This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012D0411-20130101
Commission Implementing Decision of 17 July 2012 amending Decision 2010/472/EU as regards animal health requirements relating to Simbu viruses and epizootic haemorrhagic disease (notified under document C(2012) 4831) (Text with EEA relevance) (2012/411/EU)
Consolidated text: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 17. jūlijs ), ar ko groza Lēmumu 2010/472/ES par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz Simbu vīrusiem un epizootisko hemorāģisko slimību (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4831) (Dokuments attiecas uz EEZ) (2012/411/ES)
Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 17. jūlijs ), ar ko groza Lēmumu 2010/472/ES par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz Simbu vīrusiem un epizootisko hemorāģisko slimību (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4831) (Dokuments attiecas uz EEZ) (2012/411/ES)
No longer in force
2012D0411 — LV — 01.01.2013 — 000.002
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (2012. gada 17. jūlijs), ar ko groza Lēmumu 2010/472/ES par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz Simbu vīrusiem un epizootisko hemorāģisko slimību (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4831) (Dokuments attiecas uz EEZ) (OV L 192, 20.7.2012, p.16) |
Labota ar:
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2012. gada 17. jūlijs),
ar ko groza Lēmumu 2010/472/ES par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz Simbu vīrusiem un epizootisko hemorāģisko slimību
(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 4831)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2012/411/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā ( 1 ), un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta b) apakšpunktu, 18. panta 1. punkta pirmo ievilkumu un 19. panta ievadteikumu un b) punktu,
tā kā:|
(1) |
Ar Komisijas 2010. gada 26. augusta Lēmumu 2010/472/ES par aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju importu Eiropas Savienībā ( 2 ) izveido trešo valstu vai to daļu sarakstu, no kurām dalībvalstis atļauj importēt Savienībā aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju sūtījumus. Ar to attiecībā uz specifiskām dzīvnieku slimībām nosaka arī papildu garantijas, kuras jānodrošina attiecīgajām trešām valstīm vai to daļām, kas minētas lēmuma I un III pielikumā, un šādam importam izveido veselības sertifikāta paraugus, kas minēti lēmuma II un IV pielikuma 2. daļā. |
|
(2) |
Dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz infekciozo katarālo drudzi veselības sertifikātu paraugos, kas iekļauti Lēmuma 2010/472/ES II un IV pielikuma 2. daļā, pamatojas uz ieteikumiem, kas izklāstīti Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa 8.3. nodaļā, kas attiecas uz šo slimību. Minētajā nodaļā ir ieteikti vairāki pasākumi, lai mazinātu risku, vai nu pasargājot zīdītāju saimniekorganismus no infekcijas vektora, vai inaktivējot vīrusu, izmantojot antivielas. |
|
(3) |
Turklāt OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā ir iekļāvusi nodaļu par dzīvnieku slimību vektoru posmkāju uzraudzību. Šajos ieteikumos neietilpst atgremotājdzīvnieku pārraudzība attiecībā uz Simbu vīrusiem, piemēram, Bunyaviridae dzimtas Akabane un Aino vīrusiem, ko agrāk uzskatīja par saimnieciski izdevīgu paņēmienu, kā noteikt infekciozā katarālā drudža pārnēsātāju sadalījumu, līdz kļūst pieejama plašāka informācija par šo slimību izplatību. |
|
(4) |
Turklāt Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā OIE nav minējusi Akabane slimību un Aino slimību. Attiecīgi no Lēmuma 2010/472/ES I un III pielikuma un no minētā lēmuma II un IV pielikuma 2. daļā sniegtajiem veselības sertifikātu paraugiem būtu jāsvītro prasība katru gadu veikt testēšanu attiecībā uz minētajām slimībām, lai pierādītu vektora klātbūtnes neesamību. |
|
(5) |
Turklāt dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz epizootisko hemorāģisko slimību veselības sertifikātu paraugos, kas iekļauti Lēmuma 2010/472/ES II un IV pielikuma 2. daļā, pilnībā neatbilst prasībām, kas noteiktas Komisijas 2011. gada 20. septembra Īstenošanas lēmumā 2011/630/ES par mājas liellopu spermas importu Savienībā ( 3 ), un OIE izdotās “Sauszemes dzīvnieku diagnostisko testu un vakcīnu rokasgrāmatas” ieteikumiem. Tādēļ šie veselības sertifikātu paraugi būtu jāgroza, lai ņemtu vērā Īstenošanas lēmumā 2011/630/ES un rokasgrāmatā minētās prasības. |
|
(6) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmuma 2010/472/ES pielikumi. |
|
(7) |
Lai novērstu tirdzniecības traucējumus, pārejas posmā, ievērojot konkrētus nosacījumus, būtu jāatļauj izmantot veselības sertifikātus, kuri izsniegti saskaņā ar Lēmumu 2010/472/ES pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo lēmumu. |
|
(8) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2010/472/ES pielikumus groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Pārejas posmā līdz 2013. gada 30. jūnijam dalībvalstis atļauj šādu preču sūtījumu importu no trešām valstīm:
a) aitu un kazu spermas sūtījumi, kuriem pievienots veselības sertifikāts, kas izdots ne vēlāk kā 2013. gada 31. maijā un atbilst veselības sertifikāta paraugam, kurš sniegts Lēmuma 2010/472/ES II pielikuma 2. daļas A iedaļā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo lēmumu;
b) aitu un kazu olšūnu un embriju sūtījumi, kuriem pievienots veselības sertifikāts, kas izdots ne vēlāk kā 2013. gada 31. maijā un atbilst veselības sertifikāta paraugam, kurš sniegts Lēmuma 2010/472/ES IV pielikuma 2. daļā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo lēmumu.
3. pants
Šo lēmumu piemēro no 2013. gada 1. janvāra.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
PIELIKUMS
Lēmuma 2010/472/ES pielikumus groza šādi:
1) lēmuma I pielikumu aizstāj ar šādu:
“I PIELIKUMS
Trešo valstu un to daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj importēt aitu un kazu spermas sūtījumus
|
ISO kods |
Trešās valsts nosaukums |
Piezīmes |
|
|
Teritorijas apraksts (vajadzības gadījumā) |
Papildu garantijas |
||
|
AU |
Austrālija |
Papildu garantija attiecībā uz testiem, kas norādīta II pielikuma 2. daļas A iedaļā iekļautā veselības sertifikāta parauga II.4.9.1. punktā, ir obligāta. |
|
|
CA |
Kanāda |
Papildu garantija attiecībā uz testiem, kas norādīta II pielikuma 2. daļas A iedaļā iekļautā veselības sertifikāta parauga II.4.9.1. punktā, ir obligāta. |
|
|
CH |
Šveice (1) |
||
|
CL |
Čīle |
||
|
GL |
Grenlande |
||
|
HR |
Horvātija |
||
|
IS |
Islande |
||
|
NZ |
Jaunzēlande |
||
|
PM |
Senpjēra un Mikelona |
||
|
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
Papildu garantija attiecībā uz testiem, kas norādīta II pielikuma 2. daļas A iedaļā iekļautā veselības sertifikāta parauga II.4.9.1. punktā, ir obligāta. |
|
|
(1) Sertifikāti atbilstoši Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kas apstiprināts ar Padomes un attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom attiecībā uz septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.).” |
|||
2) lēmuma II pielikuma 2. daļas A iedaļu aizstāj ar šādu:
“A iedaļa
1. paraugs – Veselības sertifikāts spermai, ko nosūta no apstiprināta spermas savākšanas centra, kurā sperma savākta
3) lēmuma III pielikumu aizstāj ar šādu:
“III PIELIKUMS
Trešo valstu un to daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj importēt aitu un kazu olšūnu un embriju sūtījumus
|
ISO kods |
Trešās valsts nosaukums |
Piezīmes |
|
|
Teritorijas apraksts (vajadzības gadījumā) |
Papildu garantijas |
||
|
AU |
Austrālija |
Papildu garantija attiecībā uz testiem, kas norādīti IV pielikuma 2. daļā iekļautā veselības sertifikāta II.2.6.1. punktā, ir obligāta. |
|
|
CA |
Kanāda |
Papildu garantija attiecībā uz testiem, kas norādīti IV pielikuma 2. daļā iekļautā veselības sertifikāta II.2.6.1. punktā, ir obligāta. |
|
|
CH |
Šveice (1) |
||
|
CL |
Čīle |
||
|
GL |
Grenlande |
||
|
HR |
Horvātija |
||
|
IS |
Islande |
||
|
NZ |
Jaunzēlande |
||
|
PM |
Senpjēra un Mikelona |
||
|
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
Papildu garantija attiecībā uz testiem, kas norādīti IV pielikuma 2. daļā iekļautā veselības sertifikāta II.2.6.1. punktā, ir obligāta. |
|
|
(1) Sertifikāti atbilstoši Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kas apstiprināts ar Lēmumu 2002/309/EK, Euratom.”; |
|||
4) lēmuma IV pielikuma 2. daļu aizstāj ar šādu:
“2. DAĻA
Veselības sertifikāta paraugs aitu un kazu olšūnu un embriju sūtījumu importam
( 1 ) OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
( 2 ) OV L 228, 31.8.2010., 74. lpp.
( 3 ) OV L 247, 24.9.2011., 32. lpp.