

    datu lapa par lidojumderīgumu un, ja piemērojams, emisiju atbilstības uzskaites dati;

    11. 

    datu lapa par troksni, ja piemērojams;

    12. 

    visi citi nosacījumi vai ierobežojumi, kas paredzēti gaisa kuģim piemērojamajās sīki izstrādātajās tehniskajās specifikācijās un piemērojamajās vides aizsardzības prasībās, atbilstību kurām deklarē deklarētājs.

    d) 

    Deklarētājs, kas projektē lielākas izmaiņas, c) apakšpunktā minēto deklarāciju iesniedz Aģentūrai. Kopā ar šo deklarāciju deklarētājs Aģentūrai iesniedz:

    1. 

    lielāku izmaiņu aprakstu;

    2. 

    pamatdatus par lielākām izmaiņām, ietverot ekspluatācijas rādītājus, projektētos parametrus un visus ierobežojumus;

    3. 

    atbilstības pierādīšanas plānu, kurā sīki izklāstīti līdzekļi atbilstības pierādīšanai un kurš ievērots atbilstības pierādīšanas laikā;

    4. 

    reģistrētus atbilstības pamatojumus atbilstības datos, kas iegūti atbilstības pierādīšanas darbībās, kuras veiktas saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    5. 

    līdzekļus, ar kādiem pierādīta šāda atbilstība piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas noteiktas 21L.B.61. punktā;

    6. 

    ja atbilstību pierāda, veicot testus, – reģistrētu testējamo izstrādājumu un testa aprīkojuma atbilstības pamatojumu, pierādot, ka:

    i) 

    attiecībā uz testa paraugu:

    A) 

    materiāli un procesi pienācīgi atbilda projekta specifikācijām;

    B) 

    ražojumu sastāvdaļas pienācīgi atbilda projektā ietvertajiem rasējumiem, un

    C) 

    ražošanas procesi, konstruēšana un montāža pienācīgi atbilda projektā norādītajam;

    ii) 

    testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantota testam, bija piemēroti testam un pienācīgi kalibrēti;

    7. 

    ziņojumus, pārbaužu vai testu rezultātus, ko deklarētājs atzinis par nepieciešamiem, lai noteiktu, vai gaisa kuģis atbilst piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    e) 

    Lielāku izmaiņu deklarācija saistībā ar projekta atbilstības deklarāciju attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) projekta atbilstības deklarācijā, uz kuru(-ām) izmaiņas attiecas.

    21L.A.108.    Atbilstības pierādīšanas darbības lielāku izmaiņu atbilstības deklarēšanai

    Pirms atbilstības deklarācijas sniegšanas saskaņā ar 21L.A.107. punktu deklarētājs attiecībā uz konkrēto projektu:

    a) 

    izstrādā atbilstības pierādīšanas plānu, kurā sīki izklāsta līdzekļus atbilstības pierādīšanai un kuru ievēro atbilstības pierādīšanas laikā. Šo dokumentu pēc vajadzības atjaunina;

    b) 

    reģistrē atbilstības pamatojumu atbilstības dokumentos saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    c) 

    veic testēšanu un pārbaudes, kas nepieciešamas saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    d) 

    nodrošina un reģistrē testējamo izstrādājumu un testa aprīkojuma atbilstību un nodrošina, ka testa paraugs atbilst specifikācijām, rasējumiem, ražošanas procesiem, konstruēšanas un montāžas līdzekļiem, kas norādīti projektā;

    e) 

    nodrošina, ka testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantojami testēšanai, ir piemēroti testēšanai un ir atbilstoši kalibrēti;

    f) 

    ļauj Aģentūrai veikt jebkādas gaisa kuģa pārbaudes vai testus vai piedalīties gaisa kuģa pārbaudēs vai testos galīgajā vai pienācīgas gatavības projektēšanas un ražošanas konfigurācijā, kas nepieciešami, lai noteiktu, vai mainītajam ražojumam nav iezīmju vai raksturlielumu, kas padara gaisa kuģi nedrošu vai nesaderīgu ar vidi paredzētajam lietojumam;

    g) 

    veic pārbaudes lidojumu saskaņā ar Aģentūras norādītajām šāda pārbaudes lidojuma metodēm, kas nepieciešams, lai noteiktu, vai gaisa kuģis atbilst piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    G APAKŠIEDAĻA.   DEKLARĒTĀS RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS

    21L.A.121.    Darbības joma

    a) 

    Šī apakšiedaļa nosaka:

    1. 

    procedūras, kas jāievēro, lai deklarētu tādu fizisku un juridisku personu ražošanas spēju, kuras pierāda ražojumu un daļu atbilstību piemērojamajiem projekta datiem;

    2. 

    to fizisko un juridisko personu tiesības un pienākumus, kuras sniedz 1. punktā minēto ražošanas spējas deklarāciju.

    b) 

    Organizācijas, kas sniegušas ražošanas spējas deklarāciju saskaņā ar šo apakšiedaļu, drīkst ražot šādas ražojumu un daļu kategorijas:

    1. 

    ražojumi un daļas, kuru projekts sertificēts saskaņā ar šo pielikumu;

    2. 

    gaisa kuģi, uz kuru projektu attiecas deklarācija, kas sniegta saskaņā ar šo pielikumu, un to dzinēji, propelleri un daļas.

    21L.A.122.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona (“organizācija”) drīkst deklarēt savu ražošanas spēju atbilstoši šai apakšiedaļai, ja šī persona:

    a) 

    ir pieteikusies vai plāno pieteikties ražojuma vai daļas projekta apstiprinājumam saskaņā ar šo pielikumu, vai

    b) 

    ir deklarējusi vai plāno deklarēt gaisa kuģa projekta atbilstību saskaņā ar šo pielikumu, vai

    c) 

    sadarbojas ar atbilstoši šim pielikumam izdodama vai izdota ražojuma projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniedzēju vai turētāju vai ar organizāciju, kas deklarējusi vai plāno deklarēt attiecīgā gaisa kuģa projekta atbilstību saskaņā ar šo pielikumu, lai nodrošinātu, ka ražotais ražojums vai daļa atbilst minētajam projektam, un lai nodrošinātu ražojuma vai daļas lidojumderīguma uzturēšanu.

    21L.A.123.    Ražošanas spējas deklarēšana

    a) 

    Pirms jebkādu ražojumu vai daļu ražošanas organizācija, kas plāno pierādīt šo ražojumu vai daļu atbilstību piemērojamajiem projekta datiem, deklarē savu ražošanas spēju.

    b) 

    Deklarāciju un visas turpmākas tās izmaiņas iesniedz kompetentās iestādes noteiktā formā un veidā.

    c) 

    Deklarācijā iekļauj informāciju, kas nepieciešama, lai kompetentā iestāde varētu iepazīties ar organizāciju un paredzēto darba tvērumu, un vismaz šādas ziņas:

    1. 

    organizācijas juridiskais nosaukums;

    2. 

    kontaktinformācija organizācijas juridiskajā adresē tās galvenajā darījumdarbības vietā un – attiecīgā gadījumā – organizācijas kontaktpersona un darbības vietas;

    3. 

    saskaņā ar 21L.A.125. punkta c) apakšpunkta 1. punktu ieceltā organizācijas atbildīgā vadītāja vārds, uzvārds un kontaktinformācija;

    4. 

    paredzētais darba tvērums;

    5. 

    plānotās ražošanas uzsākšanas datums;

    6. 

    apliecinājums par to, ka organizācija:

    i) 

    ir ieviesusi ražošanas pārvaldības sistēmu saskaņā ar 21L.A.124. punkta a) apakšpunktu un

    ii) 

    uzturēs ražošanas pārvaldības sistēmu atbilstoši šai apakšiedaļai;

    7. 

    apliecinājums par to, ka organizācija ievēros procesus un procedūras, kas noteiktas saskaņā ar 21L.A.124. punkta d) apakšpunktu;

    8. 

    apliecinājums par to, ka organizācija apņemas pildīt deklarētas ražošanas organizācijas pienākumus saskaņā ar 21L.A.127. punktu.

    d) 

    Ražošanas spējas deklarāciju iesniedz kompetentajai iestādei.

    21L.A.124.    Ražošanas pārvaldības sistēma

    a) 

    Deklarētā ražošanas organizācija izveido, īsteno un uztur tādu ražošanas pārvaldības sistēmu ar skaidru pārskatatbildību un atbildības jomām visā organizācijā, kas:

    1. 

    atbilst tās darbību veidam un sarežģītībai un organizācijas lielumam, un tajā ir ņemti vērā šīm darbībām raksturīgie apdraudējumi un saistītie riski;

    2. 

    ir izveidota atbilstoši 21L.A.125. punkta c) apakšpunkta 1. punktam ieceltā atbildīgā vadītāja pārskatatbildībā.

    b) 

    Ražošanas pārvaldības sistēma ietver līdzekļus kvalitātes pārvaldībai, uzturot kvalitātes sistēmu, kas:

    1. 

    nodrošina, ka katrs ražojums vai daļa, ko ražojusi deklarētā ražošanas organizācija vai tās partneri vai ko piegādā no trešām personām vai apakšlīgumā ar tām, atbilst piemērojamajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    2. 

    attiecīgā gadījumā savu darbību robežās izveido, īsteno un uztur kontroles procedūras, kas attiecas uz:

    i) 

    dokumentu izdošanu, apstiprināšanu vai izmaiņām;

    ii) 

    pārdevēju un apakšuzņēmēju novērtēšanu, revīziju un kontroli;

    iii) 

    pārbaudi par to, vai ienākošie ražojumi, daļas, materiāli un iekārtas, tostarp izstrādājumi, ko piegādā jaunus vai ko lieto ražojumu pircēji, ir tie, kas precizēti piemērojamajos projekta datos;

    iv) 

    identificēšanu un izsekojamību;

    v) 

    ražošanas procesiem;

    vi) 

    pārbaudēm un testēšanu, tai skaitā ražošanas pārbaudes lidojumiem;

    vii) 

    instrumentu, stendu un testa aprīkojuma kalibrēšanu;

    viii) 

    neatbilstošo izstrādājumu pārbaudi;

    ix) 

    sadarbību ar projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniedzēju vai turētāju vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētāju;

    x) 

    uzskaites uzturēšanu un glabāšanu;

    xi) 

    personāla kompetences un kvalifikācijas nodrošināšanu;

    xii) 

    lidojumderīguma apliecinājuma dokumentu izdošanu;

    xiii) 

    apiešanos, glabāšanu un iepakošanu;

    xiv) 

    iekšējo kvalitātes revīziju un tai sekojošajām korekcijām;

    xv) 

    darbu, ko veic jebkurā vietā, kuras nav deklarācijā iekļautās darbības vietas;

    xvi) 

    darbu, kas izdarīts pēc ražošanas pabeigšanas, bet pirms piegādes, lai gaisa kuģi uzturētu ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    xvii) 

    lidošanas atļauju izdošanas un saistīto lidošanas nosacījumu apstiprinājuma pieprasījumu;

    3. 

    iekļauj īpašus noteikumus kontroles procedūrās, kas attiecas uz kritiskām daļām.

    c) 

    Deklarētā ražošanas organizācija savas ražošanas pārvaldības sistēmas ietvaros izveido neatkarīgu funkciju, ar ko uzrauga organizācijas atbilstību attiecīgajām prasībām un atbilstību ražošanas pārvaldības sistēmai, kā arī tās piemērotību. Šī uzraudzība ietver sistēmu atsauksmju sniegšanai personai vai personu grupai, kas minēta 21L.A.125. punkta c) apakšpunkta 1. un 2. punktā, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu korektīvu rīcību.

    d) 

    Deklarētā ražošanas organizācija savas ražošanas pārvaldības sistēmas ietvaros izveido, uztur un pastāvīgi atjaunina procesus un procedūras, kas nodrošina ražoto ražojumu atbilstību piemērojamajiem projekta datiem. Deklarētā ražošanas organizācija dokumentāros pierādījumus par šiem procesiem un procedūrām pēc pieprasījuma dara pieejamus kompetentajai iestādei.

    e) 

    Deklarētā ražošanas organizācija ievieš procedūras, ar ko nodrošina, ka jaunražotu gaisa kuģu tehniskā apkope tiek veikta saskaņā ar piemērojamajām tehniskās apkopes instrukcijām un gaisa kuģi tiek uzturēti lidojumderīgā stāvoklī un, ja piemērojams, ka tiek izdots izmantošanas sertifikāts par ikvienu pabeigtu tehnisko apkopi.

    f) 

    Ja deklarētās ražošanas organizācijas turējumā ir cits(-i) organizācijas sertifikāts(-i), kas izdots(-i), pamatojoties uz Regulu (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem, tad ražošanas organizācija drīkst integrēt ražošanas pārvaldības sistēmu pārvaldības sistēmā, kas ir vajadzīga šā(šo) cita(-u) sertifikāta(-u) izdošanai.

    21L.A.125.    Deklarētās ražošanas organizācijas resursi

    Deklarētā ražošanas organizācija nodrošina, ka:

    a) 

    objekti, darba apstākļi, iekārtas un instrumenti, procesi un ar tiem saistītie materiāli, personāla skaits un kompetence un vispārīgā organizācija ir piemēroti 21L.A.127. punktā noteikto tās pienākumu izpildei;

    b) 

    attiecībā uz visiem nepieciešamajiem lidojumderīguma un vides aizsardzības datiem:

    1. 

    tā saņem šādus datus no Aģentūras un no projekta atbilstības deklarētāja vai tipa sertifikāta vai projekta apstiprinājuma turētāja vai pieteikuma iesniedzēja, lai konstatētu atbilstību piemērojamajiem projekta datiem;

    2. 

    tā ir izveidojusi procedūru, kas nodrošina, ka lidojumderīguma dati un dati par saderību ar vidi tiek pareizi iestrādāti ražošanas datos;

    3. 

    šādus datus pastāvīgi atjaunina un dara pieejamus visam personālam, kam piekļuve šiem datiem vajadzīga savu pienākumu izpildei;

    c) 

    attiecībā uz vadību un personālu:

    1. 

    deklarētā ražošanas organizācija ir iecēlusi atbildīgo vadītāju ar pilnvarām nodrošināt, ka visa ražošana organizācijā notiek atbilstoši prasītajiem standartiem un ka deklarētā ražošanas organizācija pastāvīgi izpilda 21L.A.124. punkta a) apakšpunktā minētās ražošanas pārvaldības sistēmas prasības un 21L.A.124. punkta d) apakšpunktā noteiktos procesus un procedūras;

    2. 

    atbildīgais vadītājs ir norīkojis personu vai personu grupu, lai nodrošinātu, ka organizācija atbilst šās apakšiedaļas prasībām, un to identificējusi kopā ar tās pilnvaru robežām. Šāda persona vai personu grupa ir atbildīgā vadītāja pakļautībā, un tai ir tieša piekļuve atbildīgajam vadītājam. Tai ir pienākumu izpildei atbilstošas zināšanas, agrāka darbība un pieredze;

    3. 

    visu līmeņu personālam ir piešķirtas atbilstīgas pilnvaras, lai tas varētu veikt tam uzticētos pienākumus, un deklarētajā ražošanas organizācijā notiek pilnīga un efektīva jautājumu saskaņošana attiecībā uz lidojumderīguma datiem un datiem par saderību ar vidi;

    4. 

    informācija par organizācijas organizatorisko struktūru un pamatpersonālu, kura pienākums ir nodrošināt, ka organizācija atbilst šai apakšiedaļai, ir dokumentēta un tiek atjaunināta;

    d) 

    attiecībā uz sertificējošo personālu, ko deklarētā ražošanas organizācija pilnvarojusi parakstīt dokumentus, kuri saskaņā ar 21L.A.126. punktu izdoti deklarēto ražošanas darbību jomā:

    1. 

    sertificējošajam personālam ir atbilstīgas zināšanas, iepriekšējā darbība (tostarp citi pienākumi organizācijā) un pieredze, lai veiktu tam uzticētos pienākumus;

    2. 

    sertificējošais personāls ir informēts par sava pilnvarojuma apjomu. Deklarētā ražošanas organizācija uztur sertificējošā personāla sarakstu.

    21L.A.126.    Darba tvērums

    a) 

    Deklarētā ražošanas organizācija ir tiesīga pierādīt ražojumu un daļu, uz kuriem attiecas šīs apakšiedaļas darbības joma un kurus tā ražojusi deklarētajā darba tvērumā, atbilstību piemērojamajiem projekta datiem.

    b) 

    Deklarētā ražošanas organizācija ir tiesīga attiecībā uz sakomplektētu gaisa kuģi un pēc gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma (EASA 52.B veidlapa) iesniegšanas pieteikties:

    1. 

    attiecībā uz gaisa kuģi, kas atbilst tipa projektam, kurš apstiprināts saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas B apakšiedaļu, – lidojumderīguma sertifikātam un trokšņa līmeņa sertifikātam;

    2. 

    attiecībā uz gaisa kuģi, kas atbilst projektam, par kuru ir deklarēta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, – ierobežotam lidojumderīguma sertifikātam un ierobežotam trokšņa līmeņa sertifikātam.

    c) 

    Deklarētā ražošanas organizācija ir tiesīga izdot autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa) par dzinējiem, propelleriem un daļām, kas atbilst vai nu:

    1. 

    apstiprinātiem projekta datiem, kas izdoti saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas B, D, E vai M apakšiedaļu;

    2. 

    deklarētiem projekta datiem, par kuriem deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C, F vai N apakšiedaļu;

    3. 

    ražošanas datiem, kas balstīti uz visiem nepieciešamajiem apstiprinātajiem projekta datiem, kurus sniedzis remonta projekta apstiprinājuma turētājs.

    d) 

    Deklarētā ražošanas organizācija ir tiesīga attiecībā uz gaisa kuģi, ko tā ražojusi un par ko tā apliecinājusi atbilstību piemērojamajiem projekta datiem, ieteikt nosacījumus, saskaņā ar kuriem kompetentā iestāde var izdot lidošanas atļauju atbilstoši I pielikuma (21. daļas) P apakšiedaļai.

    e) 

    Deklarētā ražošanas organizācija ir tiesīga veikt tās ražota jauna gaisa kuģa tehnisko apkopi, kā tas nepieciešams, lai to uzturētu lidojumderīgā stāvoklī, izņemot, ja Regula (ES) Nr. 1321/2014 prasa tehnisko apkopi veikt atbilstoši šādiem noteikumiem, un izdot izmantošanas sertifikātu (EASA 53.B veidlapa) par šādu tehnisko apkopi.

    21L.A.127.    Deklarētās ražošanas organizācijas pienākumi

    a) 

    Deklarētā ražošanas organizācija darbojas saskaņā ar skaidri noteiktām procedūrām, praksi un procesiem.

    b) 

    Ja deklarētā ražošanas organizācija plāno veikt pārbaudes lidojumus, tā sagatavo, uztur un atjaunina ekspluatācijas rokasgrāmatu, kurā iekļauj aprakstu par organizācijas politiku un procesiem attiecībā uz pārbaudes lidojumiem. Deklarētā ražošanas organizācija šo rokasgrāmatu pēc pieprasījuma dara pieejamu kompetentajai iestādei.

    c) 

    Attiecībā uz sakomplektētiem gaisa kuģiem pirms gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma (EASA 52.B veidlapa) iesniegšanas kompetentajai iestādei deklarētā ražošanas organizācija nodrošina, ka gaisa kuģis ir ekspluatācijai drošā stāvoklī un atbilst:

    1. 

    ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, apstiprinātajam tipa projektam, kas izdots saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas B apakšiedaļu, vai

    2. 

    tāda gaisa kuģa projekta datiem, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu.

    d) 

    Attiecībā uz ražojumiem (izņemot sakomplektētus gaisa kuģus) un daļām deklarētā ražošanas organizācija pirms autorizētā izmantošanas sertifikāta (EASA 1. veidlapa) izdošanas nodrošina, ka ražojums vai daļa ir ekspluatācijai drošā stāvoklī un atbilst ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, apstiprinātajam tipa projektam, kas izdots saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas B, D, E vai M apakšiedaļu, vai atbilst tāda gaisa kuģa projekta datiem, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C, F vai M apakšiedaļu.

    e) 

    Attiecībā uz dzinējiem deklarētā ražošanas organizācija nodrošina, ka sakomplektētais dzinējs atbilst piemērojamajām dzinēja izplūdes emisiju prasībām, kas piemērojamas dzinēja ražošanas dienā.

    f) 

    Deklarētā ražošanas organizācija ikvienā tās izdotajā autorizētajā izmantošanas sertifikātā (EASA 1. veidlapa) iekļauj atsauces numuru, ko kompetentā iestāde saskaņā ar 21L.B.142. punktu izdevusi šai deklarētajai ražošanas organizācijai.

    g) 

    Deklarētā ražošanas organizācija nodrošina, ka organizācija reģistrē ziņas par ikvienu pabeigto darbu.

    h) 

    Deklarētā ražošanas organizācija sniedz projekta turētājam vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājam lidojumderīguma uzturēšanas atbalstu saistībā ar visiem ražojumiem vai daļām, ko tā ražojusi.

    i) 

    Deklarētā ražošanas organizācija ievieš arhivēšanas sistēmu, kurā reģistrē prasības, kas noteiktas citām organizācijām, piemēram, piegādātājiem un apakšuzņēmējiem. Deklarētā ražošanas organizācija arhivētos datus dara pieejamus kompetentajai iestādei lidojumderīguma uzturēšanas nolūkos.

    j) 

    Attiecībā uz jaunu gaisa kuģu ražošanu deklarētā ražošanas organizācija nodrošina, ka gaisa kuģis tiek turēts lidojumderīgā stāvoklī un ka tiek veikta tā tehniskā apkope, tostarp visi nepieciešamie remonti saskaņā ar piemērojamajiem projekta datiem, pirms tiek izdots gaisa kuģa atbilstības apliecinājums (EASA 52.B veidlapa).

    k) 

    Ja deklarētā ražošanas organizācija izdod izmantošanas sertifikātu pēc šādas tehniskās apkopes, tā pirms šāda sertifikāta izdošanas noskaidro, vai katram sakomplektētajam gaisa kuģim ir veikta nepieciešamā tehniskā apkope un vai tas ir ekspluatācijai drošā stāvoklī.

    l) 

    Deklarētā ražošanas organizācija izpilda šā pielikuma A apakšiedaļas prasības, kas piemērojamas deklarētai ražošanas organizācijai.

    21L.A.128.    Izmaiņu paziņošana un darbības izbeigšana

    Deklarētā ražošanas organizācija bez liekas kavēšanās informē kompetento iestādi par:

    a) 

    visām izmaiņām informācijā, kas deklarēta saskaņā ar 21L.A.123. punkta c) apakšpunktu;

    b) 

    visām izmaiņām ražošanas pārvaldības sistēmā, kuras ir būtiskas, lai pierādītu atbilstību vai lai nodrošinātu ražojuma vai daļas lidojumderīgumu un saderības ar vidi raksturlielumus;

    c) 

    dažu vai visu to darbību izbeigšanu, uz kurām attiecas deklarācija.

    H APAKŠIEDAĻA.   LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI

    21L.A.141.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūru, kas jāievēro, lai pieteiktos lidojumderīguma sertifikātam vai ierobežotam lidojumderīguma sertifikātam par gaisa kuģi, kura projekts ir sertificēts vai deklarēts saskaņā ar šo pielikumu, kā arī šo sertifikātu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus.

    21L.A.142.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, uz kuras vārda gaisa kuģis ir reģistrēts vai tiks reģistrēts dalībvalstī (“reģistrācijas dalībvalsts”), drīkst pieteikties lidojumderīguma sertifikātam vai ierobežotam lidojumderīguma sertifikātam par attiecīgo gaisa kuģi, ievērojot šajā apakšiedaļā paredzētos nosacījumus.

    21L.A.143.    Pieteikums lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta saņemšanai

    a) 

    Fiziska vai juridiska persona piesakās lidojumderīguma sertifikātam vai ierobežotam lidojumderīguma sertifikātam reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes noteiktā formā un veidā.

    b) 

    Fiziska vai juridiska persona drīkst pieteikties:

    1. 

    lidojumderīguma sertifikātam par gaisa kuģiem, kas atbilst tipa sertifikātam, kuru izdevusi Aģentūra saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas B apakšiedaļu, vai

    2. 

    ierobežotam lidojumderīguma sertifikātam par gaisa kuģiem, kas atbilst projekta atbilstības deklarācijai saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, kuru Aģentūra reģistrē pieteikuma iesniegšanas brīdī saskaņā ar 21L.B.63. punktu.

    c) 

    Attiecībā uz jaunu gaisa kuģi, kas atbilst Aģentūras izdotam tipa sertifikātam, pieteikuma iesniedzējs pieteikumā iekļauj:

    1. 

    gaisa kuģa atbilstības apliecinājumu (EASA 52. veidlapa vai EASA 52.B veidlapa), ko izdevusi vai parakstījusi:

    i) 

    ražošanas organizācija, kas deklarējusi savu ražošanas spēju atbilstoši šā pielikuma G apakšiedaļai un ko kompetentā iestāde reģistrējusi saskaņā ar 21L.B.142. punktu, vai

    ii) 

    ražošanas organizācijas apstiprinājuma turētājs atbilstīgi prerogatīvām, kas noteiktas I pielikuma (21. daļas) 21.A.163. punkta b) apakšpunktā;

    2. 

    ziņojumu par svara un smaguma centra izvietojumu ar iekraušanas plānu;

    3. 

    lidojumu rokasgrāmatu, ja to prasa piemērojamā tipa sertifikācijas bāze.

    d) 

    Attiecībā uz jaunu gaisa kuģi, kas atbilst Aģentūras reģistrētai projekta atbilstības deklarācijai, pieteikuma iesniedzējs pieteikumā iekļauj:

    1. 

    gaisa kuģa atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa), ko izdevusi vai parakstījusi:

    i) 

    fiziska vai juridiska persona saskaņā ar šā pielikuma R apakšiedaļu;

    ii) 

    ražošanas organizācija, kas deklarējusi savu ražošanas spēju atbilstoši šā pielikuma G apakšiedaļai un ko kompetentā iestāde reģistrējusi saskaņā ar 21L.B.142. punktu, vai

    iii) 

    ražošanas organizācijas apstiprinājuma turētājs atbilstīgi prerogatīvām, kas noteiktas I pielikuma (21. daļas) 21.A.163. punkta d) apakšpunktā;

    2. 

    ziņojumu par svara un smaguma centra izvietojumu ar iekraušanas plānu;

    3. 

    lidojumu rokasgrāmatu, ja to prasa piemērojamās sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas attiecībā uz projekta atbilstības deklarāciju.

    e) 

    Attiecībā uz lietotu gaisa kuģi, kura izcelsme ir dalībvalstī, pieteikuma iesniedzējs pieteikumā iekļauj lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, kas izdots saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļu) vai Vb pielikumu (ML daļu);

    f) 

    Attiecībā uz lietotu gaisa kuģi, kura izcelsme nav dalībvalstī, pieteikuma iesniedzējs pieteikumā iekļauj:

    1. 

    valsts, kurā gaisa kuģis ir vai bija reģistrēts, kompetentās iestādes apliecinājumu, kas atspoguļo gaisa kuģa lidojumderīguma statusu nodošanas laikā;

    2. 

    iepriekšējus uzskaites datus, kas ļauj noteikt gaisa kuģa ražošanas, modifikāciju un tehniskās apkopes standartu;

    3. 

    ziņojumu par svara un smaguma centra izvietojumu ar iekraušanas plānu;

    4. 

    lidojumu rokasgrāmatu;

    5. 

    rekomendāciju lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta izdošanai un lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanai pēc lidojumderīguma pārbaudes, kura veikta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļu), vai lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikumu (ML daļu).

    g) 

    Ja nav citas vienošanās, apliecinājumus, kas minēti c) apakšpunkta 1. punktā, d) apakšpunkta 1. punktā un f) apakšpunkta 1. daļā, izdod ne agrāk kā 60 dienas pirms gaisa kuģa uzrādīšanas reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

    21L.A.144.    Lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta pieteikuma iesniedzēja pienākumi

    Lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta pieteikuma iesniedzējs:

    a) 

    iesniedz rokasgrāmatas, norādījumu plāksnītes, sarakstus, instrumentu marķējumus un citu vajadzīgo informāciju, ko prasa piemērojamā tipa sertifikācijas bāze vai piemērojamās sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas attiecībā uz projekta atbilstības deklarācijām, vienā vai vairākās Eiropas Savienības oficiālajās valodās, ko akceptē reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde;

    b) 

    pierāda, ka tā gaisa kuģis ir identificēts saskaņā ar šā pielikuma Q apakšiedaļu;

    c) 

    noorganizē reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes pārbaudes, lai novērtētu, vai gaisa kuģim ir neatbilstības, kas var ietekmēt gaisa kuģa drošumu.

    21L.A.145.    Lidojumderīguma sertifikāta un ierobežota lidojumderīguma sertifikāta nododamība un atkārtota izdošana dalībvalstīs

    Ja īpašumtiesības uz gaisa kuģi ir mainījušās:

    a) 

    un ja tas paliek tajā pašā reģistrā, lidojumderīguma sertifikātu vai ierobežoto lidojumderīguma sertifikātu, kas izdots saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas H apakšiedaļu, nodod kopā ar gaisa kuģi;

    b) 

    un ja gaisa kuģi ir paredzēts reģistrēt citā dalībvalstī, fiziskā vai juridiskā persona, uz kuras vārda gaisa kuģis tiks reģistrēts, piesakās jaunās reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei jauna lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta saņemšanai un pieteikumā iekļauj iepriekšējo lidojumderīguma sertifikātu vai ierobežoto lidojumderīguma sertifikātu, kas izdots saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas H apakšiedaļu, un derīgu lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, kas izdots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļu) vai Vb pielikumu (ML daļu).

    21L.A.146.    Lidojumderīguma sertifikāta un ierobežota lidojumderīguma sertifikāta derīguma nepārtrauktība

    a) 

    Lidojumderīguma sertifikāts vai ierobežots lidojumderīguma sertifikāts paliek spēkā, kamēr vien:

    1. 

    gaisa kuģis paliek tajā pašā reģistrā;

    2. 

    turētājs neatsakās no sertifikāta;

    3. 

    gaisa kuģis atbilst attiecīgajām prasībām, kas noteiktas Regulā (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos, un piemērojamajam tāda gaisa kuģa tipa projektam vai piemērojamajiem tāda gaisa kuģa projekta datiem, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, un lidojumderīguma uzturēšanas prasībām, ņemot vērā noteikumus, kas saistīti ar atzinumu apstrādi, kā precizēts 21L.B.21. punktā;

    4. 

    reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde neatsauc sertifikātu saskaņā ar 21L.B.22. punktu.

    b) 

    Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā sertifikātu atdod reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

    I APAKŠIEDAĻA.   TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI

    21L.A.161.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūru, kas jāievēro, lai pieteiktos trokšņa līmeņa sertifikātam vai ierobežotam trokšņa līmeņa sertifikātam par gaisa kuģi, kura projekts ir sertificēts vai deklarēts saskaņā ar šo pielikumu, kā arī šādu sertifikātu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus.

    21L.A.162.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, uz kuras vārda gaisa kuģis ir reģistrēts vai tiks reģistrēts dalībvalstī, drīkst pieteikties trokšņa līmeņa sertifikāta un ierobežota trokšņa līmeņa sertifikāta saņemšanai saskaņā ar šajā apakšiedaļā paredzētajiem nosacījumiem.

    21L.A.163.    Pieteikšanās

    a) 

    Fiziska vai juridiska persona piesakās trokšņa līmeņa sertifikātam vai ierobežotam trokšņa līmeņa sertifikātam reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes noteiktā formā un veidā.

    b) 

    Fiziska vai juridiska persona drīkst pieteikties:

    1. 

    trokšņa līmeņa sertifikātam par gaisa kuģiem, kas atbilst tipa sertifikātam, kuru izdevusi Aģentūra saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas B apakšiedaļu, vai

    2. 

    ierobežotam trokšņa līmeņa sertifikātam par gaisa kuģiem, kas atbilst projekta atbilstības deklarācijai, kura iesniegta saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu un kuru Aģentūra reģistrē pieteikuma iesniegšanas brīdī saskaņā ar 21L.B.63. punktu.

    c) 

    Pieteikuma iesniedzējs pieteikumā iekļauj:

    1. 

    attiecībā uz jauniem gaisa kuģiem:

    i) 

    gaisa kuģa atbilstības apliecinājumu (EASA 52. veidlapa vai EASA 52.B veidlapa), ko izdevusi vai parakstījusi:

    A) 

    fiziska vai juridiska persona saskaņā ar šā pielikuma R apakšiedaļu;

    B) 

    ražošanas organizācija, kas deklarējusi savu ražošanas spēju atbilstoši šā pielikuma G apakšiedaļai un ko kompetentā iestāde reģistrējusi saskaņā ar 21L.B.142. punktu, vai

    C) 

    ražošanas organizācijas apstiprinājuma turētājs atbilstīgi prerogatīvām, kas noteiktas I pielikuma (21. daļas) 21.A.163. punkta b) apakšpunktā;

    ii) 

    atsauci uz trokšņa līmeņa uzskaites datiem Aģentūras trokšņa līmeņu datubāzē, atspoguļojot ziņas par trokšņa līmeni, kas noteikts saskaņā ar piemērojamajām trokšņa līmeņa prasībām;

    2. 

    attiecībā uz lietotiem gaisa kuģiem:

    i) 

    atsauci uz trokšņa līmeņa uzskaites datiem Aģentūras trokšņa līmeņu datubāzē, atspoguļojot ziņas par trokšņa līmeni, kas noteikts saskaņā ar piemērojamajām trokšņa līmeņa prasībām; un

    ii) 

    iepriekšējus uzskaites datus, kas ļauj noteikt gaisa kuģa ražošanas, modifikāciju un tehniskās apkopes standartu.

    d) 

    Ja nav citas vienošanās, apliecinājumus, kas minēti c) apakšpunkta 1. punkta i) apakšpunktā, izdod ne agrāk kā 60 dienas pirms gaisa kuģa uzrādīšanas reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

    21L.A.164.    Trokšņa līmeņa sertifikātu un ierobežotu trokšņa līmeņa sertifikātu nododamība un atkārtota izdošana dalībvalstīs

    Ja īpašumtiesības uz gaisa kuģi ir mainījušās:

    a) 

    un ja gaisa kuģis paliek tajā pašā reģistrā, trokšņa līmeņa sertifikātu vai ierobežoto trokšņa līmeņa sertifikātu, kas izdots saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas I apakšiedaļu, nodod kopā ar gaisa kuģi;

    b) 

    un ja gaisa kuģi ir paredzēts reģistrēt citā dalībvalstī, fiziskā vai juridiskā persona, uz kuras vārda gaisa kuģis tiks reģistrēts, piesakās jaunās reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei jauna trokšņa līmeņa sertifikāta vai ierobežota trokšņa līmeņa sertifikāta saņemšanai un pieteikumā iekļauj iepriekšējo trokšņa līmeņa sertifikātu vai ierobežoto trokšņa līmeņa sertifikātu, kas izdots saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas I apakšiedaļu.

    21L.A.165.    Trokšņa līmeņa sertifikāta un ierobežota trokšņa līmeņa sertifikāta derīguma nepārtrauktība

    a) 

    Trokšņa līmeņa sertifikāts vai ierobežots trokšņa līmeņa sertifikāts paliek spēkā, kamēr vien:

    1. 

    gaisa kuģis paliek tajā pašā reģistrā;

    2. 

    turētājs neatsakās no sertifikāta;

    3. 

    gaisa kuģis atbilst piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas noteiktas Regulā (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos, un piemērojamajam tāda gaisa kuģa tipa projektam vai piemērojamajiem tāda gaisa kuģa projekta datiem, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, ņemot vērā noteikumus, kas saistīti ar atzinumu apstrādi, kā precizēts 21L.B.21. punktā;

    4. 

    reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde neatsauc sertifikātu saskaņā ar 21L.B.22. punktu.

    b) 

    Atteikšanās vai atsaukšanas gadījumā sertifikātu atdod reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

    J APAKŠIEDAĻA.   DEKLARĒTĀS PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS

    21L.A.171.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka:

    a) 

    procedūru, kas jāievēro, lai fiziskas vai juridiskas personas, kas projektē ražojumus saskaņā ar šo apakšiedaļu, deklarētu projektēšanas spēju, un

    b) 

    to personu tiesības un pienākumus, kuras sniedz projektēšanas spējas deklarācijas, kas minētas a) apakšpunktā.

    21L.A.172.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona (šajā apakšiedaļā – “organizācija”), kam saskaņā ar 21L.A.22. punktu, 21L.A.82. punktu vai 21L.A.204. punktu ir jāpierāda sava projektēšanas spēja, drīkst deklarēt savu spēju atbilstoši šajā apakšiedaļā paredzētajiem nosacījumiem.

    21L.A.173.    Projektēšanas spējas deklarēšana

    a) 

    Pirms projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas atbilstoši šai iedaļai vai pieteikuma iesniegšanas laikā vai pirms lidošanas nosacījumu apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas par tās projektētu ražojumu saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.710. punktu atkarībā no tā, kurš no šiem notikumiem ir agrāks, organizācija iesniedz Aģentūrai projektēšanas spējas deklarāciju.

    b) 

    Deklarāciju un visas turpmākas tās izmaiņas sniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    c) 

    Deklarācijā iekļauj informāciju, kas nepieciešama, lai Aģentūra varētu iepazīties ar organizāciju un paredzēto darba tvērumu, un vismaz šādas ziņas:

    1. 

    organizācijas juridiskais nosaukums;

    2. 

    kontaktinformācija organizācijas juridiskajā adresē tās galvenajā darījumdarbības vietā un – attiecīgā gadījumā – organizācijas darbības vietās;

    3. 

    projektēšanas organizācijas vadītāja vārds, uzvārds un kontaktinformācija;

    4. 

    paredzētais darba tvērums;

    5. 

    apliecinājums par to, ka organizācija:

    i) 

    ir ieviesusi projektēšanas pārvaldības sistēmu saskaņā ar 21L.A.174. punkta a) apakšpunktu un

    ii) 

    uzturēs projektēšanas pārvaldības sistēmu atbilstoši šai apakšiedaļai;

    6. 

    apliecinājums par to, ka organizācija ievēros procesus un procedūras, kas noteiktas saskaņā ar 21L.A.174. punkta d) apakšpunktu;

    7. 

    apliecinājums par to, ka organizācija apņemas pildīt deklarētas projektēšanas organizācijas pienākumus saskaņā ar 21L.A.177. punktu.

    d) 

    Projektēšanas spējas deklarāciju iesniedz Aģentūrai.

    21L.A.174.    Projektēšanas pārvaldības sistēma

    a) 

    Deklarētā projektēšanas organizācija izveido, īsteno un uztur projektēšanas pārvaldības sistēmu ar skaidru pārskatatbildību un atbildības jomām visā organizācijā, kas:

    1. 

    atbilst tās darbību veidam un sarežģītībai un organizācijas lielumam, un tajā ir ņemti vērā šīm darbībām raksturīgie apdraudējumi un saistītie riski;

    2. 

    ir izveidota tāda atsevišķa vadītāja pārskatatbildībā, kurš iecelts par projektēšanas organizācijas vadītāju saskaņā ar 21L.A.175. punkta a) apakšpunktu.

    b) 

    Deklarētā projektēšanas organizācija savas projektēšanas pārvaldības sistēmas ietvaros ievieš līdzekļus projekta nodrošināšanai, izveidojot, īstenojot un uzturot sistēmu ražojumu projekta un projekta izmaiņu un remontu kontrolei un uzraudzībai. Minētā sistēma:

    1. 

    ietver lidojumderīguma funkciju, kuras uzdevums ir nodrošināt, ka ražojumu projekti un ražojumu izmaiņu un remontu projekti atbilst piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    2. 

    izveido, īsteno un uztur neatkarīgu funkciju, kuras uzdevums ir pārbaudīt atbilstības pierādīšanu, uz kuras pamata organizācija deklarē atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    3. 

    nosaka, kādā veidā projekta nodrošināšanas sistēma atbild par tādu daļu pieņemamību, kuras partneri vai apakšuzņēmēji projektējuši, vai tādu uzdevumu pieņemamību, kurus partneri vai apakšuzņēmēji izpildījuši saskaņā ar paņēmieniem, uz ko attiecas rakstiskas procedūras.

    c) 

    Deklarētā projektēšanas organizācija savas projektēšanas pārvaldības sistēmas ietvaros izveido neatkarīgu funkciju, ar ko uzrauga organizācijas atbilstību attiecīgajām prasībām un atbilstību projektēšanas pārvaldības sistēmai, kā arī tās piemērotību. Šī uzraudzība ietver sistēmu atsauksmju sniegšanai personai vai personu grupai, kas minēta 21L.A.175. punkta b) apakšpunktā, un atbildīgajam vadītājam, ka minēts 21L.A.175. punkta a) apakšpunktā, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu korektīvu rīcību.

    d) 

    Deklarētā projektēšanas organizācija izveido, uztur un pastāvīgi atjaunina procesus un procedūras, kas nodrošina ražojumu projekta atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei, piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām. Deklarētā projektēšanas organizācija dokumentāros pierādījumus par šiem procesiem un procedūrām pēc pieprasījuma dara pieejamus Aģentūrai.

    e) 

    Ja kādas ražojumu daļas vai izmaiņas projektē partnerorganizācijas vai apakšuzņēmēji, d) apakšpunktā minētajos procesos un procedūrās iekļauj aprakstu par to, kā projektēšanas organizācija spēj par visām daļām sniegt garantijas attiecībā uz atbilstību, kā paredzēts b) apakšpunkta 2. punktā, un tieši vai ar atsaucēm iekļauj aprakstus un informāciju par minēto partneru vai apakšuzņēmēju projektēšanas darbībām un organizāciju.

    f) 

    Ja deklarētās projektēšanas organizācijas turējumā ir cits(-i) organizācijas sertifikāts(-i), kas izdots(-i), pamatojoties uz Regulu (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem, tad deklarētā projektēšanas organizācija drīkst integrēt projektēšanas pārvaldības sistēmu pārvaldības sistēmā, kas ir vajadzīga šā(šo) cita(-u) sertifikāta(-u) izdošanai.

    21L.A.175.    Deklarētās projektēšanas organizācijas resursi

    a) 

    Deklarētā projektēšanas organizācija ieceļ projektēšanas organizācijas vadītāju ar pilnvarām nodrošināt, ka organizācijā visas projektēšanas darbības tiek veiktas atbilstoši vajadzīgajiem standartiem un ka deklarētā projektēšanas organizācija pastāvīgi izpilda prasības attiecībā uz 21L.A.174. punkta a)–c) apakšpunktā minēto projektēšanas pārvaldības sistēmu un 21L.A.174. punkta d) apakšpunktā minētajiem procesiem un procedūrām.

    b) 

    Projektēšanas organizācijas vadītājs ieceļ un identificē organizācijas pamatpersonālu, kas atbild par:

    1. 

    nodrošināšanu, lai ražojumu projekti un ražojumu izmaiņu un remontu projekti atbilstu piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei, piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    2. 

    atbilstības un piemērotības funkcijas neatkarīgo uzraudzību un

    3. 

    atkarībā no organizācijas lieluma – jebkuru citu personu vai personu grupu, kas ir vajadzīga, lai nodrošinātu, ka organizācija atbilst šīs apakšiedaļas prasībām.

    c) 

    Persona vai personu grupa, kas minēta b) apakšpunktā:

    1. 

    ir projektēšanas organizācijas vadītāja pakļautībā, un tai ir tieša piekļuve vadītājam;

    2. 

    ir ar tai uzticēto pienākumu izpildei atbilstošām zināšanām, agrāku darbību un pieredzi.

    d) 

    Deklarētā projektēšanas organizācija nodrošina, ka:

    1. 

    visos tehniskajos departamentos personāls ir pietiekamā skaitā un ar pietiekamu pieredzi un tam piešķirtas atbilstošas pilnvaras, lai tas varētu veikt tam uzticētos pienākumus, un ka tas kopā ar birojiem, objektiem un iekārtām ir pietiekami, lai personāls varētu nodrošināt, ka projektētie ražojumi ir lidojumderīgi un saderīgi ar vidi;

    2. 

    deklarētajā projektēšanas organizācijā notiek pilnīga un efektīva jautājumu saskaņošana attiecībā uz lidojumderīgumu un saderību ar vidi.

    e) 

    Deklarētā projektēšanas organizācija dokumentē informāciju par savu organizatorisko struktūru un pamatpersonālu, kura pienākums ir nodrošināt, ka organizācija atbilst šai apakšiedaļai, atjaunina to un pēc pieprasījuma dara pieejamu Aģentūrai.

    21L.A.176.    Darba tvērums

    Deklarētā projektēšanas organizācija identificē projektēšanas darbu veidus, ražojumu kategorijas, attiecībā uz kurām tiek veiktas projektēšanas darbības, un funkcijas un pienākumus, ko organizācija veic attiecībā uz ražojumu lidojumderīgumu un saderību ar vidi.

    21L.A.177.    Deklarētās projektēšanas organizācijas pienākumi

    Deklarētā projektēšanas organizācija:

    a) 

    darbojas saskaņā ar skaidri noteiktām procedūrām, praksi un procesiem;

    b) 

    ja deklarētā projektēšanas organizācija plāno veikt pārbaudes lidojumus, – uztur un pastāvīgi atjaunina ekspluatācijas rokasgrāmatu, kurā sniegts apraksts par organizācijas politiku un procesiem attiecībā uz pārbaudes lidojumiem, un šo rokasgrāmatu pēc pieprasījuma dara pieejamu Aģentūrai;

    c) 

    nosaka, vai ražojumu projektiem, tai skaitā izmaiņu un remontu projektiem, nav kādu nedrošu iezīmju un vai tie atbilst piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, un iesniedz Aģentūrai apliecinājumus/dokumentāciju, kas to apstiprina;

    d) 

    sniedz Aģentūrai informāciju vai norādījumus saistībā ar lidojumderīguma uzturēšanas darbībām;

    e) 

    izpilda šā pielikuma A apakšiedaļā noteiktās prasības, kas piemērojamas deklarētām projektēšanas organizācijām.

    21L.A.178.    Izmaiņu paziņošana un darbības izbeigšana

    Deklarētā projektēšanas organizācija bez liekas kavēšanās informē Aģentūru par:

    a) 

    visām izmaiņām informācijā, kas deklarēta saskaņā ar 21L.A.173. punkta c) apakšpunktu;

    b) 

    projektēšanas pārvaldības sistēmas izmaiņām, kas ir būtiskas tās projektēto ražojumu atbilstības pierādīšanai;

    c) 

    dažu vai visu to darbību izbeigšanu, uz kurām attiecas deklarācija.

    K APAKŠIEDAĻA.   DAĻAS

    21L.A.191.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka to, kā pierāda daļu atbilstību lidojumderīguma prasībām.

    21L.A.192.    Atbilstības pierādīšana

    a) 

    To, ka daļas, kas uzstādāmas ražojumā, par kuru izdots tipa sertifikāts, vai gaisa kuģī, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, atbilst lidojumderīguma prasībām, pierāda:

    1. 

    saistībā ar šā pielikuma B, D vai E apakšiedaļā noteiktajām tipa sertifikācijas procedūrām attiecībā uz ražojumu, kurā tās uzstādīs, vai

    2. 

    saistībā ar šā pielikuma C vai F apakšiedaļā noteiktajām projekta atbilstības deklarēšanas procedūrām attiecībā uz ražojumu, kurā tās uzstādīs, vai

    3. 

    saskaņā ar ETSO atļaujas procedūru, kas noteikta I pielikuma (21. daļas) A iedaļas O apakšiedaļā, vai

    4. 

    standarta daļu gadījumā – saskaņā ar oficiāli atzītiem standartiem.

    b) 

    Visos gadījumos, kad daļas apstiprinājums noteikti vajadzīgs saskaņā ar Savienības tiesību aktiem vai Aģentūras pasākumiem, daļai jāatbilst piemērojamajām ETSO vai specifikācijām, ko Aģentūra konkrētā gadījumā atzinusi par līdzvērtīgām.

    21L.A.193.    Daļu izlaišana uzstādīšanai

    a) 

    Daļu vai ražojumu uzstāda ražojumā tikai tad, ja tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, projekta izmaiņu, remonta projekta apstiprinājuma turētājs to identificējis kā piemērotu uzstādīšanai vai ja tā(tas) ar projekta atbilstības deklarāciju identificēta(-s) kā piemērota(-s) uzstādīšanai un ja tā(tas):

    1. 

    ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    2. 

    ir marķēta(-s) saskaņā ar šā pielikuma Q apakšiedaļu, un

    3. 

    ja ir pievienots autorizēts izmantošanas sertifikāts (EASA 1. veidlapa), kas apliecina, ka izstrādājums ražots saskaņā ar piemērojamajiem projekta datiem.

    b) 

    Atkāpjoties no a) apakšpunkta 3. punkta un ar nosacījumu, ka ir izpildīti c) apakšpunktā paredzētie nosacījumi, šādām daļām uzstādīšanai ražojumā, par kuru izdots tipa sertifikāts, vai gaisa kuģī, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, autorizēts izmantošanas sertifikāts (EASA 1. veidlapa) nav vajadzīgs:

    1. 

    standarta daļa;

    2. 

    daļa:

    i) 

    kas nav ierobežota darbmūža daļa vai pamatkonstrukcijas daļa, vai lidojuma vadības ierīču daļa;

    ii) 

    ko tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, projekta izmaiņu, remonta projekta apstiprinājuma vai projekta atbilstības deklarācijas turētājs identificējis uzstādīšanai konkrētajā gaisa kuģī;

    iii) 

    kas uzstādāma gaisa kuģī, kura īpašnieks ir pārbaudījis atbilstību piemērojamajiem i) un ii) apakšpunkta nosacījumiem un uzņēmies atbildību par šo atbilstību;

    3. 

    daļa, attiecībā uz kuru sekām, ko rada neatbilstība apstiprinātajiem projekta datiem vai deklarētajiem projekta datiem, ir tikai neliela ietekme uz ražojuma drošumu, un kuru projekta apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarētājs identificējis kā tādu lidojumderīguma uzturēšanas norādījumos. Lai noteiktu neatbilstīgas daļas ietekmi uz drošumu, projekta apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs lidojumderīguma uzturēšanas norādījumos drīkst noteikt īpašas verifikācijas darbības, kas jāveic daļas uzstādītājam ražojumā;

    4. 

    ja tiek veiktas standarta izmaiņas atbilstoši 21L.A.102. punktam vai standarta remonts atbilstoši 21L.A.202. punktam, – daļa, attiecībā uz kuru sekām, ko rada neatbilstība projekta datiem ir tikai neliela ietekme uz ražojuma drošumu, un ja daļa ir identificēta kā tāda standarta izmaiņu un standarta remontu sertifikācijas specifikācijās, kuras izdotas saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.B.70. punktu. Lai noteiktu neatbilstīgas daļas ietekmi uz drošumu, minētajās sertifikācijas specifikācijās drīkst noteikt īpašas verifikācijas darbības, kas jāveic personai, kura uzstāda daļu ražojumā;

    5. 

    daļa, attiecībā uz kuru nav vajadzīgs lidojumderīguma apstiprinājums saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 ( 9 ), un

    6. 

    daļa, kas ir b) apakšpunkta 1.–5. punktā norādīta augstāka mezgla vienība.

    c) 

    Daļas, kas uzskaitītas b) apakšpunktā, var uzstādīt ražojumā, par kuru izdots tipa sertifikāts, vai gaisa kuģī, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, bez EASA 1. veidlapas ar nosacījumu, ka uzstādītājam ir dokuments, kuru izdevusi persona vai organizācija, kas ražojusi daļu, un kurā deklarēts daļas nosaukums, daļas numurs un daļas atbilstība tās projekta datiem un norādīts izdošanas datums.

    M APAKŠIEDAĻA.   TĀDU RAŽOJUMU REMONTU PROJEKTS, PAR KURIEM IZDOTS TIPA SERTIFIKĀTS

    21L.A.201.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka:

    a) 

    procedūru, kas jāievēro, lai pieteiktos tādu ražojumu remontu projektu apstiprinājumiem, par kuriem izdots tipa sertifikāts;

    b) 

    šā punkta a) apakšpunktā minēto apstiprinājumu pieteikuma iesniedzēju un turētāju tiesības un pienākumus;

    c) 

    noteikumus par standarta remontiem, kam nav vajadzīgs apstiprinājums.

    21L.A.202.    Standarta remonti

    a) 

    Standarta remonti ir ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, remonta projekti, kuri apstiprināti saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas B apakšiedaļu un:

    1. 

    kuros ievēroti projekta dati, kas iekļauti Aģentūras izdotajās sertifikācijas specifikācijās, ietverot pieņemamās metodes, paņēmienus un praksi standarta remontu veikšanai un identificēšanai, tostarp attiecīgos lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, un

    2. 

    kuri nav pretrunā attiecīgā tipa sertifikāta turētāja datiem.

    b) 

    Šīs apakšiedaļas 21L.A.203.–21L.A.211. punktu standarta remontiem nepiemēro.

    21L.A.203.    Ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, remonta projektu klasifikācija

    a) 

    Ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, remonta projektus klasificē kā sīkus vai lielākus.

    b) 

    “Sīks remonts” ir remonta projekts, kam nav ievērojamas ietekmes uz masu, līdzsvaru, konstrukcijas stiprību, izturību, sertificēto trokšņa vai emisiju līmeni, ekspluatācijas rādītājiem vai citiem rādītājiem, kuri ietekmē ražojuma lidojumderīgumu vai saderību ar vidi.

    c) 

    Visi citi remonta projekti ir “lielāki remonti”.

    d) 

    Prasības sīka remonta projektu apstiprināšanai ir noteiktas 21L.A.207. punktā.

    e) 

    Prasības lielāka remonta projektu apstiprināšanai ir noteiktas 21L.A.208. punktā.

    21L.A.204.    Atbilstība

    a) 

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ir pierādījusi vai pierāda savu projektēšanas spēju saskaņā ar 21L.A.23. punktu, drīkst pieteikties ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, lielāka remonta projekta apstiprinājumam saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti šajā apakšiedaļā.

    b) 

    Jebkura fiziska vai juridiska persona drīkst pieteikties ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, sīka remonta projekta apstiprinājumam saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti šajā apakšiedaļā.

    21L.A.205.    Pieteikums ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, remonta projekta apstiprināšanai

    a) 

    Pieteikumu ražojuma, par kuru izdots tipa sertifikāts, remonta projekta apstiprināšanai iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    b) 

    Lai lielāka remonta projekts tiktu apstiprināts, pieteikuma iesniedzējs pieteikumā iekļauj vai pēc sākotnējā pieteikuma iesniegšanas iesniedz atbilstības pierādīšanas plānu, kurā:

    1. 

    iekļauj bojājuma un remonta projekta aprakstu, kurā norāda tipa projekta konfigurāciju, uz ko attiecas remonta projekts;

    2. 

    identificē visas tās tipa projekta un apstiprināto rokasgrāmatu jomas, kuras pārveido vai skar remonta projekts;

    3. 

    identificē atkārtotās pārbaudes, kas nepieciešamas, lai pierādītu remonta projekta un remonta projekta ietekmēto jomu atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kuras ar norādēm iekļautas attiecīgi tipa sertifikātā vai papildu tipa sertifikātā;

    4. 

    identificē visus ierosinātos grozījumus tipa sertifikācijas bāzē, kas ar norādēm iekļauta attiecīgi tipa sertifikātā vai papildu tipa sertifikātā;

    5. 

    precizē, vai sertifikācijas datus pilnībā sagatavojis vai sagatavos pieteikuma iesniedzējs, vai arī tie ir sagatavoti vai tiks sagatavoti, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikācijas datu īpašnieku.

    21L.A.206.    Atbilstības pierādīšana

    a) 

    Lielāka remonta projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs pierāda atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.201. punktu, un norāda Aģentūrai līdzekļus, ar kādiem atbilstība tikusi pierādīta.

    b) 

    Lielāka remonta projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs iesniedz Aģentūrai reģistrētu pamatojumu par līdzekļiem atbilstības panākšanai atbilstības dokumentos saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu.

    c) 

    Veicot testēšanu un pārbaudes, lai pierādītu atbilstību saskaņā ar a) apakšpunktu, pieteikuma iesniedzējs ir veicis pārbaudi un to dokumentējis pirms jebkura testa veikšanas, lai pierādītu, ka:

    1. 

    attiecībā uz testa paraugu:

    i) 

    materiāli un procesi pienācīgi atbilst ierosinātā tipa projekta specifikācijām;

    ii) 

    ražojumu sastāvdaļas pienācīgi atbilst ierosinātā tipa projekta rasējumiem;

    iii) 

    ražošanas procesi, konstruēšana un montāža pienācīgi atbilst ierosinātajā tipa projektā norādītajam, un

    2. 

    testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantota testam, ir piemēroti testam un pienācīgi kalibrēti.

    d) 

    Pārbaudes lidojumus lielāka remonta projekta apstiprinājuma saņemšanai veic saskaņā ar šādu pārbaudes lidojumu metodēm, ko norāda Aģentūra. Pieteikuma iesniedzējs veic visus pārbaudes lidojumus, kas nepieciešami, lai konstatētu atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    e) 

    Lielāka remonta projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs ļauj Aģentūrai:

    1. 

    pārskatīt visus datus un informāciju saistībā ar atbilstības pierādīšanu;

    2. 

    novērot vai veikt jebkādus testus vai pārbaudes atbilstības pierādīšanas nolūkā; un

    3. 

    ja to uzskata par nepieciešamu – veikt remontētā ražojuma fizisku pārbaudi, lai pārliecinātos par projekta atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    f) 

    Pabeidzis atbilstības pierādīšanu, pieteikuma iesniedzējs deklarē Aģentūrai, ka:

    1. 

    tas ir pierādījis atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.201. punktu, ievērojot atbilstības pierādīšanas plānu, un

    2. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu ar remonta projektu nedrošu vai nesaderīgu ar vidi lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    21L.A.207.    Prasības sīka remonta projekta apstiprināšanai

    Lai tam tiktu izdots sīka remonta projekta apstiprinājums par ražojumu, par kuru izdots tipa sertifikāts, pieteikuma iesniedzējs:

    a) 

    pierāda, ka remonta projekts un remonta projekta ietekmētās jomas atbilst:

    1. 

    tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas ar norādēm iekļautas tipa sertifikātā, vai

    2. 

    ja tā izvēlas pieteikuma iesniedzējs – sertifikācijas specifikācijām, kas piemērojamas ražojumam remonta projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas dienā;

    b) 

    deklarē atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas piemērojamas saskaņā ar a) apakšpunkta 1. punktu, vai sertifikācijas specifikācijām, kas izvēlētas saskaņā ar a) apakšpunkta 2. punktu, reģistrē atbilstības pamatojumus atbilstības dokumentos un reģistrē to, ka nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai nesaderīgu ar vidi lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija;

    c) 

    iesniedz Aģentūrai remonta atbilstības pamatojumu un atbilstības deklarāciju.

    21L.A.208.    Prasības lielāka remonta projekta apstiprināšanai

    Lai tam tiktu izdots lielāka remonta projekta apstiprinājums par ražojumu, par kuru izdots tipa sertifikāts, pieteikuma iesniedzējs:

    a) 

    pierāda, ka remonta projekts un remonta projekta ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un paziņojusi pieteikuma iesniedzējam saskaņā ar 21L.B.201. punktu;

    b) 

    pierāda atbilstību saskaņā ar 21L.A.206. punktu;

    c) 

    ja pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar 21L.A.205. punkta b) apakšpunkta 5. punktu ir norādījis, ka tas sertifikācijas datus ir sniedzis, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikācijas datu īpašnieku, – pierāda, ka tipa sertifikāta turētājs:

    1. 

    tehniski neiebilst pret informāciju, ko iesniedz atbilstoši 21L.A.205. punktam, un

    2. 

    ir piekritis sadarboties ar pieteikuma iesniedzēju, lai nodrošinātu visu pienākumu izpildi attiecībā uz remontētā ražojuma lidojumderīguma uzturēšanu, izpildot 21L.A.28. un 21L.A.88. punktu;

    d) 

    pierāda, ka nav neatrisinātu jautājumu no attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma ar remonta projektu fiziskās pārbaudes galīgajā mainītajā konfigurācijā, ko Aģentūra veikusi saskaņā ar 21L.A.206. punkta e) apakšpunkta 3. punktu.

    21L.A.209.    Remonta projekta apstiprināšana atbilstīgi prerogatīvai

    a) 

    Apstiprinātas projektēšanas organizācijas projektēta remonta projekta apstiprinājumu drīkst izdot pati apstiprinātā projektēšanas organizācija bez pieteikuma atbilstoši 21L.A.205. punktam saskaņā ar tās prerogatīvu darbības jomu, kas paredzēta I pielikuma (21. daļas) 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 2. un 5. punktā, nevis Aģentūra, kā reģistrēts apstiprinājuma noteikumos.

    b) 

    Izdodot remonta apstiprinājumu saskaņā ar a) apakšpunktu, projektēšanas organizācija:

    1. 

    nodrošina, ka ir pieejami visi pamatojuma dati un pamatojumi;

    2. 

    pārliecinās, ka izmaiņu atbilstība tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām saskaņā ar 21L.A.207. punkta a) apakšpunktu vai 21L.A.208. punkta a) apakšpunktu ir pierādīta un deklarēta saskaņā ar 21L.A.206. punktu;

    3. 

    apstiprina, ka tā nav konstatējusi:

    i) 

    neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei vai attiecīgā gadījumā piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, vai izvēlētajām sertifikācijas specifikācijām;

    ii) 

    nekādas remonta iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai ar vidi nesaderīgu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija;

    4. 

    attiecina tipa sertifikāta remonta apstiprinājumu tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) remonts attiecas.

    21L.A.210.    Remonta projekta apstiprinājuma turētāja pienākumi

    Remonta projekta apstiprinājuma turētājs:

    a) 

    ja tas nav tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta turētājs un ir sniegti sertifikācijas dati saskaņā ar 21L.A.205. punkta b) apakšpunkta 5. punktu, – vienojas ar attiecīgo turētāju;

    b) 

    sniedz organizācijai, kas veic remontu, visus norādījumus, kas nepieciešami, lai uzstādītu vai integrētu remonta projektu;

    c) 

    atbalsta ikvienu ražošanas organizāciju, kas ražo daļas remonta projektam, un nodrošina, ka šīs daļas tiek ražotas, izmantojot ražošanas datus, kuru pamatā ir projekta dati, ko sniedz remonta projekta apstiprinājuma turētājs;

    d) 

    nodrošina, ka remonta projektā ir ietverti visi nepieciešamie norādījumi un ierobežojumi, ja remonta projekts apstiprināts, piemērojot ierobežojumus. Minētos norādījumus un ierobežojumus remonta projekta apstiprinājuma turētājs nosūta ekspluatantam saskaņā ar procedūru, par kuru vienojas ar Aģentūru;

    e) 

    pilda remonta projekta apstiprinājuma turētāja pienākumus, kas noteikti šā pielikuma A apakšiedaļā.

    21L.A.211.    Neremontēts bojājums

    Tāda ražojumam bojājumam, kura projekts apstiprināts saskaņā ar B apakšiedaļu, var nebūt vajadzīgs remonta projekts, ja to pamato izvērtējums par ietekmi uz lidojumderīgumu. Šāds izvērtējums jāveic vai nu Aģentūrai, vai projektēšanas organizācijai, kas atbilstoši apstiprināta saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) A iedaļas J apakšiedaļu, ievērojot Aģentūras atzītu procedūru. Ja izvērtējumā tiek secināts, ka neremontētā bojājuma dēļ ir vajadzīgi ierobežojumi, tos apstrādā saskaņā ar 21L.A.210. punkta d) apakšpunktu.

    N APAKŠIEDAĻA.   TĀDU GAISA KUĢU REMONTU PROJEKTS, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM DEKLARĒTA PROJEKTA ATBILSTĪBA

    21L.A.221.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka:

    a) 

    procedūru, kas jāievēro, lai deklarētu tāda gaisa kuģa remonta projektu atbilstību, attiecībā uz kuru sniegta deklarācija saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu;

    b) 

    tiesības un pienākumus, kādi ir deklarētājam, kas sniedz a) apakšpunktā minēto izmaiņu atbilstības deklarāciju;

    c) 

    noteikumus par standarta remontiem, kam nav vajadzīga projekta atbilstības deklarācija.

    21L.A.222.    Standarta remonti

    a) 

    Standarta remonti ir tāda gaisa kuģa, attiecībā uz kuru sniegta deklarācija saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, remonta projekti:

    1. 

    kuros ievēroti projekta dati, kas iekļauti Aģentūras izdotajās sertifikācijas specifikācijās, ietverot pieņemamās metodes, paņēmienus un praksi standarta remontu veikšanai un identificēšanai, tostarp attiecīgos lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, un

    2. 

    kuri nav pretrunā projekta datiem, uz ko attiecas gaisa kuģa projekta atbilstības deklarācija, kura sniegta saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu.

    b) 

    Šīs apakšiedaļas 21L.A.223.–21L.A.229. punktu standarta remontiem nepiemēro.

    21L.A.223.    Tāda gaisa kuģa remonta projektu klasifikācija, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    a) 

    Tāda gaisa kuģa, attiecībā uz kuru sniegta deklarācija saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, remonta projektus klasificē kā lielākus vai sīkus, izmantojot 21L.A.203. punkta b) un c) apakšpunktā noteiktos kritērijus.

    b) 

    Sīka remonta projekta atbilstību deklarē saskaņā ar 21L.A.225. punktu.

    c) 

    Lielāka remonta projekta atbilstību deklarē saskaņā ar 21L.A.226. punktu.

    21L.A.224.    Atbilstība

    a) 

    Deklarētājs, kas sniedzis gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, drīkst deklarēt attiecīgā gaisa kuģa sīka remonta projekta atbilstību, ievērojot šajā apakšiedaļā paredzētos nosacījumus. Turklāt, ievērojot šajā apakšiedaļā paredzētos nosacījumus, šādu atbilstības deklarāciju drīkst sniegt arī projektēšanas organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 3. punktu.

    b) 

    Tikai deklarētājs, kas sniedzis gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, drīkst deklarēt lielāka remonta projekta atbilstību par gaisa kuģi, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, ievērojot šajā apakšiedaļā paredzētos nosacījumus.

    c) 

    Atkāpjoties no b) apakšpunkta, ja deklarētājs, kas sniedzis gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, vairs nedarbojas vai neatbild uz pieprasījumiem par remonta projektiem, mainītā gaisa kuģa projekta atbilstību saskaņā ar šā pielikuma C apakšpunktu drīkst deklarēt arī projektēšanas organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 2. punktu, atbilstoši tās apstiprinājuma noteikumiem vai jebkura cita fiziska vai juridiska persona, kas spēj uzņemties 21L.A.47. punkta pienākumus attiecībā uz mainīto gaisa kuģi.

    21L.A.225.    Projekta atbilstības deklarēšana attiecībā uz sīka remonta projektiem

    a) 

    Pirms sīka remonta projekta iekļaušanas vai integrēšanas vai vienošanās ar ražošanas organizāciju par sīka remonta projekta iekļaušanu vai integrēšanu gaisa kuģī, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, deklarētājs vai organizācija, kas projektējusi sīko remontu, deklarē, ka sīka remonta projekts atbilst sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, atbilstība kurām deklarēta saskaņā ar 21L.A.43. punktu.

    b) 

    Projekta atbilstības deklarāciju sniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    c) 

    Deklarētājs vai organizācija, kas projektējusi sīkās izmaiņas, uztur reģistru par tāda gaisa kuģa sīka remonta projektiem, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, un pēc pieprasījuma dara Aģentūrai pieejamu jebkuru deklarāciju, kas sniegta saskaņā ar a) apakšpunktu.

    21L.A.226.    Projekta atbilstības deklarēšana attiecībā uz lielāka remonta projektiem

    a) 

    Pirms lielāka remonta projekta iekļaušanas vai integrēšanas vai vienošanās ar ražošanas organizāciju par lielāka remonta projekta iekļaušanu vai integrēšanu gaisa kuģī, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu, deklarētājs deklarē, ka lielāka remonta projekts atbilst sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, atbilstība kurām deklarēta saskaņā ar 21.L.A.43. punktu.

    b) 

    Projekta atbilstības deklarāciju sniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

    c) 

    Deklarācijā iekļauj vismaz šādu informāciju:

    1. 

    personas, kura iesniedz deklarāciju, vārds, uzvārds/nosaukums un adrese/darījumdarbības vieta;

    2. 

    gaisa kuģa, uz kuru attiecas lielāka remonta projekts, deklarācijas atsauces numurs;

    3. 

    unikāla norāde lielāka remonta projekta identificēšanai;

    4. 

    norāde uz sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, gaisa kuģa atbilstību kurām deklarētājs deklarējis saskaņā ar 21L.A.43. punktu;

    5. 

    parakstīts apliecinājums, ko sniedz vienīgi deklarāciju sniedzošās personas atbildībā, par to, ka lielāka remonta projekts atbilst sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas minētas 4. punktā, atbilstoši d) apakšpunkta 3. punktā minētajam atbilstības pierādīšanas plānam;

    6. 

    parakstīts apliecinājums, ko sniedz vienīgi deklarāciju sniedzošās personas atbildībā, par to, ka šī persona nav konstatējusi iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt gaisa kuģi nedrošu vai nesaderīgu ar vidi paredzētajam lietojumam;

    7. 

    bojājuma un remonta projekta apraksts, kurā norāda tipa projekta konfigurāciju, uz ko attiecas remonts;

    8. 

    visu to tipa projekta un apstiprināto rokasgrāmatu jomu identifikācija, kuras pārveido vai skar remonta projekts.

    d) 

    Deklarētājs, kas projektē lielāku remontu, c) apakšpunktā minēto deklarāciju iesniedz Aģentūrai. Kopā ar šo deklarāciju deklarētājs Aģentūrai iesniedz:

    1. 

    lielāka remonta aprakstu;

    2. 

    pamatdatus par lielāku remontu, ietverot ekspluatācijas rādītājus, projektētos parametrus un visus ierobežojumus;

    3. 

    atbilstības pierādīšanas plānu, kurā sīki izklāstīti līdzekļi atbilstības pierādīšanai un kurš ievērots atbilstības pierādīšanas laikā;

    4. 

    reģistrētus atbilstības pamatojumus atbilstības datos, kas iegūti atbilstības pierādīšanas darbībās, kuras veiktas saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    5. 

    līdzekļus, ar kādiem pierādīta atbilstība sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, gaisa kuģa atbilstību kurām deklarētājs ir deklarējis saskaņā ar 21L.A.43. punktu;

    6. 

    ja atbilstību pierāda, veicot testus, – reģistrētu testējamo izstrādājumu un testa aprīkojuma atbilstības pamatojumu, pierādot, ka:

    i) 

    attiecībā uz testa paraugu:

    A) 

    materiāli un procesi pienācīgi atbilda projekta specifikācijām;

    B) 

    ražojumu sastāvdaļas pienācīgi atbilda projektā ietvertajiem rasējumiem, un

    C) 

    ražošanas procesi, konstruēšana un montāža pienācīgi atbilda projektā norādītajam;

    ii) 

    testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantota testiem, bija piemēroti testiem un pienācīgi kalibrēti;

    7. 

    ziņojumus, pārbaužu vai testu rezultātus, ko deklarētājs atzinis par nepieciešamiem, lai noteiktu, vai gaisa kuģis atbilst sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    e) 

    Lielāka remonta deklarācija saistībā ar projekta atbilstības deklarāciju attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) projekta atbilstības deklarācijā, uz kuru(-ām) izmaiņas attiecas.

    21L.A.227.    Atbilstības pierādīšanas darbības lielāka remonta projekta atbilstības deklarēšanai

    Pirms atbilstības deklarācijas sniegšanas saskaņā ar 21L.A.226. punktu deklarētājs attiecībā uz konkrēto projektu:

    a) 

    izstrādā atbilstības pierādīšanas plānu, kurā sīki izklāsta līdzekļus atbilstības pierādīšanai un kuru ievēro atbilstības pierādīšanas laikā. Šo dokumentu pēc vajadzības atjaunina;

    b) 

    reģistrē atbilstības pamatojumu atbilstības dokumentos saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    c) 

    veic testēšanu un pārbaudes, kas nepieciešamas saskaņā ar atbilstības pierādīšanas plānu;

    d) 

    nodrošina un reģistrē testējamo izstrādājumu un testa aprīkojuma atbilstību un nodrošina, ka testa paraugs atbilst specifikācijām, rasējumiem, ražošanas procesiem, konstruēšanas un montāžas līdzekļiem, kas norādīti projektā;

    e) 

    nodrošina, ka testa aprīkojums un mēraparatūra, kas izmantojami testēšanai, ir piemēroti testēšanai un ir atbilstoši kalibrēti;

    f) 

    ļauj Aģentūrai veikt jebkādas gaisa kuģa pārbaudes vai testus vai piedalīties gaisa kuģa pārbaudēs vai testos galīgajā vai pienācīgas gatavības projektēšanas un ražošanas konfigurācijā, kas nepieciešami, lai noteiktu, vai ražojumam ar remonta projektu nav iezīmju vai raksturlielumu, kas padara gaisa kuģi nedrošu vai nesaderīgu ar vidi paredzētajam lietojumam;

    g) 

    veic pārbaudes lidojumu saskaņā ar Aģentūras norādītajiem lidošanas nosacījumiem šādam pārbaudes lidojumam, kas nepieciešams, lai noteiktu, vai gaisa kuģis atbilst piemērojamām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām.

    21L.A.228.    Remonta projekta atbilstības deklarācijas deklarētāja pienākumi

    Projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs:

    a) 

    attiecībā uz sīka remonta projektiem – uztur šādu deklarāciju reģistru un pēc pieprasījuma dara šīs deklarācijas pieejamas Aģentūrai;

    b) 

    sniedz organizācijai, kas veic remontu, visus norādījumus, kas nepieciešami, lai uzstādītu vai integrētu remonta projektu;

    c) 

    atbalsta ikvienu ražošanas organizāciju, kas ražo daļas remonta projektam, un nodrošina, ka šīs daļas tiek ražotas, izmantojot ražošanas datus, kuru pamatā ir projekta dati, ko sniedz deklarētājs;

    d) 

    ja remonta projekts ir deklarēts, piemērojot ierobežojumus, deklarētājs nosūta šos ierobežojumus ekspluatantam, izmantojot dokumentētu procedūru, ko pēc pieprasījuma dara pieejamu Aģentūrai;

    e) 

    pilda remonta projekta atbilstības deklarētāja pienākumus, kas noteikti šā pielikuma A apakšiedaļā.

    21L.A.229.    Neremontēts bojājums

    Gaisa kuģa projekta atbilstības deklarētājs saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu vai apstiprināta projektēšanas organizācija ar prerogatīvām, kas nodrošinātas saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.263. punkta c) apakšpunkta 3. punktu, un ar atbilstošo apstiprinājuma darbības jomu izvērtē visu šāda gaisa kuģa bojājumu, kas ir neremontēti un uz ko neattiecas iepriekš deklarēti dati, ietekmi uz lidojumderīgumu un saderību ar vidi. Visus vajadzīgos ierobežojumus apstrādā saskaņā ar 21L.A.228. punkta d) apakšpunktu.

    O APAKŠIEDAĻA.   EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS

    (Rezervēts)

    P APAKŠIEDAĻA.   LIDOŠANAS ATĻAUJA

    21L.A.241.    Lidošanas atļauja un lidošanas nosacījumi

    a) 

    Procedūras, kas jāievēro, lai pieteiktos lidošanas atļauju un saistīto lidošanas nosacījumu izdošanai attiecībā uz gaisa kuģiem, kas ietilpst šā pielikuma darbības jomā, ir noteikti I pielikuma (21. daļas) A iedaļas P apakšiedaļā un 21L.A.241. punkta b) un c) apakšpunktā.

    b) 

    Iesniedzot lidošanas atļaujas pieteikumu saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.707. punktu, pieteikuma iesniedzējs veic pasākumus, lai kompetentā iestāde varētu veikt gaisa kuģa atbilstības pārbaudi, ja lidošanas atļaujas pieteikums attiecas uz:

    1. 

    šā pielikuma 21L.A.25. punktā minētajām atbilstības pierādīšanas darbībām attiecībā uz gaisa kuģi, kam izdots tipa sertifikāts vai kam plānots izdot tipa sertifikātu;

    2. 

    šā pielikuma 21L.A.44. punktā minētajām atbilstības pierādīšanas darbībām attiecībā uz gaisa kuģi, attiecībā uz kuru ir deklarēta projekta atbilstība vai ir plānots deklarēt projekta atbilstību.

    c) 

    Iesniedzot lidošanas nosacījumu pieteikumu saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.709. punktu, pieteikuma iesniedzējs veic pasākumus, lai Aģentūra varētu:

    1. 

    fiziski pārbaudīt un novērtēt gaisa kuģi, ja lidošanas nosacījumi ir saistīti ar atbilstības pierādīšanu, lai atbalstītu 21L.A.44. punktā norādīto projekta atbilstības deklarāciju, un ja to pieprasa Aģentūra atbilstības pierādīšanas darbību laikā, kā minēts 21L.B.121. punkta b) apakšpunktā un 21L.B.203. punkta c) apakšpunktā, vai

    2. 

    fiziski pārbaudīt un novērtēt gaisa kuģi un veikt kritisku projekta izvērtēšanu, ja lidošanas nosacījumi ir saistīti ar 21L.A.25. punktā norādīto atbilstības pierādīšanu saistībā ar projekta sertifikāciju un ja to pieprasa Aģentūra 21L.B.83. punktā, 21L.B.102. punktā un 21L.B.203. punktā.

    Q APAKŠIEDAĻA.   RAŽOJUMU UN DAĻU IDENTIFIKĀCIJA

    21L.A.251.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka prasības to ražojumu un daļu identifikācijai, ko projektē un ražo atbilstoši šim pielikumam.

    21L.A.252.    Marķējumu projektēšana

    a) 

    Tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma vai remonta projekta apstiprinājuma turētājs vai projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs norāda projekta datos to ražojumu vai daļu marķējumu, ko projektē saskaņā ar šo pielikumu.

    b) 

    Marķējuma specifikācijās iekļauj šādu informāciju:

    1. 

    attiecībā uz ražojumiem:

    i) 

    ražošanas organizācijas nosaukums;

    ii) 

    ražojuma apzīmējums;

    iii) 

    ražojuma sērijas numurs;

    iv) 

    visa cita informācija, kas ir atbilstoša ražojuma identificēšanai;

    2. 

    attiecībā uz daļām:

    i) 

    nosaukums, preču zīme vai simbols, kas identificē ražošanas organizāciju;

    ii) 

    daļas numurs;

    iii) 

    sērijas numurs, ja daļa, ko paredzēts uzstādīt ražojumā, ir identificēta kā kritiska daļa.

    c) 

    Daļu specifikācijā saskaņā ar b) apakšpunkta 2. punkta ii) apakšpunktu daļas numura beigās iekļauj burtu “(R)”, ja:

    1. 

    daļa ir no projekta, uz kuru attiecas projekta atbilstības deklarācija saskaņā ar šā pielikuma C apakšiedaļu;

    2. 

    daļu plānots izlaist ar EASA 1. veidlapu saskaņā ar 21L.A.193. punkta a) apakšpunktu, un

    3. 

    daļa ir ražota saskaņā ar šā pielikuma R apakšiedaļu.

    21L.A.253.    Ražojumu identifikācija

    a) 

    Ikviena fiziska vai juridiska persona, kas saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) A iedaļas G apakšiedaļu vai saskaņā ar šā pielikuma G vai R apakšiedaļu ražo ražojumus, kuru projekts ir apstiprināts vai deklarēts saskaņā ar šo pielikumu, identificē attiecīgo ražojumu, kā norādīts saskaņā ar 21L.A.252. punktu, šādā nolūkā izmantojot ugunsdrošu marķējumu uz ugunsdrošas plāksnes.

    b) 

    Identifikācijas plāksni piestiprina tā, lai tā būtu pieejama un skaidri salasāma un lai to nevarētu viegli sabojāt vai noņemt parastas ekspluatācijas laikā vai pazaudēt vai iznīcināt negadījumā, un propellera, propellera lāpstas vai propellera rumbas gadījumā to izvieto uz nekritiskas izstrādājuma virsmas.

    c) 

    Gaisa baloniem ar apkalpi identifikācijas plāksni piestiprina pie gaisa balona apvalka un, ja iespējams, tādā vietā, kur tā ekspluatantam ir skaidri salasāma, kad gaisa balons ir piepūsts. Turklāt grozu, pastiprinājuma rāmi un sildierīci neizdzēšami un skaidri salasāmi marķē ar ražošanas organizācijas nosaukumu, daļas numuru vai tam līdzvērtīgu marķējumu un sērijas numuru vai tam līdzvērtīgu marķējumu.

    21L.A.254.    Identifikācijas datu apstrāde

    a) 

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas veic tehnisko apkopi saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1321/2014, saskaņā ar Aģentūras noteiktajām metodēm, paņēmieniem un praksi drīkst:

    1. 

    noņemt, mainīt vai uzlikt 21L.A.253. punktā minēto identifikācijas informāciju vai

    2. 

    noņemt vai uzlikt 21L.A.253. punktā minēto identifikācijas plāksni, ja tas nepieciešams tehniskās apkopes laikā.

    b) 

    Neviena persona nenoņem, nemaina un neuzliek 21L.A.253. punkta a) apakšpunktā minēto identifikācijas informāciju, izņemot gadījumus, kad tas notiek 21L.A.254. punkta a) apakšpunktā noteiktajos nolūkos.

    c) 

    Neviena persona nenoņem un neuzliek 21L.A.253. punkta a) apakšpunktā minēto identifikācijas plāksni, izņemot gadījumus, kad tas notiek 21L.A.254. punkta a) apakšpunktā noteiktajos nolūkos.

    d) 

    Neviena persona nevienam gaisa kuģim, dzinējam, propelleram, propellera lāpstai vai propellera rumbai neuzstāda nevienu citu identifikācijas plāksni, kā tikai to, kas noņemta saskaņā ar a) apakšpunkta 2. punktu.

    21L.A.255.    Daļu identifikācija

    Ikviena fiziska vai juridiska persona, kas saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) A iedaļas G apakšiedaļu vai saskaņā ar šā pielikuma G vai R apakšiedaļu ražo daļas ražojumam, kura projekts ir apstiprināts vai deklarēts saskaņā ar šo pielikumu, neizdzēšami un skaidri salasāmi marķē minēto daļu, kā norādīts saskaņā ar 21.L.A.252. punktu.

    R APAKŠIEDAĻA.   ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS GAISA KUĢIEM UN AUTORIZĒTS IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS (EASA 1. VEIDLAPA) DZINĒJIEM UN PROPELLERIEM VAI TO DAĻĀM, KAS ATBILST PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAI

    21L.A.271.    Darbības joma

    Šī apakšiedaļa nosaka procedūras, kas jāievēro, lai izdotu atbilstības apliecinājumus gaisa kuģiem (EASA 52.B veidlapa) un autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa) dzinējiem un propelleriem vai to daļām, kas ražoti atbilstoši projekta atbilstības deklarācijas projekta datiem, kā arī deklarētāja tiesības un pienākumus.

    21L.A.272.    Atbilstība

    Jebkura fiziska vai juridiska persona, kam piešķirta piekļuve piemērojamajiem projekta datiem un kas spēj uzņemties 21L.A.275. punktā norādītos pienākumus, drīkst izdot atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa) gaisa kuģim vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa) dzinējam vai propellerim, vai to daļām, ievērojot šajā apakšiedaļā paredzētos nosacījumus.

    21L.A.273.    Ražošanas kontroles sistēma

    Fiziska vai juridiska persona, kas izdod atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa) ar piemērojamajiem deklarētajiem projekta datiem gaisa kuģim, dzinējam vai propellerim, vai to daļai, kuru tā ražojusi, izveido, īsteno un uztur ražošanas kontroles sistēmu, kas:

    a) 

    ietver procesus un procedūras, kas nodrošina, ka gaisa kuģis, dzinējs vai propelleris, vai jebkura tā daļa atbilst piemērojamajiem deklarētajiem projekta datiem;

    b) 

    nodrošina, ka katru atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa) paraksta tikai pilnvarotas personas;

    c) 

    ja ražošanas ietvaros ir nepieciešami pārbaudes lidojumi, – ievieš procesus, kas nodrošina, ka visi pārbaudes lidojumi tiek veikti drošā veidā;

    d) 

    nodrošina, ka fiziskā vai juridiskā persona saņem visus lidojumderīguma datus un datus par saderību ar vidi, kas nepieciešami, lai konstatētu atbilstību;

    e) 

    ir izveidojusi procedūras, kas nodrošina, ka lidojumderīguma dati un dati par saderību ar vidi tiek pareizi iestrādāti ražošanas datos, pastāvīgi atjaunināti un darīti pieejami visam personālam, kam piekļuve šiem datiem vajadzīga savu pienākumu izpildei;

    f) 

    ietver pārbaudes sistēmu, kas nodrošina, ka ikviens gaisa kuģis, dzinējs vai propelleris, vai ikviena tā daļa, ko ražojusi fiziskā vai juridiskā persona, tai skaitā tās partneri, vai kas piegādāta no trešām personām vai apakšlīgumā ar tām, atbilst piemērojamajiem deklarētajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    g) 

    ietver arhivēšanas sistēmu, kurā reģistrē prasības, kas noteiktas citām organizācijām, piemēram, piegādātājiem un apakšuzņēmējiem. Arhivētos datus dara pieejamus kompetentajai iestādei lidojumderīguma uzturēšanas nolūkos;

    h) 

    nodrošina, ka jaunražotu gaisa kuģu tehniskā apkope tiek veikta saskaņā ar piemērojamajām tehniskās apkopes instrukcijām un gaisa kuģi tiek uzturēti lidojumderīgā stāvoklī un, ja piemērojams, ka tiek izdots izmantošanas sertifikāts par ikvienu pabeigtu tehnisko apkopi;

    i) 

    drošuma interesēs ietver iekšējo notikumu ziņošanas sistēmu, kas dod iespēju savākt un novērtēt ziņojumus par notikumiem, kuri apkopoti saskaņā ar 21L.A.3. punktu, lai identificētu negatīvas tendences vai novērstu trūkumus un atlasītu notikumus, par kuriem jāziņo. Šī sistēma ietver attiecīgās ar notikumiem saistītās informācijas izvērtēšanu un saistītās informācijas izplatīšanu.

    21L.A.274.    Atbilstības apliecinājuma (EASA 52.B veidlapa) vai autorizēta izmantošanas sertifikāta (EASA 1. veidlapa) izdošana

    a) 

    Izdodot atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa), fiziskā vai juridiskā persona iekļauj visus šos elementus:

    1. 

    apliecinājums par to, ka gaisa kuģis, dzinējs vai propelleris, vai jebkura tā daļa atbilst piemērojamajiem deklarētajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    2. 

    par katru gaisa kuģi – apliecinājums par to, ka gaisa kuģis ir pārbaudīts uz zemes un lidojuma laikā;

    3. 

    par katru dzinēju vai maināma soļa propelleri – apliecinājums par to, ka dzinējam vai maināma soļa propellerim ir veikta noslēguma funkcionālā pārbaude;

    4. 

    attiecīgā gadījumā – apliecinājums par to, ka sakomplektētais dzinējs atbilst piemērojamajām dzinēja izplūdes emisiju prasībām, kas ir spēkā dzinēja ražošanas dienā.

    b) 

    Fiziskā vai juridiskā persona izdod atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa), kad:

    1. 

    sākotnēji tiek nodotas īpašumtiesības uz gaisa kuģi, dzinēju vai propelleri, vai to daļām, vai

    2. 

    attiecībā uz gaisa kuģi – tiek iesniegts pieteikums ierobežota lidojumderīguma sertifikāta izdošanai par gaisa kuģi.

    21L.A.275.    Tādas fiziskas vai juridiskas personas pienākumi, kura izdod atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa)

    Fiziskā vai juridiskā persona, kas izdod atbilstības apliecinājumu (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētu izmantošanas sertifikātu (EASA 1. veidlapa):

    a) 

    informē kompetento iestādi par to, ka plāno ražot gaisa kuģi, dzinēju vai propelleri, vai to daļu atbilstoši projekta atbilstības deklarācijas projekta datiem un izdos atbilstības apliecinājumus (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa) saskaņā ar šo apakšiedaļu;

    b) 

    nodrošina, ka tiek reģistrētas ziņas par katru pabeigto darbu;

    c) 

    ražošanas vietā glabā tehniskos datus un rasējumus, kas nepieciešami, lai noteiktu, vai gaisa kuģis, dzinējs vai propelleris, vai tā daļa atbilst piemērojamajiem deklarētajiem projekta datiem;

    d) 

    sniedz lidojumderīguma uzturēšanas atbalstu projekta atbilstības deklarācijas deklarētājam par ikvienu gaisa kuģi, dzinēju vai propelleri, vai to daļu, ko tā ražojusi;

    e) 

    attiecībā uz tās ražotiem jauniem gaisa kuģiem – nodrošina, ka gaisa kuģi tiek uzturēti lidojumderīgā stāvoklī un ka tiek veikta tehniskā apkope, izņemot, ja saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1321/2014 tehniskā apkope jāveic saskaņā ar šādiem noteikumiem, ieskaitot nepieciešamos remontus saskaņā ar piemērojamajiem projekta datiem pirms gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma (EASA 52.B veidlapa) izdošanas;

    f) 

    izdodot izmantošanas sertifikātu pēc šādas tehniskās apkopes – pirms šāda sertifikāta izdošanas noskaidro, vai katram sakomplektētajam gaisa kuģim ir veikta nepieciešamā tehniskā apkope un vai tas ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    g) 

    apņemas veikt tādas fiziskas vai juridiskas personas pienākumus, kura izdod atbilstības apliecinājumus (EASA 52.B veidlapa) vai autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa);

    h) 

    informē kompetento iestādi par savas darbības izbeigšanu atbilstoši šai apakšiedaļai.

    B SADAĻA

    PROCEDŪRAS KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM

    ▼M13

    A APAKŠIEDAĻA.   VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    21.L.B.11.    Uzraudzības dokumentācija

    Kompetentā iestāde attiecīgajiem darbiniekiem nodrošina visus tiesību aktus, standartus, noteikumus, tehniskās publikācijas un saistītos dokumentus, lai šie darbinieki varētu veikt savus uzdevumus un izpildīt pienākumus.

    21.L.B.12.    Informācijas apmaiņa

    a) 

    Dalībvalsts kompetentā iestāde un Aģentūra apmainās ar informāciju, kas tām ir tapusi pieejama, veicot pārbaudes un uzraudzību saskaņā ar šo iedaļu, un kas ir lietderīga otrai pusei, veicot sertifikācijas, uzraudzības vai izpildes uzdevumus saskaņā ar šo iedaļu.

    b) 

    Dalībvalsts kompetentā iestāde un Aģentūra saskaņā ar šo pielikumu koordinē projektēšanas un ražojumu un daļu ražošanas pārbaudes un uzraudzību, kas ir vērsta uz produktu, tai skaitā, ja nepieciešams, veicot kopīgus uzraudzības apmeklējumus.

    21.L.B.13.    Informācija Aģentūrai

    a) 

    Ja radušās būtiskas problēmas Regulas (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemto deleģēto un īstenošanas aktu īstenošanā, dalībvalsts kompetentā iestāde informē Aģentūru 30 dienu laikā kopš šo problēmu parādīšanās.

    b) 

    Neskarot Regulas (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, dalībvalsts kompetentā iestāde, cik drīz vien iespējams, sniedz Aģentūrai drošības ziņā nozīmīgu informāciju, kas izriet no ziņojumiem par atgadījumiem, kurus glabā valsts datubāzē saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 376/2014 6. panta 6. punktu.

    21.L.B.14.    No trešām valstīm saņemtie lidojumderīguma norādījumi

    Ja dalībvalsts kompetentā iestāde saņem lidojumderīguma norādījumu no trešās valsts kompetentās iestādes, šo lidojumderīguma norādījumu nodod Aģentūrai.

    21.L.B.15.    Tūlītēja reaģēšana uz drošības problēmu

    a) 

    Neskarot Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, dalībvalsts kompetentā iestāde ievieš sistēmu drošības informācijas pienācīgai apkopošanai, analizēšanai un izplatīšanai.

    b) 

    Aģentūra īsteno sistēmu pienācīgai visas saņemtās attiecīgās drošuma informācijas analizēšanai un bez nepamatotas kavēšanās nodod dalībvalstīm un Komisijai visu informāciju, tostarp ieteikumus vai informāciju par veicamajām koriģējošajām darbībām, kura tām nepieciešama, lai laicīgi reaģētu uz drošuma problēmu, kas saistīta ar Regulas (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemto deleģēto un īstenošanas aktu darbības jomā ietilpstošajiem ražojumiem, daļām, personām vai organizācijām.

    c) 

    Pēc a) un b) apakšpunktā minētās informācijas saņemšanas dalībvalsts kompetentā iestāde veic attiecīgus pasākumus drošības problēmas novēršanai.

    d) 

    Par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar 21.L.B.15. punkta c) apakšpunktu, nekavējoties informē visas personas un organizācijas, kurām jānodrošina atbilstība šiem pasākumiem saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Dalībvalsts kompetentā iestāde par šiem pasākumiem informē arī Aģentūru un, ja nepieciešama kopīga rīcība, arī citas iesaistītās dalībvalstis.

    21.L.B.16.    Pārvaldības sistēma

    a) 

    Kompetentā iestāde izveido un uztur pārvaldības sistēmu, kurā ir vismaz šādi elementi:

    1) 

    dokumentētas politikas nostādnes un procedūras, kurās aprakstīta tās organizatoriskā struktūra, līdzekļi un metodes, ar ko panāk atbilstību Regulai (ES) 2018/1139, Regulai (ES) Nr. 376/2014 un uz to pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Procedūras regulāri atjaunina, un tās ir kompetentās iestādes darba pamatdokumenti visu attiecīgo uzdevumu veikšanai;

    2) 

    pietiekams darbinieku skaits kompetentās iestādes funkciju veikšanai un pienākumu izpildei. Jābūt sistēmai, ar kuru plānot darbinieku pieejamību, lai nodrošinātu visu uzdevumu pienācīgu izpildi;

    3) 

    darbinieki, kuri ir kvalificēti viņiem uzticēto uzdevumu veikšanai un kuri ir guvuši nepieciešamās zināšanas, pieredzi, sākotnējo apmācību un periodisko apmācību, lai nodrošinātu kompetences nepārtrauktību;

    4) 

    piemēroti līdzekļi un biroju telpas uzticēto uzdevumu izpildei;

    5) 

    funkcija, ar ko pārrauga pārvaldības sistēmas atbilstību attiecīgajām prasībām un procedūru piemērotību, tai skaitā iekšējā revīzijas procesa un drošības risku pārvaldības procesa izveidi. Atbilstības pārraudzības funkcija ietver atgriezeniskās saites sistēmu kompetentās iestādes augstākās vadības informēšanai par revīzijas atzinumiem, lai vajadzības gadījumā veiktu koriģējošas darbības;

    6) 

    persona vai personu grupa, kas atbildīga kompetentās iestādes augstākajai vadībai par atbilstības pārraudzības funkciju.

    b) 

    Kompetentā iestāde katrai darbības jomai, tostarp pārvaldības sistēmai, ieceļ vienu vai vairākas personas, kam ir vispārēja atbildība par attiecīgā(-o) uzdevuma(-u) pārvaldību.

    c) 

    Kompetentā iestāde izveido procedūras dalībai savstarpējā visas nepieciešamās informācijas apmaiņā un palīdzības sniegšanā ar citām attiecīgajām kompetentajām iestādēm un nodrošina tām palīdzību neatkarīgi no tā, vai tās atrodas attiecīgajā dalībvalstī vai citās dalībvalstīs, tai skaitā par:

    1) 

    visiem atzinumiem un turpmākiem pasākumiem, kas veikti to personu un organizāciju uzraudzības rezultātā, kuras darbojas vienas dalībvalsts teritorijā, bet kuras ir sertificējusi citas dalībvalsts kompetentā iestāde vai Aģentūra;

    2) 

    informāciju, kas iegūta no obligāti vai brīvprātīgi iesniegtiem ziņojumiem par notikumiem, kā noteikts 21.L.A.3. punktā.

    d) 

    Standartizācijas nolūkos Aģentūrai tiek nodrošinātas ar dalībvalsts kompetentās iestādes pārvaldības sistēmu saistīto procedūru un to grozījumu kopijas.

    21.L.B.17.    Uzdevumu sadale kvalificētām struktūrām

    a) 

    Kompetentā iestāde var uzticēt kvalificētām struktūrām uzdevumus, kas saistīti ar tādu ražojumu un daļu, un fizisku vai juridisku personu sākotnējo sertificēšanu vai pastāvīgu uzraudzību, uz kuriem attiecas Regula (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtie deleģētie un īstenošanas akti. Uzdevumu sadalē kompetentā iestāde nodrošina, ka tā:

    1) 

    ir ieviesusi sistēmu, ar kuru sākotnēji un pastāvīgi novērtē, vai kvalificētā struktūra atbilst Regulas (ES) 2018/1139 VI pielikumam “Pamatprasības kvalificētām struktūrām”. Minēto sistēmu un novērtēšanas rezultātus dokumentē;

    2) 

    ar kvalificēto struktūru ir panākusi dokumentētu vienošanos, kas abpusēji apstiprināta attiecīgajā vadības līmenī un kur ir noteikti:

    i) 

    veicamie uzdevumi;

    ii) 

    iesniedzamās deklarācijas, ziņojumi un uzskaites dati;

    iii) 

    tehniskie nosacījumi, kuri jāizpilda šādu uzdevumu veikšanā;

    iv) 

    saistītais atbildības nodrošinājums;

    v) 

    aizsardzība, kuru nodrošina šādu uzdevumu izpildes laikā iegūtajai informācijai.

    b) 

    Kompetentā iestāde nodrošina, ka 21.L.B.16. punkta a) apakšpunkta 5. punktā prasītais iekšējās revīzijas process un drošības risku pārvaldības process aptver visus sertificēšanas un pastāvīgās uzraudzības uzdevumus, kurus kompetentās iestādes vārdā veic kvalificētā struktūra.

    21.L.B.18.    Izmaiņas pārvaldības sistēmā

    a) 

    Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma, ar kuru nosaka izmaiņas, kas ietekmē tās iespējas veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139, Regulā (ES) Nr. 376/2014 un uz to pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos. Šī sistēma nodrošina, ka kompetentā iestāde var veikt nepieciešamās darbības, lai uzturētu pārvaldības sistēmas piemērotību un efektivitāti.

    b) 

    Kompetentā iestāde atjaunina savu pārvaldības sistēmu, tajā laikus atspoguļojot visas Regulā (ES) 2018/1139, Regulā (ES) Nr. 376/2014 un uz to pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos veiktās izmaiņas, lai nodrošinātu sistēmas efektīvu īstenošanu.

    c) 

    Dalībvalsts kompetentā iestāde informē Aģentūru par izmaiņām, kas ietekmē tās iespējas veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139, Regulā (ES) Nr. 376/2014 un uz to pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos.

    21.L.B.19.    Strīdu izšķiršana

    Dalībvalsts kompetentā iestāde savās dokumentētajās procedūrās nosaka strīdu izšķiršanas kārtību.

    21.L.B.20.    Uzskaite

    a) 

    Kompetentā iestāde izveido uzskaites sistēmu, kas nodrošina šādas informācijas pienācīgu saglabāšanu, pieejamību un ticamu izsekojamību:

    1) 

    pārvaldības sistēmā dokumentētās politikas nostādnes un procedūras;

    2) 

    personāla apmācība, kvalifikācijas un atļaujas;

    3) 

    uzdevumu sadale, iekļaujot gan 21.L.B.17. punktā prasītos elementus, gan informāciju par sadalītajiem uzdevumiem;

    4) 

    sertifikācijas procesi un sertificēto un atzīto organizāciju pastāvīgā uzraudzība, tai skaitā:

    i) 

    sertifikāta pieteikumi;

    ii) 

    iespēju paziņojumi;

    iii) 

    projekta atbilstības paziņojumi;

    iv) 

    kompetentās iestādes pastāvīgās uzraudzības programma, ietverot visus novērtējumu, revīziju un pārbaužu uzskaites datus;

    v) 

    izdotie sertifikāti, ieskaitot visas tajos izdarītās izmaiņas;

    vi) 

    uzraudzības programmas kopija, kurā uzskaitīti datumi, kad jāveic revīzijas, un datumi, kad tās veiktas;

    vii) 

    visas oficiālās sarakstes kopijas;

    viii) 

    ieteikumi par sertifikāta izdošanu vai pagarināšanu vai deklarācijas reģistrācijas pagarināšanu, informācija par atzinumiem un organizāciju veiktajiem pasākumiem šo atzinumu slēgšanai, ietverot slēgšanas datumu, izpildes nodrošināšanas pasākumus un novērojumus;

    ix) 

    visi novērtējumu, revīziju vai pārbaužu ziņojumi, ko izdevusi cita kompetentā iestāde;

    x) 

    visu organizācijas rokasgrāmatu, procedūru un procesu vai instrukciju un to grozījumu kopijas;

    xi) 

    visu citu kompetentās iestādes apstiprināto dokumentu kopijas;

    5) 

    gaisa kuģa atbilstības apliecinājumi (EASA 52.b veidlapa) vai dzinēju, propelleru vai daļu, kuras tā ir pārbaudījusi saskaņā ar šā pielikuma R apakšiedaļu, autorizēti izmantošanas sertifikāti (EASA 1. veidlapa).

    b) 

    Dalībvalsts kompetentā iestāde uzskaitē ietver:

    1) 

    organizāciju ierosināto alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu izvērtēšanu un paziņošanu Aģentūrai un pašas kompetentās iestādes izmantoto alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu novērtējumu;

    2) 

    saskaņā ar 21.L.B.13. punktu iesniegto drošības informāciju un turpmākos pasākumus;

    3) 

    aizsardzības un elastīguma noteikumu piemērošanu saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 71. panta 1. punktu un 76. panta 4. punktu.

    c) 

    Kompetentā iestāde uztur visu tās izdoto sertifikātu un reģistrēto deklarāciju sarakstu.

    d) 

    Visus a), b) un c) apakšpunktā minētos uzskaites datus glabā vismaz piecus gadus, ievērojot piemērojamos datu aizsardzības tiesību aktus.

    e) 

    Visus a), b) un c) apakšpunktā minētos uzskaites datus pēc pieprasījuma dara pieejamus citas dalībvalsts kompetentajām iestādēm vai Aģentūrai.

    21.L.B.21.    Atzinumi un novērojumi

    a) 

    Ja kompetentā iestāde pārbaudes vai uzraudzības laikā vai citā veidā konstatē neatbilstību piemērojamām Regulas (ES) 2018/1139 prasībām un uz tās pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem, šo regulu noteiktajai procedūrai vai instrukcijām vai saskaņā ar šīm regulām izdotam sertifikātam vai deklarācijai, tā, neskarot citas papildu darbības, kuras nosaka šīs regulas, sagatavo atzinumu.

    b) 

    Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma atzinumu nozīmīguma analizēšanai drošības ziņā.

    Kompetentā iestāde izsniedz 1. līmeņa atzinumu, ja tiek konstatēta būtiska neatbilstība, kas samazina drošību vai nopietni apdraud lidojumu drošību vai projektēšanas organizācijas gadījumā var novest pie nekontrolētas neatbilstības un potenciāli nedroša stāvokļa saskaņā ar 21.L.B.23. punktu; 1. līmeņa atzinumi arī ietver, bet neaprobežojas ar šādiem gadījumiem:

    1) 

    kompetentajai iestādei parastajā darbalaikā un pēc diviem rakstveida pieprasījumiem nav nodrošināta piekļuve organizācijas vai fiziskas personas, vai juridiskas personas telpām, kā noteikts 21.L.A.10. punktā;

    2) 

    tiek sniegta nepareiza informācija vai viltoti dokumentārie pierādījumi;

    3) 

    ir pierādījumi par nolaidīgu profesionālo darbību vai sertifikāta, deklarācijas vai paziņojuma, kas izdots saskaņā ar šo pielikumu, krāpniecisku izmantošanu;

    4) 

    atbildīgā vadītāja vai attiecīgi projektēšanas organizācijas vadītāja neesība.

    Kompetentā iestāde izdod 2. līmeņa atzinumu, ja tiek konstatēta neatbilstība piemērojamām Regulas (ES) 2018/1139 prasībām un uz tās pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem, šo regulu noteiktajai procedūrai vai instrukcijām vai saskaņā ar šīm regulām izdotai deklarācijai, bet šī neatbilstība nav klasificēta kā 1. līmeņa atzinums.

    c) 

    Kompetentā iestāde rakstveidā informē organizāciju vai fizisku personu, vai juridisku personu par atzinumu un pieprasa veikt koriģējošas darbības, lai novērstu konstatēto(-ās) neatbilstību(-as).

    d) 

    1. līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde nekavējoties un atbilstīgi rīkojas saskaņā ar 21.L.B.22. punktu, ja vien atzinums neattiecas uz projektēšanas organizāciju, kas ir paziņojusi savas projektēšanas iespējas, un tādā gadījumā Aģentūra vispirms piešķir organizācijai koriģējošo darbību īstenošanas laikposmu, kas ir atbilstošs atzinuma būtībai un nekādā gadījumā nepārsniedz 21 darba dienu. Šis laikposms sākas datumā, kad organizācijai tiek nosūtīts rakstveida paziņojums par atzinumu, kurā prasīts veikt koriģējošas darbības konstatētās neatbilstības novēršanai. Ja 1. līmeņa atzinums ir tieši saistīts ar gaisa kuģi, kompetentā iestāde informē kompetento iestādi dalībvalstī, kurā šis gaisa kuģis ir reģistrēts.

    e) 

    Attiecībā uz 2. līmeņa atzinumiem kompetentā iestāde piešķir organizācijai vai fiziskai personai, vai juridiskai personai koriģējošās darbības īstenošanas laikposmu, kas ir atbilstošs atzinuma būtībai. Šis laikposms sākas datumā, kad organizācijai vai fiziskai personai, vai juridiskai personai tiek nosūtīts rakstveida paziņojums par atzinumu, kurā prasīts veikt koriģējošas darbības konstatētās neatbilstības novēršanai. Šā laikposma beigās un atbilstīgi atzinuma būtībai kompetentā iestāde drīkst laikposmu pagarināt, ja koriģējošo darbību plāns ir saskaņots ar kompetento iestādi.

    Kompetentā iestāde novērtē organizācijas vai fiziskas personas, vai juridiskas personas ierosinātās koriģējošās darbības un plānu to īstenošanai un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības novēršanai, apstiprina tos.

    Ja organizācija vai fiziska persona, vai juridiska persona neiesniedz pieņemamu koriģējošo darbību plānu vai kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā laikposmā neveic koriģējošas darbības, atzinuma līmeni paaugstina līdz 1. līmenim un veic d) apakšpunktā noteikto darbību.

    f) 

    Gadījumos, kad nav vajadzīgs ne 1., ne 2. līmeņa atzinums, kompetentā iestāde var izteikt novērojumus:

    1) 

    ja kāda elementa darbība novērtēta kā neefektīva;

    2) 

    ja ir konstatēts elements, kas var potenciāli izraisīt neatbilstību, vai

    3) 

    ja ierosinājumi vai uzlabojumi skar organizācijas vispārīgos drošības rādītājus.

    Saskaņā ar šo punktu izteiktos novērojumus kompetentā iestāde reģistrē un rakstveidā paziņo organizācijai vai fiziskai personai, vai juridiskai personai.

    21.L.B.22.    Izpildes pasākumi

    a) 

    Kompetentā iestāde:

    1) 

    aptur sertifikātu, ja tai ir pamats uzskatīt, ka šāda rīcība ir nepieciešama, lai novērstu gaisa kuģa drošības ticamu apdraudējumu;

    2) 

    izdod lidojumderīguma norādījumus saskaņā ar 21.L.B.23. punkta nosacījumiem;

    3) 

    aptur, atsauc vai ierobežo sertifikātu, ja šādi jārīkojas saskaņā ar 21.L.B.21. punkta d) apakšpunktu;

    4) 

    aptur vai atsauc lidojumderīguma sertifikātu vai ierobežoto lidojumderīguma sertifikātu, ja ir izpildīti 21.L.B.163. punkta b) apakšpunktā norādītie nosacījumi;

    5) 

    aptur vai atsauc trokšņa līmeņa sertifikātu vai ierobežoto trokšņa līmeņa sertifikātu, ja ir izpildīti 21.L.B.173. punkta b) apakšpunktā norādītie nosacījumi;

    6) 

    nekavējoties un atbilstīgi rīkojas, lai ierobežotu vai aizliegtu organizācijas vai fiziskas personas, vai juridiskas personas aktivitātes, ja kompetentā iestāde pamatoti uzskata, ka šāda rīcība ir nepieciešama, lai novērstu gaisa kuģa drošības ticamu apdraudējumu;

    7) 

    ierobežo vai aizliedz tādas organizācijas vai fiziskas personas, vai juridiskas personas darbības, kura ir deklarējusi savas iespējas projektēt vai ražot ražojumus un daļas saskaņā ar A iedaļu vai kura izdod atbilstības apliecinājumus (EASA 52.b veidlapa) vai autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa) saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas R apakšiedaļu atbilstoši 21.L.B.21. punkta d) apakšpunktam;

    8) 

    nereģistrē projekta atbilstības deklarāciju, kamēr nav atrisināti sākotnējās uzraudzības pārbaudes atzinumi;

    9) 

    uz laiku vai pastāvīgi dereģistrē projekta atbilstības deklarāciju vai iespēju deklarāciju atbilstoši 21.L.B.21. punkta d) apakšpunktam;

    10) 

    veic turpmākus izpildes pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka tiek izbeigta neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 II pielikumā un šajā pielikumā izklāstītajām pamatprasībām, un, ja vajadzīgs, novērš neatbilstības sekas.

    b) 

    Pēc izpildes pasākuma veikšanas saskaņā ar a) apakšpunktu kompetentā iestāde paziņo par to adresātam, nosauc iemeslus un informē adresātu par tiesībām pārsūdzēt.

    21.L.B.23.    Norādījumi attiecībā uz lidojumderīgumu

    a) 

    Norādījums attiecībā uz lidojumderīgumu ir Aģentūras izdots vai pieņemts dokuments, kas uzliek pienākumu veikt darbības ar gaisa kuģi, lai atjaunotu pieļaujamu lidojumu drošības līmeni, ja pierādījumi liecina, ka citādi šā gaisa kuģa lidojumu drošības līmenis var tikt apdraudēts.

    b) 

    Aģentūra izdod norādījumu attiecībā uz lidojumderīgumu, ja:

    1) 

    Aģentūra ir konstatējusi, ka gaisa kuģī stāvoklis ir nedrošs gaisa kuģa vai gaisa kuģī uzstādīta dzinēja, propellera vai daļas trūkuma dēļ; un

    2) 

    minētais stāvoklis, visticamāk, būs vai radīsies citos gaisa kuģos.

    c) 

    Norādījumā attiecībā uz lidojumderīgumu ir iekļautas vismaz turpmāk norādītās ziņas:

    1) 

    nedrošs stāvoklis;

    2) 

    ietekmētais gaisa kuģis;

    3) 

    vajadzīgā rīcība;

    4) 

    vajadzīgās rīcības izpildes laiks;

    5) 

    spēkā stāšanās diena.

    21.L.B.24.    Līdzekļi atbilstības panākšanai

    a) 

    Aģentūra izstrādā attiecīgus līdzekļus atbilstības panākšanai (AMC), ko var izmantot, lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un uz tās pamata izdotajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

    b) 

    Lai panāktu atbilstību šai regulai, var izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai.

    c) 

    Kompetentās iestādes informē Aģentūru par alternatīvajiem atbilstības nodrošināšanas līdzekļiem, ko izmanto to uzraudzībā esošās fiziskās personas vai juridiskās personas, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai.

    ▼M12

    B APAKŠIEDAĻA.   TIPA SERTIFIKĀTI

    21L.B.41.    Sertifikācijas specifikācijas

    Aģentūra saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 76. panta 3. punktu izdod sertifikācijas specifikācijas un citas sīki izstrādātas specifikācijas, tostarp sertifikācijas specifikācijas lidojumderīgumam un saderībai ar vidi, ar ko kompetentās iestādes, organizācijas un personāls var pierādīt ražojumu un daļu atbilstību attiecīgajām minētās regulas II, IV un V pielikumā noteiktajām pamatprasībām, kā arī minētās regulas 9. panta 2. punktā un III pielikumā izklāstītajām vides aizsardzības pamatprasībām. Šīs specifikācijas ir pietiekami sīki izstrādātas un konkrētas, lai pieteikuma iesniedzējiem norādītu, kādi ir sertifikātu izdošanas, grozīšanas vai papildināšanas nosacījumi.

    21L.B.42.    Sākotnējā pārbaude

    a) 

    Saņemot tipa sertifikāta pieteikumu atbilstoši šim pielikumam, Aģentūra pārliecinās, vai uz ražojumu attiecas darbības joma, kas noteikta 21L.A.21. punktā, un vai pieteikuma iesniedzējs ir tiesīgs saskaņā ar 21L.A.22. punktu pieteikties ražojuma tipa sertifikātam.

    b) 

    Ja a) apakšpunkta nosacījumi nav izpildīti, Aģentūra noraida pieteikumu.

    21L.B.43.    Tipa sertifikācijas bāze tipa sertifikātam

    a) 

    Aģentūra nosaka tipa sertifikācijas bāzi un paziņo to pieteikuma iesniedzējam. Tipa sertifikācijas bāzi veido:

    1. 

    sertifikācijas specifikācijas lidojumderīgumam, ko Aģentūra izraudzījusies no tām, kas ražojumam piemērojamas minētā sertifikāta pieteikuma iesniegšanas dienā, izņemot, ja:

    i) 

    pieteikuma iesniedzējs izvēlas ievērot sertifikācijas specifikācijas, kas kļuvušas piemērojamas pēc pieteikuma iesniegšanas dienas; ja pieteikuma iesniedzējs izvēlas ievērot sertifikācijas specifikāciju, kas kļuvusi piemērojama pēc pieteikuma iesniegšanas dienas, Aģentūra tipa sertifikācijas bāzē ietver ikvienu citu tieši saistītu sertifikācijas specifikāciju, vai

    ii) 

    Aģentūra pieņem jebkuru tādas izraudzītās sertifikācijas specifikācijas, ko nav iespējams ievērot, alternatīvu, kurai ir rasti kompensējoši faktori, kas nodrošina līdzvērtīgu drošuma līmeni, vai

    iii) 

    Aģentūra pieņem vai paredz citus līdzekļus, ar kuriem pierādīt atbilstību Regulas (ES) 2018/1139 II pielikuma pamatprasībām;

    2. 

    visi īpašie nosacījumi, ko saskaņā ar 21L.B.44. punkta a) apakšpunktu noteikusi Aģentūra.

    b) 

    Aģentūra jebkurā brīdī pirms tipa sertifikāta izdošanas drīkst grozīt tipa sertifikācijas bāzi, ja tā ir konstatējusi, ka pieredze ar citiem līdzīgiem ražojumiem, kas ir ekspluatācijā, vai ražojumiem, kam ir līdzīgi projektētie parametri, liecina, ka var rasties nedrošs stāvoklis, un tipa sertifikācijas bāze, kas izveidota un paziņota pieteikuma iesniedzējam, nenovērš šo nedrošo stāvokli.

    21L.B.44.    Īpaši nosacījumi

    a) 

    Aģentūra ražojumam nosaka īpašas sīki izstrādātas tehniskās specifikācijas, proti, “īpašos nosacījumus”, ja attiecīgās sertifikācijas specifikācijas neietver atbilstošus vai attiecīgus ražojuma drošuma standartus tāpēc, ka:

    1. 

    ražojumam ir jauni vai neparasti projektētie parametri salīdzinājumā ar projektēšanas praksi, kas ir piemērojamo sertifikācijas specifikāciju pamatā;

    2. 

    paredzētais ražojuma izmantošanas mērķis ir neparasts vai

    3. 

    pieredze ar citiem līdzīgiem ražojumiem, kas ir ekspluatācijā, vai ražojumiem, kam ir līdzīgi projektētie parametri, vai jaunatklāti apdraudējumi liecina, ka var rasties nedrošs stāvoklis.

    b) 

    Īpaši nosacījumi ietver tādus drošuma standartus, kādus Aģentūra uzskata par vajadzīgiem, lai noteiktu drošuma līmeni, kas ir līdzvērtīgs piemērojamajās sertifikācijas specifikācijās noteiktajam.

    21L.B.45.    Piemērojamo vides aizsardzības prasību noteikšana tipa sertifikātam

    Aģentūra nosaka un paziņo gaisa kuģa vai dzinēja tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējam piemērojamās vides aizsardzības prasības saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.B.85. punktu.

    21L.B.46.    Pārbaude

    Saņemot tipa sertifikāta pieteikumu atbilstoši šim pielikumam, Aģentūra:

    a) 

    pārskata sākotnējo atbilstības pierādīšanas plānu un visus turpmākus atjauninājumus, ko iesniedz pieteikuma iesniedzējs, lai noskaidrotu plāna pilnīgumu un ierosināto atbilstības pierādīšanas līdzekļu un metožu atbilstību tipa sertifikācijas bāzei, kas noteikta saskaņā ar 21L.B.43. punktu, un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 21L.B.45. punktu; ja atbilstības pierādīšanas plāns nav pilnīgs vai līdzekļi un metodes nav piemērotas, lai panāktu atbilstības pierādīšanu, Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju un pieprasa plāna grozījumu;

    b) 

    pārliecinājusies, ka iesniegtais atbilstības pierādīšanas plāns ir piemērots, lai pieteikuma iesniedzējs varētu pierādīt atbilstību, apstiprina atbilstības pierādīšanas plānu un visus tā turpmākus atjauninājumus;

    c) 

    saņēmusi atbilstības deklarāciju saskaņā ar 21L.A.25. punkta f) apakšpunktu, veic attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fizisku pārbaudi un novērtēšanu galīgajā konfigurācijā, ņemot vērā kritisko projekta izvērtējumu, kas veikts saskaņā ar 21L.B.242. punkta a) apakšpunktu, lai pārliecinātos par ražojuma atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām; Aģentūra pārliecinās par ražojuma atbilstību, ņemot vērā varbūtību, ka pastāv neidentificēta neatbilstība tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, un šādas neatbilstības iespējamo ietekmi uz ražojuma drošumu vai saderību ar vidi;

    d) 

    ja tipa sertifikācijas bāzes noteikšanas, piemērojamo vides aizsardzības prasību noteikšanas vai atbilstības pierādīšanas plāna pārskatīšanas laikā Aģentūra konstatē, ka ražojuma projekts ietver jebkādu elementu, attiecībā uz kuru neidentificēta neatbilstība tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām var nelabvēlīgi ietekmēt ražojuma drošumu vai saderību ar vidi, Aģentūra nosaka, kādas pārbaudes ir nepieciešamas papildus tām, kas aprakstītas c) apakšpunktā, lai pārliecinātos par atbilstības pierādīšanu; Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju par visām papildu pārbaudēm un to, kuriem projekta elementiem šādas papildu pārbaudes tiek piemērotas.

    21L.B.47.    Tipa sertifikāta izdošana

    a) 

    Aģentūra bez nepamatotas kavēšanās izdod gaisa kuģa, dzinēja vai propellera tipa sertifikātu ar nosacījumu, ka:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs atbilst 21L.A.27. punktam;

    2. 

    Aģentūra, veicot pārbaudi saskaņā ar 21L.B.46. punktu, nav konstatējusi nekādu neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    3. 

    nav neatrisinātu jautājumu no attiecīgā ražojuma pārbaudes galīgajā konfigurācijā, kas veikta saskaņā ar 21L.B.46. punkta c) apakšpunktu;

    4. 

    nav konstatēta neviena iezīme vai raksturlielums, kas var padarīt ražojumu nedrošu vai nesaderīgu ar vidi lietojumos, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta sertifikācija.

    b) 

    Tipa sertifikātā iekļauj:

    1. 

    tipa projektu;

    2. 

    ekspluatācijas ierobežojumus;

    3. 

    lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus;

    4. 

    tipa sertifikāta datu lapu par lidojumderīgumu un, ja piemērojams, dzinēja izplūdes emisiju atbilstības uzskaites datus;

    5. 

    piemērojamo tipa sertifikācijas bāzi un piemērojamās vides aizsardzības prasības, atbilstību kurām reģistrē Aģentūra;

    6. 

    ja piemērojams – tipa sertifikāta datu lapu par troksni un

    7. 

    visus citus nosacījumus vai ierobežojumus, kas paredzēti ražojumam piemērojamajā tipa sertifikācijas bāzē un piemērojamajās vides aizsardzības prasībās.

    21L.B.48.    Tādu ražojumu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, par kuriem izdots tipa sertifikāts

    Ja Aģentūra, īstenojot lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzību, arī izmantojot ziņojumus, ko saņem saskaņā ar 21L.A.3. punktu, vai citus līdzekļus, konstatē neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu vai izdod lidojumderīguma norādījumu atbilstoši 21L.B.23. punkta nosacījumiem.

    21L.B.49.    Tipa sertifikāta nodošana

    a) 

    Ja Aģentūra saņem pieteikumu pārbaudīt to, vai turētājs var nodot tipa sertifikātu saskaņā ar 21L.A.29. punktu, vai ja Aģentūra izskata prasību pieņemt tipa sertifikātu saskaņā ar 21L.A.29. punktu, Aģentūra atbilstoši 21L.B.42. un 21L.B.46. punktam pārbauda, vai saņēmējs ir tiesīgs būt par tipa sertifikāta turētāju saskaņā ar 21L.A.22. punktu un spēj uzņemties tipa sertifikāta turētāja pienākumus saskaņā ar 21L.A.28. punktu.

    b) 

    Ja Aģentūra secina, ka saņēmējs atbilst a) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem, tā informē tipa sertifikāta turētāju vai fizisko vai juridisko personu, kas pieprasa pieņemt tipa sertifikātu, par to, ka Aģentūra piekrīt tipa sertifikāta nodošanai minētajai fiziskajai vai juridiskajai personai.

    C APAKŠIEDAĻA.   PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS

    21L.B.61.    Sīki izstrādātas tehniskās specifikācijas un piemērojamās vides aizsardzības prasības ražojumu projekta atbilstības deklarācijām

    a) 

    Aģentūra saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 76. panta 3. punktu nosaka un dara pieejamas sīki izstrādātas tehniskās specifikācijas, ko fiziskas un juridiskas personas var izmantot, lai pierādītu atbilstību būtiskajām pamatprasībām, kuras izklāstītas minētās regulas II pielikumā, kad tiek deklarēta gaisa kuģa projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas C apakšiedaļu.

    b) 

    Sīki izstrādātās tehniskās specifikācijas, kuras minētas a) apakšpunktā, paredz projekta standartus, kas atspoguļo pašreizējo stāvokli un projektēšanas paraugpraksi un kas balstās uz labāko pieejamo pieredzi un zinātnes un tehnikas progresu un uz labākajiem pieejamajiem pierādījumiem un gaisa kuģu projektēšanas analīzi attiecībā uz gaisa kuģiem, uz kuriem attiecas 21L.A.41. punktā noteiktā darbības joma. Minētajās sīki izstrādātajās tehniskajās specifikācijās var ietvert (vai norādīt attiecīgu atsauci):

    1. 

    sertifikācijas specifikācijas, ko Aģentūra noteikusi saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.B.70. punktu, attiecībā uz gaisa kuģa projekta lidojumderīgumu;

    2. 

    īpašus nosacījumus, ko Aģentūra noteikusi saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.B.75. punktu vai 21L.B.44. punktu citiem gaisa kuģiem un kas pēc būtības ir vispārīgi;

    3. 

    sīki izstrādātus tehniskos standartus, ko izstrādājušas standartizācijas struktūras un citas nozares struktūras.

    c) 

    Lai nodrošinātu projekta saderību ar vidi, Aģentūra nosaka un dara pieejamas vides aizsardzības prasības, kas izmantojamas par pamatu projekta atbilstības deklarēšanai un kas ietver:

    1. 

    vides aizsardzības prasības attiecīgajām ražojumu kategorijām, kas noteiktas Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma I–III sējumā Regulas (ES) 2018/1139 9. panta 2. punktā noteiktajā grozījumu līmenī; šajā nolūkā atsauces uz:

    i) 

    minētajos sējumos ietverto tipa sertifikāta piemērošanas sākuma datumu uzskata par atsaucēm uz datumu, kad deklarētājs sniedzis projekta atbilstības deklarāciju, un

    ii) 

    minētajos sējumos ietvertās sertifikācijas prasības uzskata par prasībām projekta atbilstības deklarācijai.

    2. 

    [rezervēts]

    21L.B.62.    Sākotnējā uzraudzības pārbaude

    a) 

    Saņemot projekta atbilstības deklarāciju, Aģentūra pārbauda, vai uz gaisa kuģi attiecas šā pielikuma A iedaļas C apakšiedaļa un vai deklarācija ietver visu 21L.A.43. punktā norādīto informāciju. Aģentūra apstiprina deklarētājam deklarācijas saņemšanu, tai skaitā individuāla projekta atbilstības deklarācijas atsauces numura piešķiršanu attiecīgajai gaisa kuģa konfigurācijai.

    b) 

    Aģentūra veic attiecīgā gaisa kuģa pirmā izlaiduma fizisku pārbaudi un novērtēšanu galīgajā konfigurācijā, ņemot vērā drošuma pārbaudi, kas veikta saskaņā ar 21L.B.242. punkta a) apakšpunkta 2. punktu. Ja Aģentūra deklarācijā vai fiziskajā pārbaudē un novērtēšanā, ko veic saskaņā ar pirmo teikumu, konstatē pierādījumus, kas norāda uz to, ka gaisa kuģis varētu nespēt veikt drošu lidojumu vai varētu būt nesaderīgs ar vidi ekspluatācijas darbību laikā, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu.

    21L.B.63.    Projekta atbilstības deklarācijas reģistrēšana

    Aģentūra reģistrē gaisa kuģa projekta atbilstības deklarāciju ar nosacījumu, ka:

    a) 

    deklarētājs ir deklarējis atbilstību saskaņā ar 21L.A.43. punkta a) apakšpunktu;

    b) 

    deklarētājs ir iesniedzis Aģentūrai dokumentus, kas vajadzīgi saskaņā ar 21L.A.43. punkta c) apakšpunktu;

    c) 

    deklarētājs ir apņēmies, ka tiks izpildīti 21L.A.47. punktā paredzētie pienākumi;

    d) 

    nav neatrisinātu atzinumu no attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fiziskās pārbaudes un novērtēšanas galīgajā konfigurācijā, kas veikta saskaņā ar 21L.B.62. punkta b) apakšpunktu.

    21L.B.64.    Tādu gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, attiecībā uz kuriem deklarēta projekta atbilstība

    Ja Aģentūra, īstenojot lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzību, arī izmantojot ziņojumus, ko saņem saskaņā ar 21L.A.3. punktu, vai citus līdzekļus, konstatē neatbilstību piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu vai izdod lidojumderīguma norādījumu atbilstoši 21L.B.23. punkta nosacījumiem.

    D APAKŠIEDAĻA.   TIPA SERTIFIKĀTU IZMAIŅAS

    21L.B.81.    Tipa sertifikācijas bāze un piemērojamās vides aizsardzības prasības lielākām tipa sertifikāta izmaiņām

    a) 

    Aģentūra nosaka tipa sertifikācijas bāzi lielākām tipa sertifikāta izmaiņām un paziņo to pieteikuma iesniedzējam.

    b) 

    Attiecībā uz lielākām tipa sertifikāta izmaiņām un izmaiņu ietekmētajām jomām tipa sertifikācijas bāzi veido sertifikācijas specifikācijas, kas ar norādēm iekļautas tipa sertifikātā, izņemot, ja:

    1. 

    Aģentūra konstatē, ka sertifikācijas specifikācijas, kas ar norādi iekļautas tipa sertifikātā, nenodrošina pietiekami augstus standartus attiecībā uz ierosinātajām izmaiņām, tāpēc izmaiņām un izmaiņu ietekmētajām jomām jāatbilst arī kādiem īpašajiem nosacījumiem un šo īpašo nosacījumu grozījumiem, ko Aģentūra noteikusi saskaņā ar 21L.B.44. punktu, lai nodrošinātu drošuma līmeni, kas ir līdzvērtīgs tādās sertifikācijas specifikācijās noteiktajam, kuras ir piemērojamas izmaiņu pieteikuma iesniegšanas dienā;

    2. 

    pieteikuma iesniedzējs izvēlas izpildīt sertifikācijas specifikācijas, kas noteiktas grozījumos, kuri piemērojami izmaiņu pieteikuma iesniegšanas dienā.

    c) 

    Aģentūra nosaka piemērojamās vides aizsardzības prasības attiecībā uz lielākām tipa sertifikāta izmaiņām saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.B.85. punktu un paziņo tās pieteikuma iesniedzējam.

    21L.B.82.    Sīku tipa sertifikāta izmaiņu pārbaude un apstiprinājuma izdošana

    a) 

    Saņemot pieteikumu sīku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprināšanai saskaņā ar šo pielikumu, Aģentūra apstiprina sīkās izmaiņas, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs ir iesniedzis pamatojuma datus un pamatojumus un ir pierādījis un deklarējis izmaiņu atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām vai sertifikācijas specifikācijām, kas izvēlētas saskaņā ar 21L.A.67. punktu;

    2. 

    Aģentūra, veicot atbilstības pierādīšanas pārbaudi un ņemot vērā projektētos parametrus, sarežģītību un projekta vai tehnoloģijas vispārējo kritiskumu, kā arī pieteikuma iesniedzēja iepriekšēju pieredzi projektēšanas darbībās, nav konstatējusi:

    i) 

    neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei vai attiecīgā gadījumā piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, vai izvēlētajām sertifikācijas specifikācijām;

    ii) 

    nekādas iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai ar vidi nesaderīgu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija.

    b) 

    Apstiprinājums sīkām tipa sertifikāta izmaiņām attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) izmaiņas attiecas.

    21L.B.83.    Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu pārbaude

    Saņemot lielāku tipa sertifikāta izmaiņu pieteikumu atbilstoši šim pielikumam, Aģentūra:

    a) 

    pārskata sākotnējo atbilstības pierādīšanas plānu un visus turpmākus atjauninājumus, ko iesniedz pieteikuma iesniedzējs, lai noskaidrotu plāna pilnīgumu un ierosināto atbilstības pierādīšanas līdzekļu un metožu atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 21L.B.81. punktu; ja atbilstības pierādīšanas plāns nav pilnīgs vai līdzekļi un metodes nav piemērotas, lai panāktu atbilstības pierādīšanu, Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju un pieprasa plāna grozījumu;

    b) 

    pārliecinājusies, ka iesniegtaisatbilstības pierādīšanas plāns ir piemērots, lai pieteikuma iesniedzējs varētu pierādīt atbilstību, apstiprina atbilstības pierādīšanas plānu un arī apstiprina visus tā turpmākus atjauninājumus;

    c) 

    noskaidro varbūtību, ka pastāv neidentificēta lielāku izmaiņu neatbilstība tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, un šādas neatbilstības iespējamo ietekmi uz ražojuma drošumu vai saderību ar vidi un uz šāda pamata nosaka, vai ir nepieciešama attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fiziska pārbaude un novērtēšana galīgajā mainītajā konfigurācijā, lai pārliecinātos par ražojuma atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ņemot vērā kritisko projekta izvērtējumu, ja tāds veikts saskaņā ar 21L.B.242. punkta a) apakšpunkta 3. punktu; Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju pirms minētās apskates un novērtēšanas;

    d) 

    ja tipa sertifikācijas bāzes noteikšanas, piemērojamo vides aizsardzības prasību noteikšanas vai atbilstības pierādīšanas plāna pārskatīšanas laikā Aģentūra konstatē, ka lielāku izmaiņu projekts ietver jebkādu elementu, attiecībā uz kuru neidentificēta neatbilstība tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām var nelabvēlīgi ietekmēt mainītā ražojuma drošumu vai saderību ar vidi, Aģentūra nosaka, kādas pārbaudes ir nepieciešamas papildus c) apakšpunktā paredzētajām, lai pārliecinātos par atbilstības pierādīšanu; Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju par minētajām papildu pārbaudēm un to, kuriem projekta elementiem tiek piemērota pārbaude.

    21L.B.84.    Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājuma izdošana

    a) 

    Aģentūra apstiprina lielākas izmaiņas, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis, ka izmaiņas un izmaiņu ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un norādījusi saskaņā ar 21L.B.81. punktu;

    2. 

    pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis un deklarējis atbilstību saskaņā ar 21L.A.66. punkta f) apakšpunktu;

    3. 

    Aģentūra, veicot atbilstības pierādīšanas pārbaudi, nav konstatējusi:

    i) 

    nekādas neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei vai attiecīgā gadījumā piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    ii) 

    nekādas iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai ar vidi nesaderīgu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija.

    b) 

    Lielāku tipa sertifikāta izmaiņu apstiprinājums attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) izmaiņas attiecas.

    21L.B.85.    Tādu mainītu ražojumu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, par kuriem izdots tipa sertifikāts

    Ja Aģentūra, īstenojot lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzību, arī izmantojot ziņojumus, ko saņem saskaņā ar 21L.A.3. punktu, vai citus līdzekļus, konstatē tā ražojuma neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, attiecībā uz kuru ir apstiprinātas tipa sertifikāta izmaiņas, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu vai izdod lidojumderīguma norādījumu atbilstoši 21L.B.23. punkta nosacījumiem.

    E APAKŠIEDAĻA.   PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI

    21L.B.101.    Tipa sertifikācijas bāze un piemērojamās vides aizsardzības prasības papildu tipa sertifikātam

    a) 

    Aģentūra nosaka tipa sertifikācijas bāzi papildu tipa sertifikātam un paziņo to pieteikuma iesniedzējam.

    b) 

    Attiecībā uz lielākām tipa sertifikāta izmaiņām papildu tipa sertifikāta veidā tipa sertifikācijas bāze izmaiņu ietekmētajām jomām ir tā, kas ar norādēm iekļauta tipa sertifikātā, izņemot, ja:

    1. 

    Aģentūra konstatē, ka sertifikācijas specifikācijas, kas ar norādi iekļautas tipa sertifikātā, nenodrošina pietiekami augstus standartus attiecībā uz ierosinātajām izmaiņām, tāpēc izmaiņām un izmaiņu ietekmētajām jomām jāatbilst arī kādiem īpašajiem nosacījumiem un šo īpašo nosacījumu grozījumiem, ko Aģentūra noteikusi saskaņā ar 21L.B.44. punktu, lai nodrošinātu drošuma līmeni, kas ir līdzvērtīgs tādās sertifikācijas specifikācijās noteiktajam, kuras ir piemērojamas izmaiņu pieteikuma iesniegšanas dienā;

    2. 

    pieteikuma iesniedzējs izvēlas izpildīt sertifikācijas specifikācijas, kas noteiktas grozījumos, kuri piemērojami izmaiņu pieteikuma iesniegšanas dienā.

    c) 

    Aģentūra nosaka piemērojamās vides aizsardzības prasības attiecībā uz lielākām tipa sertifikāta izmaiņām saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) 21.A.85. punktu un paziņo tās pieteikuma iesniedzējam.

    21L.B.102.    Pārbaude

    Saņemot papildu tipa sertifikāta pieteikumu atbilstoši šim pielikumam, Aģentūra:

    a) 

    pārskata sākotnējo atbilstības pierādīšanas plānu un visus turpmākus atjauninājumus, ko iesniedz pieteikuma iesniedzējs, lai noskaidrotu plāna pilnīgumu un ierosināto atbilstības pierādīšanas līdzekļu un metožu atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 21L.B.101. punktu; ja atbilstības pierādīšanas plāns nav pilnīgs vai līdzekļi un metodes nav piemērotas, lai panāktu atbilstības pierādīšanu, Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju un pieprasa plāna grozījumu;

    b) 

    pārliecinājusies, ka iesniegtais atbilstības pierādīšanas plāns ir piemērots, lai pieteikuma iesniedzējs varētu pierādīt atbilstību, apstiprina atbilstības pierādīšanas plānu un visus tā turpmākus atjauninājumus;

    c) 

    noskaidro varbūtību, ka pastāv neidentificēta lielāku izmaiņu neatbilstība tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, un šādas neatbilstības iespējamo ietekmi uz ražojuma drošumu vai saderību ar vidi un uz šāda pamata nosaka, vai ir nepieciešama attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fiziska pārbaude un novērtēšana galīgajā mainītajā konfigurācijā, lai pārliecinātos par ražojuma atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ņemot vērā kritisko projekta izvērtējumu, ja tāds veikts saskaņā ar 21L.B.242. punkta a) apakšpunktu; Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju pirms minētās apskates un novērtēšanas;

    d) 

    ja tipa sertifikācijas bāzes noteikšanas, piemērojamo vides aizsardzības prasību noteikšanas vai atbilstības pierādīšanas plāna pārskatīšanas laikā Aģentūra konstatē, ka lielākas izmaiņas projektā ietver jebkādu elementu, attiecībā uz kuru neidentificēta neatbilstība tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām var nelabvēlīgi ietekmēt mainītā ražojuma drošumu vai saderību ar vidi, Aģentūra nosaka, kādas pārbaudes ir nepieciešamas papildus c) apakšpunktā paredzētajām, lai pārliecinātos par atbilstības pierādīšanu; Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju par minētajām papildu pārbaudēm un to, kuriem projekta elementiem tiek piemērota šāda pārbaude.

    21L.B.103.    Papildu tipa sertifikāta izdošana

    a) 

    Saņemot papildu tipa sertifikāta pieteikumu atbilstoši šim pielikumam, Aģentūra izdod papildu tipa sertifikātu, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis, ka izmaiņas un izmaiņu ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi un norādījusi saskaņā ar 21L.B.101. punktu;

    2. 

    pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis un deklarējis atbilstību saskaņā ar 21L.A.85. punkta f) apakšpunktu;

    3. 

    ja pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar 21L.A.84. punkta b) apakšpunkta 2. punktu ir norādījis, ka sertifikācijas dati ir sniegti, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikāta datu īpašnieku, tipa sertifikāta datu īpašnieks:

    i) 

    tehniski neiebilst pret informāciju, ko iesniedz atbilstoši 21L.B.103. punkta a) apakšpunkta 2. punktam, un

    ii) 

    ir piekritis sadarboties ar remonta projekta apstiprinājuma turētāju, lai izpildītu visus pienākumus attiecībā uz ražojuma ar remonta projektu lidojumderīguma uzturēšanu, izpildot 21L.A.88. punktu;

    4. 

    Aģentūra, veicot atbilstības pierādīšanas pārbaudi, nav konstatējusi:

    i) 

    nekādas neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei vai attiecīgā gadījumā piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    ii) 

    nekādas iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt mainīto ražojumu nedrošu vai ar vidi nesaderīgu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija.

    b) 

    Papildu tipa sertifikāts attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) attiecas saistītās lielākās izmaiņas.

    21L.B.104.    Tādu ražojumu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, par kuriem izdots papildu tipa sertifikāts

    Ja Aģentūra, īstenojot lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzību, arī izmantojot ziņojumus, ko saņem saskaņā ar 21L.A.3. punktu, vai citus līdzekļus, konstatē tā ražojuma neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, attiecībā uz kuru izdots papildu tipa sertifikāts, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu vai izdod lidojumderīguma norādījumu atbilstoši 21L.B.23. punkta nosacījumiem.

    F APAKŠIEDAĻA.   TĀDU GAISA KUĢU IZMAIŅAS, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM DEKLARĒTA PROJEKTA ATBILSTĪBA

    21L.B.121.    Sākotnējā uzraudzības pārbaude par projekta atbilstības deklarāciju par lielākām izmaiņām tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    a) 

    Saņemot projekta atbilstības deklarāciju par lielākām izmaiņām tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, Aģentūra pārbauda, vai uz izmaiņām attiecas 21L.A.101. punkta darbības joma un vai deklarācijā ir ietverta visa 21L.A.107. punktā norādītā informācija. Aģentūra apstiprina deklarētājam deklarācijas saņemšanu, tai skaitā individuāla projekta atbilstības deklarācijas atsauces numura piešķiršanu.

    b) 

    Aģentūra, pamatojoties uz risku, ka neatbilstības dēļ projekts varētu nespēt nodrošināt drošu lidojumu vai varētu būt nesaderīgs ar vidi, novērtē, vai ir vajadzīga mainītā ražojuma fiziska pārbaude un novērtēšana un vēlāk informē deklarētāju, ja šāda pārbaude un novērtēšana ir vajadzīga. Riska novērtēšanā ņem vērā:

    1. 

    lielāku izmaiņu sarežģītību un vispārējo ietekmi uz gaisa kuģa konstrukcijām, lidojuma parametriem un sistēmām;

    2. 

    iepriekšēju pieredzi saistībā ar gaisa kuģa fiziskām pārbaudēm un lielākām izmaiņām, ko projektējis deklarētājs;

    3. 

    deklarētāja atbildi uz visiem iepriekšējiem atzinumiem, kas sniegti par neatbilstībām attiecībā uz konkrēto gaisa kuģi vai līdzīgiem gaisa kuģiem, kurus projektējis deklarētājs un uz kuriem arī attiecas projekta atbilstības deklarācija.

    c) 

    Ja Aģentūra deklarācijā vai fiziskajā pārbaudē un novērtēšanā, ja tādu veic saskaņā ar 21L.B.121. punkta b) apakšpunktu, konstatē pierādījumus, kas norāda uz to, ka mainītais gaisa kuģis varētu nespēt veikt drošu lidojumu vai varētu būt nesaderīgs ar vidi ekspluatācijas darbību laikā, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu.

    21L.B.122.    Projekta atbilstības deklarācijas reģistrēšana attiecībā uz lielākām gaisa kuģa projekta izmaiņām

    a) 

    Aģentūra reģistrē projekta atbilstības deklarāciju par lielākām izmaiņām tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, ar nosacījumu, ka:

    1. 

    deklarētājs ir deklarējis atbilstību saskaņā ar 21L.A.107. punkta a) apakšpunktu;

    2. 

    deklarētājs ir iesniedzis Aģentūrai dokumentus, kas vajadzīgi saskaņā ar 21L.A.107. punkta d) apakšpunktu;

    3. 

    deklarētājs ir apņēmies, ka 21L.A.47. punktā paredzētie pienākumi tiks izpildīti arī attiecībā uz mainīto gaisa kuģa projektu;

    4. 

    nav neatrisinātu jautājumu no fiziskās pārbaudes, ja tāda veikta saskaņā ar 21L.B.121. punkta b) apakšpunktu.

    b) 

    Aģentūra reģistrē deklarāciju par lielākām izmaiņām tāda gaisa kuģa projektā, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, tikai tad, ja tā attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) reģistrētajā projekta atbilstības deklarācijā, uz kur(-ām) izmaiņas attiecas.

    21L.B.123.    Tāda mainīta gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    Ja Aģentūra, īstenojot lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzību, arī izmantojot ziņojumus, ko saņem saskaņā ar 21L.A.3. punktu, vai citus līdzekļus, konstatē to izmaiņu neatbilstību piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, attiecībā kurām deklarēta projekta atbilstība, Aģentūra rīkojas saskaņā ar 21L.B.64. punktu.

    ▼M13

    G APAKŠIEDAĻA.   DEKLARĒTĀS RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS

    21.L.B.141.    Sākotnējās uzraudzības pārbaude

    a) 

    Saņemot no organizācijas deklarāciju, kurā tā deklarē savas ražošanas iespējas, kompetentā iestāde pārbauda, vai:

    1) 

    deklarētājs ir tiesīgs deklarēt savas ražošanas iespējas saskaņā ar 21.L.A.122. punktu;

    2) 

    deklarācija satur visu 21.L.A.123. punkta c) apakšpunktā norādīto informāciju un

    3) 

    deklarācija nesatur informāciju, kas norāda uz neatbilstību šā pielikuma A iedaļas G apakšiedaļas prasībām.

    b) 

    Kompetentā iestāde apliecina deklarācijas saņemšanu, tai skaitā atsevišķas deklarētās ražošanas organizācijas atsauces numura piešķiršanu deklarētājam.

    21.L.B.142.    Ražošanas iespēju deklarācijas reģistrācija

    Kompetentā iestāde reģistrē ražošanas iespēju deklarāciju atbilstošā datubāzē, iekļaujot deklarēto darba jomu, ja:

    a) 

    deklarētājs ir deklarējis savas iespējas saskaņā ar 21.L.A.123. punktu;

    b) 

    deklarētājs ir apņēmies uzņemties saistības saskaņā ar 21.L.A.127. punktu;

    c) 

    nepastāv neatrisināti jautājumi saskaņā ar 21.L.B.141. punktu.

    21.L.B.143.    Uzraudzība

    a) 

    Kompetentā iestāde uzrauga deklarēto ražošanas organizāciju, lai pārbaudītu deklarētās ražošanas organizācijas nepārtrauktu atbilstību piemērojamajām A iedaļas prasībām un saskaņā ar 21.L.B.15. punkta c) un d) apakšpunktu noteikto drošības pasākumu īstenošanai.

    b) 

    Uzraudzība ietver katra jauna gaisa kuģa, dzinēja, propellera vai daļas projekta, kas tiek ražots pirmo reizi, pirmā izstrādājuma pārbaudi, kā to nosaka uzraudzības programma saskaņā ar 21.L.B.144. punktu, deklarētās ražošanas organizācijas turpmāk ražoto gaisa kuģu, dzinēju, propelleru vai daļu pārbaudes.

    21.L.B.144.    Uzraudzības programma

    a) 

    Kompetentā iestāde izveido un uztur uzraudzības programmu, lai nodrošinātu atbilstību 21.L.B.143. punktam. Uzraudzības programma ņem vērā organizācijas specifiku, tās darbību sarežģītību un iepriekšējo sertifikācijas un/vai uzraudzības darbību rezultātus, un tās pamatā ir saistīto risku novērtējums. Katrā uzraudzības plānošanas ciklā iekļauj:

    1) 

    novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, tai skaitā attiecīgi:

    i) 

    pārvaldības sistēmas novērtējumus un procesa revīzijas;

    ii) 

    ražojumu revīzijas organizācijas tvērumā esošo ražojumu un daļu atbilstošiem paraugiem;

    iii) 

    veiktā darba izlases veidošanu; un

    iv) 

    neizziņotas pārbaudes;

    2) 

    atbildīgā vadītāja un kompetentās iestādes savstarpējas sanāksmes, ko rīko, lai abi būtu pastāvīgi informēti par ikvienu nozīmīgu jautājumu.

    b) 

    Uzraudzības programmā iekļauj informāciju par datumiem, kad jāveic novērtējumi, revīzijas, pārbaudes un jārīko sanāksmes, un datumiem, kad faktiski notikušas attiecīgās novērtēšanas, revīzijas, pārbaudes un sanāksmes.

    c) 

    Piemēro uzraudzības plānošanas ciklu, kas nepārsniedz 24 mēnešus.

    d) 

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt līdz 36 mēnešiem, ja kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka iepriekšējo 24 mēnešu laikā:

    1) 

    organizācija ir pierādījusi, ka tā spēj lietpratīgi noteikt aviācijas drošības apdraudējumus un pārvaldīt ar tiem saistītos riskus;

    2) 

    organizācija ir pierādījusi, ka tā pastāvīgi ievēro 21.L.A.128. punktu un pilnībā kontrolē visas ražošanas pārvaldības sistēmas pārmaiņas;

    3) 

    nav izdoti 1. līmeņa atzinumi;

    4) 

    visas koriģējošās darbības ir īstenotas kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, kā noteikts 21.L.B.21. punktā.

    e) 

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var vēl pagarināt līdz ne vairāk kā 48 mēnešiem, ja papildus d) apakšpunkta nosacījumiem organizācija ir izveidojusi un kompetentā iestāde ir apstiprinājusi iedarbīgu, nepārtrauktu sistēmu kompetentās iestādes pastāvīgai informēšanai par organizācijas drošības rādītājiem un atbilstību normatīvajām prasībām.

    f) 

    Uzraudzības plānošanas ciklu var saīsināt, ja tiek pierādīts, ka organizācijas drošības rādītāji ir pazeminājušies.

    g) 

    Pabeidzot katru uzraudzības plānošanas ciklu, kompetentā iestāde izdod ieteikuma ziņojumu par deklarētās ražošanas organizācijas darbību turpināšanu, pamatojoties uz tās ražošanas iespēju deklarāciju, kurā atspoguļoti uzraudzības rezultāti.

    21.L.B.145.    Uzraudzības darbības

    a) 

    Kompetentā iestāde, pārbaudot deklarētās ražošanas organizācijas atbilstību saskaņā ar 21.L.B.143. punktu un uzraudzības programmu, kas izveidota saskaņā ar 21.L.B.144. punktu:

    1) 

    sniedz par uzraudzību atbildīgajam personālam ieteikumus, kā veikt savas funkcijas;

    2) 

    veic novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, un, ja nepieciešams, neizziņotas pārbaudes;

    3) 

    savāc nepieciešamos pierādījumus, kas būtu vajadzīgi, ja jāveic turpmākas darbības, tai skaitā 21.L.B.21. un 21.L.B.22. punktā noteiktie pasākumi;

    4) 

    informē deklarēto ražošanas organizāciju par uzraudzības darbību rezultātiem.

    b) 

    Ja deklarētās ražošanas organizācijas telpas ir izvietotas vairākās valstīs, kompetentā iestāde, kas nosaukta 21.L.2. punktā, var vienoties par to, ka uzraudzības uzdevumus veic tās(to) dalībvalsts(-u) kompetentā(-ās) iestāde(-es), kurā(-ās) izvietotas pārējās telpas, vai Aģentūra, ja telpas izvietotas trešā valstī. Visas deklarētās ražošanas organizācijas, uz kurām attiecas šāda vienošanās, tiek informētas par šādas vienošanās esību un tās darbības jomu.

    c) 

    Lai veiktu kompetentās iestādes uzraudzības darbības telpās, kas izvietotas dalībvalstī, kura nav organizācijas galvenā uzņēmējdarbības vieta, kompetentā iestāde pirms revīzijas uz vietas vai šādu telpu pārbaudes informē par to attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi.

    d) 

    Kompetentā iestāde apkopo un apstrādā visu informāciju, ko uzskata par nepieciešamu uzraudzības darbību veikšanai.

    e) 

    Ja kompetentā iestāde konstatē deklarētās ražošanas organizācijas neatbilstību piemērojamām A iedaļas prasībām un saskaņā ar 21.L.B.15. punkta c) un d) apakšpunktu noteiktajām drošības pasākumu īstenošanas prasībām, kompetentā iestāde rīkojas saskaņā ar 21.L.B.21. un 21.L.B.22. punktu.

    21.L.B.146.    Deklarācijas izmaiņas

    a) 

    Saņemot paziņojumu par pārmaiņām saskaņā ar 21.L.A.128. punktu, kompetentā iestāde pārbauda paziņojuma pilnīgumu saskaņā ar 21.L.B.141. punktu.

    b) 

    Kompetentā iestāde atjaunina saskaņā ar 21.L.B.144. punktu izveidoto uzraudzības programmu un pārbauda, vai ir jānosaka nosacījumi, saskaņā ar kuriem organizācija var darboties pārmaiņu laikā.

    c) 

    Ja pārmaiņa skar kādu saskaņā ar 21.L.B.142. punktu reģistrētas deklarācijas aspektu, kompetentā iestāde atjaunina reģistru.

    d) 

    Pēc a)–c) apakšpunktā prasīto darbību izpildes, kompetentā iestāde apliecina deklarētajai ražošanas organizācijai, ka tā ir saņēmusi paziņojumu.

    H APAKŠIEDAĻA. LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI

    21.L.B.161.    Pārbaude

    a) 

    Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde sagatavo pārbaužu procedūras, iekļaujot vismaz šādus elementus:

    1) 

    pieteikuma iesniedzēja atbilstības izvērtējumu;

    2) 

    pieteikuma nosacījumu izvērtējumu;

    3) 

    lidojumderīguma sertifikātu klasifikāciju;

    4) 

    pieteikumam pievienoto dokumentu izvērtējumu;

    5) 

    gaisa kuģa pārbaudes;

    6) 

    sertifikātam vajadzīgo nosacījumu, ierobežojumu vai limitu noteikšanu.

    b) 

    Saņemot lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta pieteikumu, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde pārbauda, vai gaisa kuģis iekļaujas 21.L.A.141. punktā noteiktajā darbības jomā.

    c) 

    Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde veic pietiekamas pārbaudes darbības, lai pamatotu lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta izdošanu, saglabāšanu, grozīšanu, apturēšanu vai atsaukšanu. Veicot pārbaudes, kas ir saistītas ar lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta izdošanu jaunražotam gaisa kuģim, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izvērtē nepieciešamību veikt gaisa kuģa fizisku pārbaudi, lai nodrošinātu gaisa kuģa lidojumu atbilstību un drošību pirms lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta izdošanas. Šajā izvērtējumā ņem vērā:

    1) 

    rezultātus, kas gūti šā produkta galīgās komplektācijas pirmā izstrādājuma fiziskā pārbaudē, kuru veikusi reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde saskaņā ar 21.L.B.143. punkta b) apakšpunktu vai 21.L.B.251. punkta b) apakšpunktu vai kuru veikusi kompetentā iestāde, kas uzrauga organizāciju vai fizisku vai juridisku personu, kas ir saražojusi šo gaisa kuģi;

    2) 

    laikposmu kopš pēdējās fiziskās pārbaudes, ko veikusi reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde organizācijas ražotam gaisa kuģim vai fiziskai vai juridiskai personai, kura ražojusi šo gaisa kuģi;

    3) 

    tādas uzraudzības rezultātus, kas saskaņā ar šā pielikuma G apakšiedaļu vai I pielikuma B iedaļas G apakšiedaļas (21. daļa) veikta organizācijai, kura izdod gaisa kuģa atbilstības apliecinājumu, vai rezultātus pārbaudei, kura veikta saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas R apakšiedaļu un kurā pārbaudīti citi atbilstības apliecinājumi (EASA 52.b veidlapa) vai autorizēti izmantošanas sertifikāti (EASA 1. veidlapa), ko izdevis tas pats parakstītājs;

    4) 

    laikposmu kopš organizācijas pēdējā uzraudzības apmeklējuma, kas veikts saskaņā ar šā pielikuma G apakšiedaļu vai I pielikuma B iedaļas G apakšiedaļu (21. daļa), vai laikposmu kopš pēdējās pārbaudes, kura veikta atbilstoši šā pielikuma A iedaļas R apakšiedaļai un kurā pārbaudīts atbilstības apliecinājums (EASA 52.b veidlapa) vai autorizētais izmantošanas sertifikāts (EASA 1. veidlapa), ko izdevis tas pats parakstītājs.

    21.L.B.162.    Lidojumderīguma sertifikāta vai ierobežota lidojumderīguma sertifikāta izdošana vai grozīšana

    a) 

    Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod vai groza lidojumderīguma sertifikātu (EASA 25. veidlapa, sk. I pielikuma VI papildinājumu (21. daļa)) bez nepamatotas kavēšanās, ja pieteikuma iesniedzējs ir sagatavojis visus 21.L.A.143. punktā prasītos dokumentus un izpilda visas 21.L.A.144. punkta saistības un ja tas ir nodrošinājis:

    1) 

    attiecībā uz jaunu gaisa kuģi, ka gaisa kuģis un attiecīgā gadījumā tā dzinējs un propellers atbilst saskaņā ar šā pielikuma B apakšiedaļu apstiprinātam projektam un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    2) 

    attiecībā uz lietotu gaisa kuģi, ka:

    i) 

    gaisa kuģis un attiecīgā gadījumā tā dzinējs un propellers atbilst saskaņā ar šā pielikuma B apakšiedaļu apstiprinātam tipa projektam un papildu tipa sertifikātam, ja tāds ir, saskaņā ar šā pielikuma D, E vai M apakšiedaļu apstiprinātai izmaiņai vai remontam;

    ii) 

    ir ievērota atbilstība piemērojamiem norādījumiem attiecībā uz lidojumderīgumu; un

    iii) 

    gaisa kuģis un attiecīgā gadījumā tā dzinējs un propellers ir pārbaudīti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļu) vai Vb pielikumu (ML daļu).

    b) 

    Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod vai groza ierobežotu lidojumderīguma sertifikātu (EASA 24.b veidlapa, sk. I papildinājumu) bez nepamatotas kavēšanās, ja pieteikuma iesniedzējs ir sagatavojis visus 21.L.A.143. punktā prasītos dokumentus un izpilda visas 21.L.A.144. punkta saistības un ja tas ir nodrošinājis:

    1) 

    attiecībā uz jaunu gaisa kuģi, ka gaisa kuģis un attiecīgā gadījumā tā dzinējs un propellers atbilst gaisa kuģa projektam, par kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas C apakšiedaļu un kuru Aģentūra pieteikšanās laikā ir reģistrējusi saskaņā ar 21.L.B.63. punktu, un tas ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

    2) 

    attiecībā uz lietotu gaisa kuģi, ka:

    i) 

    gaisa kuģis un attiecīgā gadījumā tā dzinējs un propellers atbilst gaisa kuģa projektam, par kuru deklarēta projekta atbilstība saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas C apakšiedaļu un kuru Aģentūra pieteikšanās laikā ir reģistrējusi saskaņā ar 21.L.B.63. punktu, kopā ar projekta izmaiņām vai remonta projekta izmaiņām, par kurām projekta atbilstība ir deklarēta saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas F vai N apakšiedaļu un kuras Aģentūra ir reģistrējusi saskaņā ar 21.L.B.122. vai 21.L.B.222. punktu vai kuras deklarētājs ir reģistrējis saskaņā ar 21.L.A.105. punkta c) apakšpunktu;

    ii) 

    ir ievērota atbilstība piemērojamiem norādījumiem attiecībā uz lidojumderīgumu; un

    iii) 

    gaisa kuģis ir pārbaudīts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu (M daļu) vai Vb pielikumu (ML daļu).

    c) 

    Atkāpjoties no 21.L.B.162. punkta a) un b) apakšpunkta, attiecībā uz citas dalībvalsts izcelsmes lietotiem gaisa kuģiem jaunās reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod lidojumderīguma sertifikātu vai ierobežotu lidojumderīguma sertifikātu, ja pieteikuma iesniedzējs ir sagatavojis 21.L.A.145. punkta b) apakšpunktā prasītos dokumentus un ja kompetentā iestāde ir pārliecināta, ka pieteikuma iesniedzējs atbilst 21.L.A.144. punkta a) apakšpunktam.

    d) 

    Attiecībā uz trešās valsts izcelsmes jaunu gaisa kuģi un lietotu gaisa kuģi papildus a) vai b) apakšpunktā minētajam atbilstīgajam lidojumderīguma sertifikātam reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod:

    1) 

    gaisa kuģim, uz kuru attiecas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikums (M daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.a veidlapa, II papildinājums);

    2) 

    jaunam gaisa kuģim, uz kuru attiecas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikums (ML daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.c veidlapa, II papildinājums);

    3) 

    lietotam trešās valsts izcelsmes gaisa kuģim, uz kuru attiecas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikums (ML daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.c veidlapa, II papildinājums), kad kompetentā iestāde ir veikusi lidojumderīguma pārbaudi.

    e) 

    Lidojumderīguma sertifikātu vai ierobežotu lidojumderīguma sertifikātu izdod uz neierobežotu laiku. To var grozīt tikai reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde.

    21.L.B.163.    Uzraudzība

    a) 

    Ja ir pierādījumi, ka ir pārkāpts kāds no nosacījumiem, ar kuriem izdots lidojumderīguma sertifikāts vai ierobežots lidojumderīguma sertifikāts, vai ka turētājs neatbilst Regulas (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemto deleģēto un īstenošanas aktu attiecīgajām prasībām vai gaisa kuģim, par kuru ir tikusi deklarēta projekta atbilstība, piemērojamā tipa projektam vai piemērojamā projekta datiem, vai pastāvīga lidojumderīguma prasībām, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod atzinumu saskaņā ar 21.L.B.21. punktu.

    b) 

    Ja tipa sertifikāts, uz kura pamata izdots lidojumderīguma sertifikāts, tiek apturēts vai atsaukts vai citādi zaudē spēku atbilstoši 21.L.A.30. punktam vai ja projekta atbilstības deklarācija, uz kuras pamata izdots ierobežota lidojumderīguma sertifikāts, vairs nav reģistrēta saskaņā ar 21.L.B.63. punktu, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde rīkojas saskaņā ar 21.L.B.22. punktu.

    I APAKŠIEDAĻA. TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI

    21.L.B.171.    Pārbaude

    a) 

    Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde sagatavo pārbaužu procedūras, iekļaujot vismaz šādus elementus:

    1) 

    pieteikuma iesniedzēja atbilstības izvērtējumu;

    2) 

    pieteikuma nosacījumu izvērtējumu;

    3) 

    pieteikumam pievienoto dokumentu izvērtējumu;

    4) 

    gaisa kuģa pārbaudes.

    b) 

    Saņemot trokšņa līmeņa sertifikāta vai ierobežota trokšņa līmeņa sertifikāta pieteikumu, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde pārbauda, vai gaisa kuģis iekļaujas 21.L.A.161. punktā noteiktajā darbības jomā.

    c) 

    Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde veic pietiekamas pārbaudes darbības attiecībā uz trokšņa līmeņa sertifikāta vai ierobežota trokšņa līmeņa sertifikāta pieteikuma iesniedzēju vai turētāju, lai pamatotu sertifikāta izdošanu, saglabāšanu, grozīšanu, apturēšanu vai atsaukšanu.

    21.L.B.172.    Trokšņa līmeņa sertifikāta izdošana vai grozīšana

    a) 

    Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod vai groza trokšņa līmeņa sertifikātus (EASA 45. veidlapa, sk. I pielikuma VII papildinājumu (21. daļa)) un ierobežotos trokšņa līmeņa sertifikātus (EASA 45.b veidlapa, sk. II papildinājumu) bez nepamatotas kavēšanās, ja pieteikuma iesniedzējs ir sagatavojis visus 21.L.A.163. punktā noteiktos dokumentus un tā ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst piemērojamai trokšņa līmeņa informācijai, kas ir noteikta saskaņā ar piemērojamām trokšņa līmeņa prasībām.

    b) 

    Lietotam trešās valsts izcelsmes gaisa kuģim trokšņa līmeņa sertifikātu vai ierobežotu trokšņa līmeņa sertifikātu izdod apmaiņā pret attiecīgiem datiem, kurus par trokšņa līmeņiem nodrošina Aģentūras datubāze.

    c) 

    Trokšņa līmeņa sertifikātu vai ierobežotu trokšņa līmeņa sertifikātu izdod uz neierobežotu laiku. To var grozīt tikai reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde.

    21.L.B.173.    Uzraudzība

    a) 

    Ja ir pierādījumi, ka ir pārkāpts kāds no nosacījumiem, ar kuriem izdots trokšņa līmeņa sertifikāts vai ierobežots trokšņa līmeņa sertifikāts, vai ka turētājs neatbilst Regulas (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemto deleģēto un īstenošanas aktu attiecīgajām prasībām vai gaisa kuģim, par kuru ir tikusi deklarēta projekta atbilstība, piemērojamā tipa projektam vai piemērojamā projekta datiem, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod atzinumu saskaņā ar 21.L.B.21. punktu.

    b) 

    Ja tipa sertifikāts, uz kura pamata izdots trokšņa līmeņa sertifikāts, tiek apturēts vai atsaukts vai citādi zaudē spēku atbilstoši 21.L.A.30. punktam vai projekta atbilstības deklarācija, uz kuras pamata izdots ierobežots trokšņa līmeņa sertifikāts, vairs nav reģistrēta saskaņā ar 21.L.B.63. punktu, reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde rīkojas saskaņā ar 21.L.B.22. punktu.

    ▼M12

    J APAKŠIEDAĻA.   DEKLARĒTĀS PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS

    21L.B.181.    Sākotnējā uzraudzības pārbaude

    a) 

    Saņemot deklarāciju no organizācijas, kas deklarē savu projektēšanas spēju, Aģentūra pārbauda, vai:

    1. 

    deklarētājs ir tiesīgs deklarēt savu projektēšanas spēju saskaņā ar 21.L.A.172. punktu;

    2. 

    deklarācija ietver visu informāciju, kas norādīta 21L.A.173. punkta c) apakšpunktā, un

    3. 

    deklarācijā nav informācijas, kas liecina par neatbilstību šā pielikuma A iedaļas J apakšiedaļas prasībām.

    b) 

    Aģentūra apstiprina deklarētājam deklarācijas saņemšanu, tai skaitā individuāla deklarētās projektēšanas organizācijas atsauces numura piešķiršanu.

    21L.B.182.    Projektēšanas spējas deklarācijas reģistrēšana

    Aģentūra reģistrē projektēšanas spējas deklarāciju atbilstošā datubāzē, reģistrējot arī deklarēto darba tvērumu, ar nosacījumu, ka:

    a) 

    deklarētājs ir deklarējis savu spēju saskaņā ar 21L.A.173. punktu;

    b) 

    deklarētājs ir apņēmies, ka tiks izpildīti 21L.A.177. punktā paredzētie pienākumi;

    c) 

    nav neatrisinātu jautājumu saskaņā ar 21L.B.181. punktu.

    21L.B.183.    Uzraudzība

    a) 

    Aģentūra uzrauga deklarēto projektēšanas organizāciju, lai pārliecinātos, ka organizācija pastāvīgi atbilst piemērojamajām A iedaļas prasībām.

    b) 

    Uzraudzība ietver ražojuma projekta kritisku izvērtēšanu vai fizisku pārbaudi un pirmā izlaiduma pārbaudi deklarētās projektēšanas organizācijas katram jaunajam projektam.

    21L.B.184.    Uzraudzības programma

    a) 

    Lai nodrošinātu atbilstību 21L.B.183. punktam, Aģentūra izveido un uztur uzraudzības programmu. Uzraudzības programmā ņem vērā organizācijas specifiku, tās darbību sarežģītību un iepriekšējo sertifikācijas un/vai uzraudzības darbību rezultātus, un tās pamatā ir saistīto risku novērtējums. Katrā uzraudzības plānošanas ciklā tā iekļauj:

    1. 

    novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, tostarp attiecīgi:

    i) 

    pārvaldības sistēmas novērtējumus un procesa revīzijas;

    ii) 

    ražojumu revīzijas attiecīgam ražojumu projekta un sertifikācijas paraugam un daļām, kas ietilpst organizācijas darbības jomā;

    iii) 

    veiktā darba izlases;

    iv) 

    neizziņotas pārbaudes;

    2. 

    sanāksmes, ko sasauc starp projektēšanas organizāciju vadītājiem un Aģentūru, lai nodrošinātu, ka gan organizācijas, gan Aģentūra ir informētas par visiem būtiskajiem jautājumiem.

    b) 

    Uzraudzības programmā iekļauj informāciju par datumiem, kad jāveic novērtējumi, revīzijas un pārbaudes un jārīko sanāksmes, un datumiem, kad faktiski notika attiecīgie novērtējumi, revīzijas, pārbaudes un sanāksmes.

    c) 

    Piemēro uzraudzības plānošanas ciklu, kas nepārsniedz 24 mēnešus.

    d) 

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt līdz 36 mēnešiem, ja Aģentūra ir konstatējusi, ka iepriekšējo 24 mēnešu laikā:

    1. 

    organizācija ir pierādījusi, ka tā spēj lietpratīgi noteikt aviācijas drošuma apdraudējumus un pārvaldīt ar tiem saistītos riskus;

    2. 

    organizācija ir pierādījusi, ka tā pastāvīgi ievēro 21L.A.178. punktu un pilnībā kontrolē visas izmaiņas projektēšanas vadības sistēmā;

    3. 

    nav izdoti 1. līmeņa atzinumi;

    4. 

    visi korektīvie pasākumi ir īstenoti Aģentūras apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, kā noteikts 21L.B.21. punktā.

    e) 

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var vēl pagarināt līdz ne vairāk kā 48 mēnešiem, ja papildus d) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem organizācija ir izveidojusi un Aģentūra ir apstiprinājusi efektīvu sistēmu Aģentūras pastāvīgai informēšanai par organizācijas drošuma rādītājiem un atbilstību normatīvajām prasībām.

    f) 

    Uzraudzības plānošanas ciklu var saīsināt, ja tiek pierādīts, ka organizācijas drošuma rādītāji ir pazeminājušies.

    g) 

    Katra uzraudzības plānošanas cikla beigās Aģentūra izdod ieteikuma ziņojumu par to darbību turpināšanu, ko deklarētās projektēšanas organizācijas veic, pamatojoties uz savas projektēšanas spējas deklarāciju, un kurš atspoguļo uzraudzības rezultātus.

    21L.B.185.    Uzraudzības darbības

    a) 

    Kad Aģentūra pārliecinās par deklarētās projektēšanas organizācijas atbilstību saskaņā ar 21L.B.183. punktu un par saskaņā ar 21L.B.184. punktu izveidotās uzraudzības programmas atbilstību, tā:

    1. 

    sniedz par uzraudzību atbildīgajam personālam norādījumus tā funkciju veikšanai;

    2. 

    veic novērtējumus, revīzijas, pārbaudes un, ja nepieciešams, neizziņotas pārbaudes;

    3. 

    vāc pierādījumus, kas vajadzīgi, ja nepieciešama turpmāka rīcība, tai skaitā pasākumi, kas paredzēti 21L.B.21. un 21L.B.22. punktā;

    4. 

    informē deklarēto projektēšanas organizāciju par uzraudzības darbību rezultātiem.

    b) 

    Aģentūra vāc un apstrādā visu informāciju, ko uzskata par nepieciešamu uzraudzības darbību veikšanai.

    c) 

    Ja Aģentūra konstatē deklarētās projektēšanas organizācijas neatbilstību A iedaļas piemērojamajām prasībām, procedūrai vai rokasgrāmatai, kas noteikta A iedaļā, vai iesniegtajai deklarācijai, Aģentūra rīkojas saskaņā ar 21L.B.21. un 21L.B.22. punktu.

    21L.B.186.    Izmaiņas deklarācijās

    a) 

    Saņemot paziņojumu par izmaiņām saskaņā ar 21L.A.178. punktu, Aģentūra pārliecinās par paziņojuma pilnīgumu saskaņā ar 21L.B.181. punktu.

    b) 

    Aģentūra atjaunina savu uzraudzības programmu, kas izveidota saskaņā ar 21L.B.184. punktu, un pārbauda, vai ir jānosaka jebkādi nosacījumi, ar kādiem organizācija drīkst darboties izmaiņu laikā.

    c) 

    Ja izmaiņas ietekmē kādu tādas deklarācijas aspektu, kas reģistrēta saskaņā ar 21L.B.182. punktu, Aģentūra atjaunina reģistru.

    d) 

    Pabeigusi darbības, kas prasītas a)–c) apakšpunktā, Aģentūra apstiprina deklarētajai projektēšanas organizācijai paziņojuma saņemšanu.

    K APAKŠIEDAĻA.   DAĻAS

    (Rezervēts)

    M APAKŠIEDAĻA.   TĀDU RAŽOJUMU REMONTU PROJEKTS, PAR KURIEM IZDOTS TIPA SERTIFIKĀTS

    21L.B.201.    Tipa sertifikācijas bāze un piemērojamās vides aizsardzības prasības remonta projekta apstiprinājumam

    Aģentūra nosaka visus tādus grozījumus tipa sertifikācijas bāzē un piemērojamajās vides aizsardzības prasībās, kas ar norādēm iekļautas attiecīgi tipa sertifikātā vai papildu tipa sertifikātā, kurus Aģentūra uzskata par nepieciešamiem, lai uzturētu drošumu un saderību ar vidi tādā līmenī, kas ir līdzvērtīgs iepriekš izveidotajam, un paziņo tos remonta projekta apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējam.

    21L.B.202.    Sīka remonta projekta pārbaude un apstiprinājuma izdošana

    a) 

    Saņemot pieteikumu sīka remonta projekta apstiprināšanai par ražojumu, par ko izdots tipa sertifikāts, saskaņā ar šo pielikumu, Aģentūra apstiprina sīka remonta projektu, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs ir iesniedzis pamatojuma datus un pamatojumus un ir pierādījis un deklarējis remonta projekta atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 21L.B.201. punktu;

    2. 

    Aģentūra, veicot atbilstības pierādīšanas pārbaudi un ņemot vērā remonta projekta parametrus, sarežģītību un vispārējo remonta projekta kritiskumu, kā arī pieteikuma iesniedzēja iepriekšēju pieredzi projektēšanas darbībās, nav konstatējusi:

    i) 

    nekādas neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei vai attiecīgā gadījumā piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    ii) 

    nekādas remonta projekta iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt ražojumu ar remonta projektu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija.

    b) 

    Sīka remonta projekta apstiprinājums attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) remonta projekts attiecas.

    21L.B.203.    Pārbaude par pieteikumu lielāka remonta projekta apstiprināšanai

    Saņemot pieteikumu lielāka remonta projekta apstiprināšanai atbilstoši šim pielikumam, Aģentūra:

    a) 

    pārskata sākotnējo atbilstības pierādīšanas plānu un visus turpmākus atjauninājumus, ko iesniedz pieteikuma iesniedzējs, lai noskaidrotu plāna pilnīgumu un ierosināto atbilstības pierādīšanas līdzekļu un metožu atbilstību tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 21L.B.201. punktu; ja atbilstības pierādīšanas plāns nav pilnīgs vai līdzekļi un metodes nav piemērotas, lai panāktu atbilstības pierādīšanu, Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju un pieprasa plāna grozījumu;

    b) 

    pārliecinājusies, ka iesniegtais atbilstības pierādīšanas plāns ir piemērots, lai pieteikuma iesniedzējs varētu pierādīt atbilstību, apstiprina atbilstības pierādīšanas plānu un visus tā turpmākus atjauninājumus;

    c) 

    noskaidro varbūtību, ka pastāv neidentificēta lielāka remonta projekta neatbilstība tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, un šādas neatbilstības iespējamo ietekmi uz ražojuma drošumu vai saderību ar vidi un uz šāda pamata nosaka, vai ir nepieciešama attiecīgā ražojuma pirmā izlaiduma fiziska pārbaude un novērtēšana galīgajā konfigurācijā ar remonta projektu, lai pārliecinātos par ražojuma atbilstību piemērojamajai tipa sertifikācijas bāzei; Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju pirms minētās apskates un novērtēšanas;

    d) 

    ja atbilstības pierādīšanas plāna pārskatīšanas laikā Aģentūra konstatē, ka lielāka remonta projekts ietver jebkādu elementu, attiecībā uz kuru neidentificēta neatbilstība tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām var nelabvēlīgi ietekmēt mainītā ražojuma drošumu vai saderību ar vidi, Aģentūra nosaka, kādas pārbaudes ir nepieciešamas papildus c) apakšpunktā paredzētajām, lai pārliecinātos par atbilstības pierādīšanu; Aģentūra informē pieteikuma iesniedzēju par minētajām papildu pārbaudēm un to, kuriem projekta elementiem tiek piemērota pārbaude.

    21L.B.204.    Lielāka remonta projekta apstiprinājuma izdošana

    a) 

    Saņemot pieteikumu lielāka remonta projekta apstiprināšanai par ražojumu, par ko izdots tipa sertifikāts, atbilstoši šim pielikumam, Aģentūra apstiprina lielāku remonta projektu, ja:

    1. 

    pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis, ka remonta projekts un remonta projekta ietekmētās jomas atbilst tipa sertifikācijas bāzei un piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, ko Aģentūra noteikusi ar saskaņā ar 21L.B.201. punktu, un

    2. 

    pieteikuma iesniedzējs ir pierādījis un deklarējis atbilstību saskaņā ar 21L.A.208. punktu;

    3. 

    ja pieteikuma iesniedzējs saskaņā 21L.A.205. punkta b) apakšpunkta 5. punktu ir norādījis, ka tas sertifikācijas datus ir sniedzis, pamatojoties uz vienošanos ar tipa sertifikāta datu īpašnieku, tipa sertifikāta datu īpašnieks:

    i) 

    tehniski neiebilst pret informāciju, ko iesniedz atbilstoši 21L.B.204. punkta a) apakšpunkta 2. punktam, un

    ii) 

    ir piekritis sadarboties ar remonta projekta apstiprinājuma turētāju, lai izpildītu visus pienākumus attiecībā uz ražojuma ar remonta projektu lidojumderīguma uzturēšanu, izpildot 21L.A.210. punktu;

    4. 

    Aģentūra, veicot atbilstības pierādīšanas pārbaudi, nav konstatējusi:

    i) 

    nekādas neatbilstības tipa sertifikācijas bāzei vai attiecīgā gadījumā piemērojamajām vides aizsardzības prasībām;

    ii) 

    nekādas izmaiņu iezīmes vai raksturlielumus, kas var padarīt ražojumu ar remonta projektu nedrošu lietojumos, attiecībā uz kuriem tiek prasīta sertifikācija.

    b) 

    Lielāka remonta projekta apstiprinājums attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) tipa sertifikātā, uz kuru(-ām) remonta projekts attiecas.

    21L.B.205.    Tādu ražojumu lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, attiecībā uz kuriem apstiprināts remonta projekts

    Ja Aģentūra, īstenojot lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzību, arī izmantojot ziņojumus, ko saņem saskaņā ar 21L.A.3. punktu, vai citus līdzekļus, konstatē ražojuma, par kuru ir apstiprināts remonta projekts, neatbilstību tipa sertifikācijas bāzei vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu vai izdod lidojumderīguma norādījumu atbilstoši 21L.B.23. punkta nosacījumiem.

    21L.B.206.    Neremontēts bojājums

    Ja tas ir prasīts 21L.A.211. punktā, Aģentūra izvērtē ietekmi uz lidojumderīgumu gadījumā, ja bojātais ražojums ir neremontēts un uz to neattiecas iepriekš apstiprināti dati. Aģentūra nosaka visus ierobežojumus, kas nepieciešami, lai nodrošinātu drošu lidojumu ar bojāto ražojumu.

    N APAKŠIEDAĻA.   TĀDU GAISA KUĢU REMONTU PROJEKTS, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM DEKLARĒTA PROJEKTA ATBILSTĪBA

    21L.B.221.    Sākotnējā uzraudzības pārbaude par projekta atbilstības deklarāciju par tāda gaisa kuģa lielāka remonta projektu, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    a) 

    Saņemot projekta atbilstības deklarāciju par tāda gaisa kuģa lielāka remonta projektu, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, Aģentūra pārbauda, vai uz remonta projektu attiecas 21L.A.221. punkta darbības joma un vai deklarācijā ir ietverta visa 21L.A.226. punktā norādītā informācija. Aģentūra apstiprina deklarētājam deklarācijas saņemšanu, tai skaitā individuāla projekta atbilstības deklarācijas atsauces numura piešķiršanu.

    b) 

    Aģentūra, pamatojoties uz risku, ka neatbilstības dēļ projekts varētu nespēt nodrošināt drošu lidojumu vai varētu būt nesaderīgs ar vidi, novērtē, vai ir vajadzīga gaisa kuģa ar lielāka remonta projektu fiziska pārbaude un novērtēšana un vēlāk informē deklarētāju, ja šāda pārbaude un novērtēšana ir vajadzīga. Riska novērtēšanā ņem vērā:

    1. 

    lielāka remonta projekta sarežģītību un vispārējo ietekmi uz gaisa kuģa konstrukcijām, lidojuma parametriem un sistēmām;

    2. 

    iepriekšēju pieredzi saistībā ar gaisa kuģa fiziskām pārbaudēm un lielāka remonta projektiem un izmaiņām, ko projektējis deklarētājs;

    3. 

    deklarētāja atbildi uz visiem iepriekšējiem atzinumiem, kas sniegti par neatbilstībām attiecībā uz konkrēto gaisa kuģi vai līdzīgiem gaisa kuģiem, kurus projektējis deklarētājs un uz kuriem arī attiecas projekta atbilstības deklarācija.

    c) 

    Ja Aģentūra deklarācijā vai fiziskajā pārbaudē un novērtēšanā, ja tādu veic saskaņā ar 21L.B.221. punkta b) apakšpunktu, konstatē pierādījumus, kas norāda uz to, ka gaisa kuģis ar lielāka remonta projektu varētu nespēt veikt drošu lidojumu vai varētu būt nesaderīgs ar vidi ekspluatācijas darbību laikā, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu.

    21L.B.222.    Tāda gaisa kuģa lielāka remonta projekta deklarācijas reģistrēšana, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    a) 

    Aģentūra reģistrē tāda gaisa kuģa lielāka remonta projekta deklarāciju, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, ar nosacījumu, ka:

    1. 

    deklarētājs ir deklarējis atbilstību saskaņā ar 21L.A.226. punkta a) apakšpunktu;

    2. 

    deklarētājs ir iesniedzis Aģentūrai dokumentus, kas vajadzīgi saskaņā ar 21L.A.226. punkta d) apakšpunktu;

    3. 

    deklarētājs ir apņēmies, ka tiks izpildīti 21L.A.228. punktā paredzētie pienākumi;

    4. 

    nav neatrisinātu jautājumu no fiziskās pārbaudes, ja tāda veikta saskaņā ar 21L.B.221. punkta b) apakšpunktu.

    b) 

    Aģentūra tāda gaisa kuģa lielāka remonta projekta deklarāciju, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, reģistrē tikai tad, ja tā attiecas tikai uz konkrēto(-ajām) konfigurāciju(-ām) reģistrētajā projekta atbilstības deklarācijā, uz kuru(-ām) attiecas lielāka remonta projekts.

    21L.B.223.    Tāda remonta projekta lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība

    Ja Aģentūra, īstenojot lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzību, arī izmantojot ziņojumus, ko saņem saskaņā ar 21L.A.3. punktu, vai citus līdzekļus, konstatē remonta projekta, attiecībā uz kuru deklarēta projekta atbilstība, neatbilstību piemērojamajām sīki izstrādātajām tehniskajām specifikācijām vai piemērojamajām vides aizsardzības prasībām, Aģentūra sniedz atzinumu saskaņā ar 21L.B.21. punktu vai izdod lidojumderīguma norādījumu atbilstoši 21L.B.23. punkta nosacījumiem.

    O APAKŠIEDAĻA.   EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS

    (Rezervēts)

    ▼M13

    P APAKŠIEDAĻA.   LIDOŠANAS ATĻAUJA

    21.L.B.241.    Pārbaude pirms lidošanas atļaujas izdošanas

    a) 

    Neskarot I pielikuma B iedaļas P apakšiedaļu (21. daļa), dalībvalsts kompetentā iestāde, pārbaudot lidošanas atļaujas izdošanas pieteikumu gaisa kuģim, kas ietilpst šā pielikuma darbības jomā, veic gaisa kuģa fizisku pārbaudi un pārliecinās, ka gaisa kuģis pirms lidojuma atbilst I pielikuma 21.A.708. punktā (21. daļa) definētajam projektam, ja lidošanas atļaujas pieteikums attiecas uz:

    1) 

    21.L.A.25. punktā minētajām atbilstības pierādīšanas darbībām gaisa kuģim, kas ir saņēmis vai plāno saņemt tipa sertifikāciju;

    2) 

    21.L.A.44. punktā minētajām atbilstības pierādīšanas darbībām gaisa kuģim, kuram projekta atbilstība ir deklarēta vai kuram ir plānots to deklarēt.

    b) 

    Attiecībā uz visiem citiem lidošanas atļauju izdošanas pieprasījumiem, kas ir saistīti ar darbībām un gaisa kuģiem, kuri ietilpst šā pielikuma darbības jomā, kompetentā iestāde novērtē vajadzību pēc fiziskas pārbaudes saskaņā ar I pielikuma 21.B.520. punktu (21. daļa).

    c) 

    Ja kompetentā iestāde gūst pierādījumus, kas norāda, ka gaisa kuģis neatbilst I pielikuma 21.A.708. punktā (21. daļa) definētajam projektam, tā sagatavo atzinumu saskaņā ar 21.L.B.21. punktu.

    21.L.B.242.    Pārbaude pirms lidošanas nosacījumu izdošanas

    a) 

    Neskarot I pielikuma B iedaļas P apakšiedaļu (21. daļa), Aģentūra, pārbaudot lidojuma nosacījumu apstiprinājuma pieteikumu šā pielikuma darbības jomā ietilpstošam gaisa kuģim:

    1) 

    ja lidojuma nosacījumu pieteikums ir saistīts ar 21.L.A.25. punktā minētajām atbilstības pierādīšanas darbībām attiecībā uz gaisa kuģi, kuram ir tipa sertifikāts vai kuram tādu ir plānots iegūt, – nodrošina projekta kritisko pārskatīšanu un fiziski pārbauda un novērtē gaisa kuģi, lai pārliecinātos, ka gaisa kuģis spēj veikt drošus lidojumus un var droši veikt izmēģinājuma lidojumus;

    2) 

    ja lidojuma nosacījumu pieteikums ir saistīts ar 21.L.A.44. punktā minētajām atbilstības pierādīšanas darbībām attiecībā uz gaisakuģi, kuram ir projekta sertifikāts vai kuram tādu ir plānots iegūt, – fiziski pārbauda un novērtē gaisa kuģi, lai pārliecinātos, ka gaisa kuģis spēj veikt drošus lidojumus un var droši veikt izmēģinājuma lidojumus;

    3) 

    ja lidojuma nosacījumu pieteikums ir saistīts ar būtiskā 21.L.A.66. punkta grozījumā minētajām atbilstības pierādīšanas darbībām, 21.L.A.85. punktā minēto papildu tipa sertifikātu vai 21.L.A.206. punktā minēto būtisko remontu, – pamatojoties uz 21.L.B.83., 21.L.B.102. un 21.L.B.203. punktā veikto izvērtējumu, nosaka vajadzību veikt gaisa kuģa fizisku pārbaudi un novērtēšanu un nodrošināt projekta kritisko pārskatīšanu, lai pārliecinātos, ka gaisa kuģis spēj veikt drošus lidojumus un var droši veikt izmēģinājuma lidojumus;

    4) 

    ja lidojuma nosacījumu pieteikums ir saistīts ar būtiskā 21.L.A.108. punkta grozījumā minētajām atbilstības pierādīšanas darbībām vai 21.L.A.227. punktā minēto būtisko remontu, – pamatojoties uz 21.L.B.121. un 21.L.B.221. punktā veikto izvērtējumu, nosaka vajadzību veikt gaisa kuģa fizisku pārbaudi un novērtēšanu, lai pārliecinātos, ka gaisa kuģis spēj veikt drošus lidojumus un var droši veikt izmēģinājuma lidojumus.

    b) 

    Ja Aģentūra gūst pierādījumus, kas norāda, ka gaisa kuģis varētu nebūt spējīgs izpildīt drošu lidojumu, Aģentūra sagatavo atzinumu saskaņā ar 21.L.B.21. punktu.

    ▼M12

    Q APAKŠIEDAĻA.   RAŽOJUMU UN DAĻU IDENTIFIKĀCIJA

    ▼M13

    R APAKŠIEDAĻA.   GAISA KUĢA ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS UN AUTORIZĒTI IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTI (EASA 1. VEIDLAPA) DZINĒJIEM, PROPELLERIEM UN TO DAĻĀM, KAS ATBILST PROJEKTA ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAI

    21.L.B.251.    Uzraudzība

    a) 

    Kompetentā iestāde uzrauga fiziskas un juridiskas personas, kas izdod atbilstības apliecinājumus (EASA 52.b veidlapa) vai autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa) saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas R apakšiedaļu, lai pārbaudītu fiziskas vai juridiskas personas nepārtrauktu atbilstību A iedaļas piemērojamām prasībām un 21.L.B.15. punkta c) un d) apakšpunktā noteikto drošības pasākumu īstenošanai.

    b) 

    Uzraudzība ietver katra jauna gaisa kuģa, dzinēja, propellera vai daļas, kas tiek ražoti pirmo reizi, tāda pirmā izstrādājuma pārbaudi, par kuru fiziska vai juridiska persona ir izdevusi atbilstības apliecinājumu (EASA 52.b veidlapa) vai autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa), un, kā to atbilstoši 21.L.B.252. punktam nosaka uzraudzības programma, šīs fiziskās vai juridiskās personas ražoto gaisa kuģu, dzinēju, propelleru un daļu turpmākās pārbaudes.

    21.L.B.252.    Uzraudzības programma

    a) 

    Kompetentā iestāde izveido un uztur uzraudzības programmu, lai nodrošinātu atbilstību 21.L.B.251. punktam. Uzraudzības programmā ņem vērā fiziskās vai juridiskās personas specifiku, to darbību sarežģītību un iepriekšējo uzraudzības darbību rezultātus, un tās pamatā ir saistīto risku novērtējums. Katrā uzraudzības plānošanas ciklā iekļauj:

    1) 

    novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, tai skaitā attiecīgi:

    i) 

    ražošanas kontroles sistēmas novērtējumus un procesa revīzijas;

    ii) 

    ražojumu revīzijas fiziskas vai juridiskas personas tvērumā esošo ražojumu un daļu paraugiem;

    iii) 

    veiktā darba izlases veidošanu; un

    iv) 

    neizziņotas pārbaudes;

    2) 

    juridiskās vai fiziskās personas un kompetentās iestādes sasauktās sanāksmes, ko rīko, lai abas puses būtu pastāvīgi informētas par nozīmīgajiem jautājumiem.

    b) 

    Uzraudzības programmā iekļauj informāciju par datumiem, kad jāveic novērtējumi, revīzijas, pārbaudes un jārīko sanāksmes, un datumiem, kad faktiski notikušas attiecīgās novērtēšanas, revīzijas, pārbaudes un sanāksmes.

    c) 

    Piemēro uzraudzības plānošanas ciklu, kas nepārsniedz 24 mēnešus.

    d) 

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt līdz 36 mēnešiem, ja kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka iepriekšējo 24 mēnešu laikā:

    1) 

    fiziskā vai juridiskā persona ir pierādījusi, ka tā spēj lietpratīgi noteikt aviācijas drošības apdraudējumus un pārvaldīt ar tiem saistītos riskus;

    2) 

    fiziskā vai juridiskā persona ir pierādījusi, ka tā pastāvīgi ievēro 21.L.A.273. punktu un pilnībā kontrolē visas pārmaiņas ražošanas vadības sistēmā;

    3) 

    nav izdoti 1. līmeņa atzinumi;

    4) 

    visas koriģējošās darbības ir īstenotas kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, kā noteikts 21.L.B.21. punktā.

    e) 

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var vēl pagarināt līdz ne vairāk kā 48 mēnešiem, ja papildus d) apakšpunkta nosacījumiem fiziskā vai juridiskā persona ir izveidojusi un kompetentā iestāde ir apstiprinājusi iedarbīgu, pastāvīgu sistēmu kompetentās iestādes pastāvīgai informēšanai par fiziskās vai juridiskās personas drošības rādītājiem un atbilstību normatīvajām prasībām.

    f) 

    Uzraudzības plānošanas ciklu var saīsināt, ja tiek pierādīts, ka fiziskās vai juridiskās personas drošības rādītāji ir pazeminājušies.

    g) 

    Pabeidzot katru uzraudzības plānošanas ciklu, kompetentā iestāde izdod ieteikuma ziņojumu par fiziskās vai juridiskās personas darbību turpināšanu, kurā atspoguļoti uzraudzības rezultāti.

    21.L.B.253.    Uzraudzības darbības

    a) 

    Kompetentā iestāde, pārbaudot fiziskās vai juridiskās personas atbilstību saskaņā ar 21.L.B.251. punktu un uzraudzības programmu, kas izveidota saskaņā ar 21.L.B.252. punktu:

    1) 

    sniedz par uzraudzību atbildīgajam personālam ieteikumus, kā veikt savas funkcijas;

    2) 

    veic novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, un, ja nepieciešams, neizziņotas pārbaudes;

    3) 

    savāc nepieciešamos pierādījumus, kas būtu vajadzīgi, ja jāveic turpmākas darbības, tai skaitā 21.L.B.21. un 21.L.B.22. punktā noteiktie pasākumi;

    4) 

    informē fizisko vai juridisko personu par uzraudzības darbību rezultātiem.

    b) 

    Ja fiziskās vai juridiskās personas telpas ir izvietotas vairākās valstīs, kompetentā iestāde, kas nosaukta 21.L.2. punktā, var vienoties par to, ka uzraudzības uzdevumus veic tās(to) dalībvalsts(-u) kompetentā(-ās) iestāde(-es), kurā(-ās) izvietotas pārējās telpas, vai Aģentūra, ja telpas izvietotas trešā valstī. Visas fiziskās vai juridiskās personas, uz kurām attiecas šāda vienošanās, tiek informētas par šādas vienošanās esību un tās darbības jomu.

    c) 

    Lai kompetentā iestāde veiktu uzraudzības darbības telpās, kas izvietotas dalībvalstī, kura nav fiziskās vai juridiskās personas galvenā uzņēmējdarbības vieta, kompetentā iestāde pirms revīzijas uz vietas vai šādu telpu pārbaudes informē par to attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi.

    d) 

    Kompetentā iestāde apkopo un apstrādā visu informāciju, ko uzskata par nepieciešamu uzraudzības darbību veikšanai.

    e) 

    Ja kompetentā iestāde konstatē, ka fiziskā vai juridiskā persona, kas izdod atbilstības apliecinājumus (EASA 52.b veidlapa) vai autorizētus izmantošanas sertifikātus (EASA 1. veidlapa), neatbilst piemērojamām A iedaļas prasībām un saskaņā ar 21.L.B.15. punkta c) un d) apakšpunktu noteiktajām drošības pasākumu īstenošanas prasībām, kompetentā iestāde rīkojas saskaņā ar 21.L.B.21. un 21.L.B.22. punktu.

    ▼M12




    Ib PIELIKUMA (21. Daļas Light) PAPILDINĀJUMI

    EASA VEIDLAPAS



    Ja šajā pielikumā iekļautās veidlapas tiek izdotas valodā, kas nav angļu valoda, tajās iekļauj tulkojumu angļu valodā.

    EASA (Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūras) veidlapām, kas norādītas šīs daļas papildinājumos, ir šādas obligātas iezīmes. Dalībvalstis nodrošina, ka to izdotās EASA veidlapas ir atpazīstamas, un atbild par minēto veidlapu drukāšanu.

    I papildinājums 

    EASA 24.B veidlapa. Ierobežots lidojumderīguma sertifikāts

    II papildinājums 

    EASA 45.B veidlapa. Ierobežots trokšņa līmeņa sertifikāts

    III papildinājums 

    EASA 52.B veidlapa. Gaisa kuģa atbilstības apliecinājums

    IV papildinājums 

    EASA 53.B veidlapa. Izmantošanas sertifikāts




    I papildinājums

    Ierobežots lidojumderīguma sertifikāts. EASA 24.B veidlapa

    Kompetentās iestādes logotips

    IEROBEŽOTS LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTS (DEKLARĒTS)



     ()

    [Reģistrācijas dalībvalsts]

    [DALĪBVALSTS KOMPETENTĀ IESTĀDE]

    4

    1.  Valstspiederība un reģistrācijas zīmes

    2.  Gaisa kuģa ražotājs un ražotāja piešķirtais gaisa kuģa apzīmējums

    3.  Gaisa kuģa sērijas numurs

    4.  Kategorijas

    5.  Šis ierobežotais lidojumderīguma sertifikāts ir izdots atbilstīgi Regulas (ES) 2018/1139 18. panta 2. punkta a) apakšpunktam attiecībā uz iepriekš minēto gaisa kuģi, kas uzskatāms par lidojumderīgu, ja tam veikta tehniskā apkope un tas ekspluatēts saskaņā ar iepriekšminētajiem un atbilstošajiem ekspluatācijas ierobežojumiem.

    Papildus iepriekš minētajiem piemēro šādu ierobežojumu:

    šis ierobežotais lidojumderīguma sertifikāts ir izdots, pamatojoties uz projekta atbilstības deklarāciju, kas sniegta saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 748/2012, un tas ir derīgs un atzīts visās ES dalībvalstīs bez papildu prasībām vai izvērtējuma. Šis sertifikāts neatbilst visiem piemērojamajiem standartiem, kas noteikti Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 8. pielikumā, un tāpēc var nebūt derīgs starptautiskajai aeronavigācijai virs trešām valstīm, ja vien to neapstiprina valsts(-is), virs kuras(-ām) tiek lidots.

    Izdošanas datums:

    Paraksts:

    6.  Šis ierobežotais lidojumderīguma sertifikāts ir derīgs, ja reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde nav to atsaukusi.

    Esošo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu pievieno šim sertifikātam.

    (1)   

    Izmanto reģistrācijas dalībvalsts.

    EASA 24.B veidlapa – 1. izdevums

    Šim sertifikātam jābūt gaisa kuģī visu lidojumu laikā.




    II papildinājums

    Ierobežots trokšņa līmeņa sertifikāts. EASA 45.B veidlapa



    Izmanto reģistrācijas dalībvalsts

    1.  Reģistrācijas dalībvalsts

    3.  Dokumenta numurs:

    2.  IEROBEŽOTS TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTS (DEKLARĒTS)

    4.  Reģistrācijas zīmes:

    5.  Gaisa kuģa ražotājs un apzīmējums:

    6.  Gaisa kuģa sērijas numurs:

    7.  Dzinēja apzīmējums:

    8.  Propellera apzīmējums:

    9.  Maksimālā pacelšanās masa (kg)

     

    10.  Papildu grozījumi, kas iekļauti, lai panāktu atbilstību piemērojamajiem trokšņa līmeņa sertificēšanas standartiem:

    11.  Trokšņa līmeņa sertificēšanas standarts:

    12.  Pacelšanās trokšņa līmenis:

     

    Piezīmes

    13.  Šis ierobežotais trokšņa līmeņa sertifikāts ir izdots atbilstoši Regulas (ES) 2018/1139 9. pantam attiecībā uz iepriekš minēto gaisa kuģi, ko deklarējis projekta atbilstības deklarācijas deklarētājs saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 Ib pielikumu (21. daļu Light), lai izpildītu norādīto trokšņa līmeņa standartu, ja gaisa kuģim veikta tehniskā apkope un tas ekspluatēts saskaņā ar attiecīgajām prasībām un ekspluatācijas ierobežojumiem.

    14.  Izdošanas datums …15. Paraksts …

    EASA 45.B veidlapa – 1. izdevums




    III papildinājums

    Gaisa kuģa atbilstības apliecinājums. EASA 52.B veidlapa



    GAISA KUĢA ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS

    1.  Ražotājvalsts

    2.  [DALĪBVALSTS] Eiropas Savienības dalībvalsts

    3.  Apliecinājuma atsauces Nr.:

    4.  Organizācija

    5.  Gaisa kuģa tips

    6.  Tipa sertifikāta/Projekta atbilstības deklarācijas atsauces Nr.:

    7.  Gaisa kuģa reģistrācija vai zīme

    8.  Ražošanas organizācijas identifikācijas Nr.

    9.  Informācija par dzinēju/propelleri ()

    10.  Modifikācijas un/vai ekspluatācijas biļeteni1

    11.  Lidojumderīguma norādījumi

    12.  Pielaides

    13.  Izņēmumi, atbrīvojumi vai atkāpes1

    14.  Piezīmes

    15.  [Ierobežots] lidojumderīguma sertifikāts

    16.  Papildu prasības

    17.  Atbilstības apliecinājums

    Ar šo tiek apliecināts, ka šis gaisa kuģis pilnībā atbilst:

    □  projektam, par ko izdots tipa sertifikāts, vai

    □  deklarētajiem projekta datiem

    un pozīcijām 9., 10., 11., 12. un 13. ailē.

    Gaisa kuģis ir ekspluatācijai drošā stāvoklī.

    Gaisa kuģis testēšanu lidojuma laikā ir izturējis apmierinoši.

    18.  Parakstīts

    19.  Vārds, uzvārds

    20.  Datums (dd/mm/gggg)

    21.  Atsauce uz deklarēto vai apstiprināto ražošanas organizāciju (ja piemērojams)

    (1)   

    Lieko svītrot.

    EASA 52.B veidlapa – 1. izdevums

    Norādījumi “Gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma – EASA 52.B veidlapas” izmantošanai

    1.   MĒRĶIS UN DARBĪBAS JOMA

    1.1. Saskaņā ar Ib pielikuma (21. daļas Light) A iedaļas G apakšiedaļu vai R apakšiedaļu vai saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) A iedaļas G apakšiedaļu izdota gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma (EASA 52.B veidlapas) mērķis ir dot iespēju ražošanas organizācijai pieteikties individuālam gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikātam vai ierobežotam lidojumderīguma sertifikātam, ko izdod reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde.

    2.   VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    2.1. Atbilstības apliecinājumam, arī aiļu numuriem un katras ailes novietojumam, jābūt paraugā norādītajā formātā. Taču katras ailes izmēru drīkst mainīt, lai pielāgotu atsevišķam pieteikumam, bet ne tik lielā mērā, ka atbilstības apliecinājums kļūtu neatpazīstams. Ja rodas šaubas, sazinieties ar kompetento iestādi.

    2.2. Atbilstības apliecinājums drīkst būt iepriekš iespiests vai elektroniski sagatavots, taču abos gadījumos līniju un rakstzīmju drukājumam jābūt skaidram un salasāmam. Iepriekš iespiests teksts ir atļauts saskaņā ar pievienoto paraugu, taču nekādi citi apliecinoši ieraksti nav atļauti.

    2.3. Apliecinājumu drīkst aizpildīt ar mašīnu/datoru vai ar roku, izmantojot drukātos burtus, lai atvieglotu lasāmību. Angļu valoda un attiecīgā gadījumā viena vai vairākas izdevējas dalībvalsts oficiālās valodas ir pieļaujamas.

    2.4. Apstiprinātajai ražošanas organizācijai ir jāsaglabā apliecinājuma un visu norādīto pielikumu kopija.

    3.   ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMA AIZPILDĪŠANA, KO VEIC DOKUMENTA SAGATAVOTĀJS

    3.1. Lai dokuments būtu derīgs apliecinājums, visās ailēs jābūt kādam ierakstam.

    3.2. Atbilstības apliecinājumu nedrīkst izdot reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei, ja nav apstiprināts gaisa kuģa projekts un tajā uzstādītie ražojumi vai ja projekta atbilstības deklarācija nav reģistrēta Aģentūrā.

    3.3. Informāciju, kas prasīta 9., 10., 11., 12., 13. un 14. ailē, drīkst sniegt ar norādi uz atsevišķiem identificētiem dokumentiem, ko ražošanas organizācija tur lietā, ja kompetentā iestāde nenosaka citādi.

    3.4. Šajā atbilstības apliecinājumā nav paredzēts ietvert tādas aprīkojuma vienības, ko var prasīt uzstādīt, lai nodrošinātu atbilstību piemērojamajiem ekspluatācijas noteikumiem. Taču dažas no šīm atsevišķajām aprīkojuma vienībām var iekļaut 10. ailē vai apstiprinātajā tipa projektā, vai deklarētajā gaisa kuģa projektā. Tāpēc ekspluatantiem tiek atgādināts par pienākumu nodrošināt savu konkrēto darbību atbilstību piemērojamajiem ekspluatācijas noteikumiem.

    1. aile 

    Ieraksta ražotājvalsts nosaukumu.

    2. aile 

    Kompetentā iestāde, kas izdod atbilstības apliecinājumu saskaņā ar savām pilnvarām.

    3. aile 

    Šajā ailē jābūt iepriekš iespiestam unikālam sērijas numuram apliecinājuma kontroles un izsekojamības mērķiem. Tas neattiecas uz elektroniski sagatavotu dokumentu. Šim numuram nav jābūt iepriekš iespiestam, ja dators ir ieprogrammēts ģenerēt un iedrukāt unikālu numuru.

    4. aile 

    Apliecinājuma izdevējas organizācijas pilns nosaukums un adrese. Šo aili drīkst iespiest iepriekš. Logotipi u. c. ir atļauti, ja logotips u. c. ietilpst ailē.

    5. aile 

    Gaisa kuģa tipa pilns nosaukums, kas norādīts tipa sertifikātā un ar to saistītajā datu lapā vai deklarētajā gaisa kuģa projektā, kuru reģistrējusi Aģentūra.

    6. aile 

    Tipa sertifikāta atsauces numuri un izdevuma numurs attiecīgajam gaisa kuģim vai projekta atbilstības deklarācijas reģistrācijas numurs.

    7. aile 

    Ja gaisa kuģis ir reģistrēts, tad šī zīme būs reģistrācijas zīme. Ja gaisa kuģis nav reģistrēts, tad šī būs zīme, ko akceptējusi dalībvalsts kompetentā iestāde un attiecīgā gadījumā trešās valsts kompetentā iestāde.

    8. aile 

    Identifikācijas numurs, ko ražošanas organizācija piešķīrusi kontroles un izsekojamības un ražojuma tehniskā nodrošinājuma mērķiem. To dažkārt sauc par “ražošanas organizācijas sērijas numuru” vai “ražotāja numuru”.

    9. aile 

    Dzinēja tipa un propellera tipa(-u) pilns nosaukums, kas norādīts attiecīgajā tipa sertifikātā un ar to saistītajā datu lapā vai reģistrētajā projekta atbilstības deklarācijā. Jāuzrāda arī attiecīgās ražošanas organizācijas identifikācijas/atsauces numurs un saistītā atrašanās vieta.

    10. aile 

    Apstiprinātas vai deklarētas projekta izmaiņas gaisa kuģa definīcijā.

    11. aile 

    Saraksts ar visiem piemērojamajiem lidojumderīguma norādījumiem (vai tiem līdzvērtīgiem) un atbilstības deklarācija ar lidojumderīguma norādījumiem kopā ar aprakstu par atbilstības metodi, kas attiecas uz konkrēto gaisa kuģi, arī ražojumiem un uzstādītajām daļām, ierīcēm un iekārtām. Jānorāda jebkuras turpmākas atbilstības prasības termiņš.

    12. aile 

    Apstiprinātas vai deklarētas netīšas atkāpes no apstiprinātā tipa projekta vai deklarētā projekta, kuras dažkārt sauc par “pielaidēm”, “novirzēm” vai “neatbilstībām”.

    13. aile 

    Šeit drīkst iekļaut tikai apstiprinātus vai deklarētus izņēmumus, atbrīvojumus vai atkāpes.

    14. aile 

    Piezīmes. Visi paziņojumi, informācija, īpaši dati vai ierobežojumi, kas var ietekmēt attiecīgā gaisa kuģa lidojumderīgumu. Ja šādas informācijas vai datu nav, ieraksta “NAV”.

    15. aile 

    Ieraksta “lidojumderīguma sertifikāts” vai “ierobežots lidojumderīguma sertifikāts”, kā prasītajā lidojumderīguma sertifikātā.

    16. aile 

    Šajā ailē jānorāda papildu prasības, piemēram, importētājvalsts paziņotās prasības.

    17. aile 

    Atbilstības apliecinājuma derīgums ir atkarīgs no tā, vai veidlapā visas ailes ir aizpildītas. Ražošanas organizācijai jāglabā lieta ar pārbaudes lidojuma protokola kopiju kopā ar visu informāciju par reģistrētajiem defektiem un to novēršanu. Protokolam jābūt apstiprinātam kā apmierinošam ar attiecīgā sertificējošā darbinieka un gaisa kuģa apkalpes locekļa, piemēram, pilota izmēģinātāja vai pārbaudes lidojumu inženiera, parakstu.

    Veiktie pārbaudes lidojumi ir tie, kas noteikti saskaņā ar ražošanas sistēmas kvalitātes pārvaldības kontroles elementu, kā noteikts:

    1. 

    21L.A.124. punkta b) apakšpunktā vai

    2. 

    21L.A.273. punkta f) apakšpunktā,

    lai nodrošinātu, ka gaisa kuģis atbilst piemērojamajiem projekta datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī.

    Ražošanas organizācijai jāglabā lieta ar to izstrādājumu sarakstu, kas nodrošināti (vai darīti pieejami), lai ievērotu šā apliecinājuma aspektus, kas saistīti ar gaisa kuģa drošu ekspluatāciju.

    18. aile 

    Atbilstības apliecinājumu drīkst parakstīt persona, ko ražošanas organizācija tam pilnvarojusi saskaņā ar 21L.A.125. punkta d) apakšpunktu vai 21L.A.273. punkta b) apakšpunktu. Ar gumijas zīmogu uzspiestu parakstu neizmanto.

    19. aile 

    Tās personas vārds un uzvārds, kas parakstījusi apliecinājumu, jāiedrukā vai jāiespiež skaidri salasāmi.

    20. aile 

    Jānorāda datums, kad atbilstības apliecinājums ir parakstīts.

    21. aile 

    Jāieraksta kompetentās iestādes piešķirtais apstiprinājuma atsauces numurs.




    IV papildinājums

    Izmantošanas sertifikāts. EASA 53.B veidlapa



    IZMANTOŠANAS SERTFIKĀTS

    [RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS NOSAUKUMS]

    Ražošanas organizācijas atsauce:

    Izmantošanas sertifikāts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.126. punkta e) apakšpunktu vai 21L.A.273. punkta 8. apakšpunktu (lieko svītrot).

    Gaisa kuģim: …Tips: …Ražotāja Nr./reģistrācija: …

    izdarīta tehniskā apkope, kas norādīta darba pasūtījumā: …

    Īss veiktā darba apraksts:

    Apliecinu, ka norādītais darbs veikts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 Ib pielikuma (21. daļas Light) 21L.A.126. punkta e) apakšpunktu vai 21L.A.273. punkta 8. apakšpunktu (lieko svītrot) un ka attiecībā uz minēto darbu gaisa kuģis uzskatāms par gatavu turpmākai izmantošanai un tāpēc ir ekspluatācijai drošā stāvoklī.

    Sertificējošais darbinieks (vārds, uzvārds):

    (paraksts):

    Vieta:

    Datums:. . -. . -. .. . (diena.mēnesis.gads.)

    EASA 53.B veidlapa – 1. izdevums

    NORĀDĪJUMI PAR AIZPILDĪŠANU

    EASA 53.B VEIDALAPAS ailē “ĪSS VEIKTĀ DARBA APRAKSTS” jāiekļauj norāde uz apstiprinātajiem datiem, kas izmantoti darba veikšanai.

    EASA 53.B VEIDALAPAS ailē “VIETA” norāda vietu, kur veikta tehniskā apkope, nevis organizācijas ražotnes atrašanās vietu (ja tā ir cita).

    ▼B




    II PIELIKUMS

    Atceltā regula ar sekojošo grozījumu sarakstu



    Komisijas Regula (EK) Nr. 1702/2003

    (OV L 243, 27.9.2003., 6. lpp.)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 381/2005

    (OV L 61, 8.3.2005., 3. lpp.)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 706/2006

    (OV L 122, 9.5.2006., 16. lpp.)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 335/2007

    (OV L 88, 29.3.2007., 40. lpp.)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 375/2007

    (OV L 94, 4.4.2007., 3. lpp.)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 287/2008

    (OV L 87, 29.3.2008., 3. lpp.)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1057/2008

    (OV L 283, 28.10.2008., 30. lpp.)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1194/2009

    (OV L 321, 8.12.2009., 5. lpp.)




    III PIELIKUMS



    Atbilstības tabula

    Regula (EK) Nr. 1702/2003

    Šī regula

    1. panta 1. punkts

    1. panta 1. punkts

    1. panta 2. punkts

    1. panta 2. punkta a) līdz h) apakšpunkts

    1. panta 2. punkta i) un j) apakšpunkts

    2. panta 1. un 2. punkts

    2. panta 1. un 2. punkts

    2. panta 3. punkts

    2.a panta 1. punkta ievadfrāze

    3. panta 1. punkta ievadfrāze

    2.a panta 1. punkta a) un b) apakšpunkts

    3. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkts

    2.a panta 1. punkta c) un d) apakšpunkts

    2.a panta 2. līdz 5. punkts

    3. panta 2. līdz 5. punkts

    2.b pants

    4. pants

    2.c panta 1. punkts

    5. pants

    2.c panta 2. un 3. punkts

    2.d pants

    6. pants

    2.e panta pirmā daļa

    7. pants

    2.e panta otrā daļa

    3. panta 1. un 2. punkts un 3. punkta pirmais teikums

    8. panta 1., 2. un 3. punkts

    3. panta 3. punkta otrais teikums un 4. un 5. punkts

    3. panta 6. punkts

    4. panta 1. un 2. punkts un 3. punkta pirmais teikums

    9. panta 1., 2. un 3. punkts

    4. panta 3. punkta otrais teikums un 4., 5. un 6. punkts

    10. pants

    11. pants

    5. panta 1. punkts

    12. pants

    5. panta 2. līdz 5. punkts

    Pielikums

    I pielikums

    II pielikums

    III pielikums



    ( 1 ) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/201 (2021. gada 10. decembris), ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 groza attiecībā uz pārvaldības sistēmām un sistēmām ziņošanai par atgadījumiem, kuras jāizveido projektēšanas un ražošanas organizācijām, kā arī attiecībā uz procedūrām, kuras piemēro Aģentūra, un ar ko izdara minētās regulas labojumus (OV L 33 … 7 lpp.).

    ( 2 ) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/201 (2021. gada 10. decembris), ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 groza attiecībā uz pārvaldības sistēmām un sistēmām ziņošanai par atgadījumiem, kuras jāizveido projektēšanas un ražošanas organizācijām, kā arī attiecībā uz procedūrām, kuras piemēro Aģentūra, un ar ko izdara minētās regulas labojumus (OV L 33, 15.2.2022., 7. lpp.).

    ( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 376/2014 (2014. gada 3. aprīlis) par ziņošanu, analīzi un turpmākajiem pasākumiem attiecībā uz atgadījumiem civilajā aviācijā un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 996/2010 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/42/EK, Komisijas Regulas (EK) Nr. 1321/2007 un (EK) Nr. 1330/2007 (OV L 122, 24.4.2014., 18. lpp.).

    ( 4 ) Komisijas Regula (ES) 2015/640 (2015. gada 23. aprīlis) par lidojumderīguma papildu specifikācijām konkrēta veida ekspluatācijai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 965/2012 (OV L 106, 24.4.2015., 18. lpp.).

    ( 5 ) Komisijas Regula (ES) Nr. 1321/2014 (2014. gada 26. novembris) par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).

    ( 6 ) Komisijas Regula (ES) Nr. 379/2014 (2014. gada 7. aprīlis), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 123, 24.4.2014., 1. lpp.).

    ( 7 ) Komisijas 2011. gada 3. novembra Regula (ES) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 311, 25.11.2011., 1. lpp.).

    ( 8 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 376/2014 (2014. gada 3. aprīlis) par ziņošanu, analīzi un turpmākajiem pasākumiem attiecībā uz atgadījumiem civilajā aviācijā un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 996/2010 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/42/EK, Komisijas Regulas (EK) Nr. 1321/2007 un (EK) Nr. 1330/2007 (OV L 122, 24.4.2014., 18. lpp.).

    ( 9 ) Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).

    Top