This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2012_286_R_0258_01
2012/592/EU: Decision of the European Parliament of 10 May 2012 on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions for the financial year 2010#Resolution of the European Parliament of 10 May 2012 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions for the financial year 2010
2012/592/ES: Eiropas Parlamenta Lēmums ( 2012. gada 10. maijs ) par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
Eiropas Parlamenta Rezolūcija ( 2012. gada 10. maijs ) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
2012/592/ES: Eiropas Parlamenta Lēmums ( 2012. gada 10. maijs ) par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
Eiropas Parlamenta Rezolūcija ( 2012. gada 10. maijs ) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
OV L 286, 17.10.2012, p. 258–265
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 286/258 |
EIROPAS PARLAMENTA LĒMUMS
(2012. gada 10. maijs)
par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
(2012/592/ES)
EIROPAS PARLAMENTS,
— |
ņemot vērā Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada galīgos pārskatus, |
— |
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada pārskatiem, ar Fonda atbildēm (1), |
— |
ņemot vērā Padomes 2012. gada 21. februāra ieteikumu (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 319. pantu, |
— |
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2), un jo īpaši tās 185. pantu, |
— |
ņemot vērā Padomes 1975. gada 26. maija Regulu (EEK) Nr. 1365/75 par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda izveidi (3) un jo īpaši tās 16. pantu, |
— |
ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (4), un jo īpaši tās 94. pantu, |
— |
ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu, |
— |
ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas atzinumu (A7-0116/2012), |
1. |
sniedz Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda direktoram apstiprinājumu par Fonda 2010. finanšu gada budžeta izpildi; |
2. |
izklāsta savus konstatējumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā; |
3. |
uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, nosūtīt Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda direktoram, Padomei, Komisijai un Revīzijas palātai, kā arī nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā). |
Priekšsēdētājs
Martin SCHULZ
Ģenerālsekretārs
Klaus WELLE
(1) OV C 366, 15.12.2011., 150. lpp.
(2) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(3) OV L 139, 30.5.1975., 1. lpp.
(4) OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA
(2012. gada 10. maijs)
ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
EIROPAS PARLAMENTS,
— |
ņemot vērā Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada galīgos pārskatus, |
— |
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2010. finanšu gada pārskatiem, ar Fonda atbildēm (1), |
— |
ņemot vērā Padomes 2012. gada 21. februāra ieteikumu (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 319. pantu, |
— |
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2), un jo īpaši tās 185. pantu, |
— |
ņemot vērā Padomes 1975. gada 26. maija Regulu (EEK) Nr. 1365/75 par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda izveidi (3) un jo īpaši tās 16. pantu, |
— |
ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (4), un jo īpaši tās 94. pantu, |
— |
ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu, |
— |
ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas atzinumu (A7-0116/2012), |
A. |
tā kā Revīzijas palāta ir norādījusi – tā guvusi pamatotu pārliecību, ka gada pārskati par 2010. finanšu gadu ir ticami un ka pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi; |
B. |
tā kā 2011. gada 10. maijā Parlaments sniedza Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda direktoram apstiprinājumu par Fonda 2009. finanšu gada budžeta izpildi (5) un tā kā lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu pievienotajā rezolūcijā Parlaments cita starpā:
|
C. |
tā kā Fonda kopējais 2010. finanšu gada budžets bija EUR 20 900 000, kas ir par 3,4 % vairāk salīdzinājumā ar 2009. finanšu gadu, un tā kā Savienības sākotnējā iemaksa Fonda 2010. gada budžetā bija EUR 19 067 159 salīdzinājumā ar EUR 19 450 000 2009. gadā (6), kas ir par 0,97 % mazāk, |
Saistībā ar Revīzijas palātas 2009. gada apsvērumiem veiktie pasākumi
1. |
saskaņā ar Fonda gada darbības pārskatu apstiprina, ka Fonds veica turpmāk minētās saistības un darbības, lai ievērotu Revīzijas palātas 2009. gada apsvērumus:
|
2. |
aicina Revīzijas palātu apliecināt budžeta izpildes apstiprinātājiestādei, ka veiktie pasākumi un saistības ir pietiekamas, lai novērstu Revīzijas palātas konstatētos trūkumus Fonda darbībā 2009. gadā; |
Budžeta un finanšu pārvaldība
3. |
atgādina, ka Savienības sākotnējā iemaksa Fonda 2010. gada budžetā bija EUR 19 067 159; tomēr norāda, ka šai summai tika pievienoti vēl EUR 762 841 no pārpalikuma atgūšanas, kā rezultātā kopējā Savienības iemaksa 2010. gada budžetā bija EUR 19 830 000; |
4. |
ņem vērā gada pārskata datus par to, ka Fonds pašās 2010. gada beigās publicēja grozījumus budžetā, kurā kopējais apjoms sasniedza EUR 20 848 000; pauž nožēlu, ka no Fonda nav saņemta informācija par šo izmaiņu iemesliem; aicina Fondu labot šo situāciju un informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par šo jautājumu; |
5. |
saskaņā ar informāciju gada darbības pārskatā norāda, ka Fonda budžeta izpildes apjoms bija 98 % saistību apropriāciju; ņemot vērā gada pārskatu datus, jo īpaši norāda, ka Fonda apropriāciju izlietojuma līmenis I sadaļā (personāla izdevumi), II sadaļā (administratīvie izdevumi) un III sadaļā (pamatdarbības izdevumi) attiecīgi bija 99,8 %, 95,1 % un 96 %; |
6. |
ņemot vērā Fonda gada pārskatus, konstatē, ka no 2009. gada uz 2010. gadu pārnestās apropriācijas veidoja 96,1 % maksājumu summas salīdzinājumā ar 94,2 % 2009. gadā; |
Cilvēkresursi
7. |
saskaņā ar Fonda gada darbības pārskatu konstatē, ka 2010. gadā ir uzlabojies aizņemto štata vietu īpatsvars – 91 % salīdzinājumā ar 78 % 2009. gadā; |
Darbības rezultāti
8. |
uzsver, ka Fonda galvenais uzdevums ir sekmēt labāku dzīves un darba apstākļu plānošanu un nodrošināšanu, vairojot un izplatot ar šo tēmu saistītas zināšanas un šim nolūkam izmantojot tīklus un apsekojumus; konstatē, ka 68 % Fonda darbinieku veic ar pamatdarbību saistītus uzdevumus, savukārt pārējie darbinieki – administratīvus uzdevumus; tāpēc uzskata, ka budžeta izpildes apstiprinātājiestādei ir ļoti svarīgi novērtēt Fonda īstenoto apsekojumu pārvaldības lietderību un efektivitāti; |
9. |
jo īpaši norāda, ka 2010. gadā Fonds saistībā ar Eiropas novērošanas centru tīklu un apsekojumiem veica tādus pasākumus kā:
|
10. |
mudina Fondu reģistrēt visus valdes lēmumus par apsekojumiem, jo informēšanas lietderība un efektivitāte par šiem lēmumiem varētu tikt mazināta, ja trūkst atbilstošu standartu pieņemto lēmumu dokumentēšanai; jo īpaši apstiprina, ka šajā sakarā Fonda darbībā ir trūkumi un ka valdes priekšsēdētājs ne vienmēr paraksta un datē pieņemtos lēmumus; |
11. |
turklāt norāda, ka padomdevējām komitejām, kuras ir atbildīgas par valdes devumu apsekojumu sagatavošanas un novērtēšanas posmos, nav ne darba uzdevumu, ne reglamenta noteikumu par šādu sanāksmju rīkošanu; uzskata, ka šie trūkumi var izraisīt pārpratumus par padomdevēju komiteju uzdevumiem un pienākumiem un ka tas negatīvi ietekmē apsekojumu sagatavošanu; tāpēc aicina Fondu novērst šo situāciju un informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par šajā sakarā veiktajiem pasākumiem; |
12. |
tāpat aicina Fondu ieviest rakstiskas procedūras par pamatdarbībām; uzsver, ka tas varētu palīdzēt Fondam efektīvi izmantot resursus un konstatēt iespējamos trūkumus; |
13. |
tomēr norāda, ka Fonds veltījis centienus kontroles pasākumu stiprināšanai, lai uzlabotu apsekojumu kvalitāti; jo īpaši norāda, ka Fonda darbinieki apmeklē vairākas valstis, kur tiek veikti apsekojumi, lai novērtētu, kā līgumslēdzēji rīko intervijas, un ka darbinieki pārbauda apsekojumu rīkošanai izmantojamās aptaujas anketas, konkrētās valstīs veicot kognitīvas intervijas par atsevišķiem attiecīgajā anketas paraugā ietvertajiem punktiem; |
Iekšējā revīzija
14. |
norāda, ka kopš 2010. gada Fonda direktora vietnieks pilda iekšējās kontroles koordinatora pienākumus; ņem vērā to, ka gada iekšējās kontroles rīcības plāna izpildi izskata Iekšējās kontroles komitejas sanāksmēs, kuras notiek reizi ceturksnī un kurās piedalās administrācijas vadītājs, Cilvēkresursu nodaļas vadītājs un Operatīvās nodaļas vadītājs; |
15. |
saskaņā ar Fonda gada darbības pārskatā sniegto informāciju apstiprina, ka iekšējās revīzijas pasākumus 2010. gadā izstrādāja saskaņā ar stratēģisko revīzijas plānu 2009.–2011. gadam, kurš pamatojās uz 2008. gada riska novērtējumu; tāpat norāda, ka 2011. gada februārī tika veikts jauns riska novērtējums, pamatojoties uz kuru tika izstrādāts jauns stratēģiskais revīzijas plāns 2011.–2013. gadam un kurā tika ietverti šādi jautājumi:
|
16. |
turklāt norāda, ka 2012./2013. gadā ieplānotie izskatāmie jautājumi ir:
|
17. |
norāda, ka Iekšējās revīzijas dienests 2010. gadā bija plānojis veikt revīziju par Fonda apsekojumu pārvaldību; pauž bažas – tā kā revīzijas gaitā nebija pietiekami pieejami Fonda darbinieki, kuriem ir būtiska nozīme attiecībā uz budžeta izpildi, un apsekojumu pārvaldības dokumentācija bija nepilnīga, Iekšējās revīzijas dienests nevarēja savākt pietiekamus revīzijas pierādījumus attiecībā uz dažiem moduļiem, kuri pamatojas uz riska novērtējumu; tomēr norāda, ka šīs revīzijas papildu posmu īstenoja 2011. gada sākumā un ka rezultāti tiks izklāstīti 2011. gada iekšējās revīzijas ziņojumā; aicina Fondu savlaicīgi iesniegt šo ziņojumu budžeta izpildes apstiprinātājiestādei; |
18. |
pauž bažas, ka kavējas Iekšējās revīzijas dienesta ieteikuma par grāmatvedības sistēmu apstiprināšanu izpilde, jo īpaši norāda, ka šo ieteikumu Iekšējās revīzijas dienests uzskata par būtisku; tādēļ mudina Fondu nekavējoties veikt pasākumus šajā sakarā un informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par to, kā novērsti minētie trūkumi; |
19. |
konstatē, ka pieci ļoti svarīgi Iekšējās revīzijas dienesta ieteikumi 2010. gada beigās vēl joprojām nebija izpildīti; norāda, ka šie ieteikumi attiecās uz nepieciešamību:
saskaņā ar Fonda gada darbības pārskatu norāda, ka Fonds ziņojis par triju ļoti svarīgu ieteikumu izpildi saistībā ar finanšu pārvaldību, turpretī saskaņā ar Iekšējās revīzijas gada pārskatu konstatē, ka šo ieteikumu izpilde kavējas salīdzinājumā ar Fonda sākotnējā rīcības plāna grafiku; tādēļ aicina Fondu un Iekšējās revīzijas dienestu informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par šo konkrēto ieteikumu īstenošanas faktisko statusu; |
20. |
mudina Fondu atbilstīgi ievērot Iekšējās revīzijas dienesta ieteikumus un informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par šajā sakarā veiktajiem pasākumiem; |
21. |
taču saskaņā ar Fonda gada darbības pārskatu konstatē, ka, ievērojot Iekšējās revīzijas dienesta ieteikumu par finanšu pārvaldību 2009. gadā, ex post kontroles procedūra tika pārskatīta un atjaunināta ar riska novērtējumu paraugu atlases pamatojumam; |
22. |
vērš uzmanību uz iepriekšējos budžeta izpildes apstiprināšanas ziņojumos izteiktajiem ieteikumiem, kas izklāstīti šīs rezolūcijas pielikumā; |
23. |
norāda, ka lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu ir pievienoti arī horizontāla rakstura konstatējumi, kas iekļauti 2012. gada 10. maija rezolūcijā (7) par aģentūru darbību, finanšu pārvaldību un kontroli. |
(1) OV C 366, 15.12.2011., 150. lpp.
(2) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(3) OV L 139, 30.5.1975., 1. lpp.
(4) OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
(5) OV L 250, 27.9.2011., 210. lpp.
(6) OV L 64, 12.3.2010., 505. lpp.
(7) Pieņemtie teksti, P7_TA(2012)0164 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 388. lpp.).
PIELIKUMS
EIROPAS PARLAMENTA IEPRIEKŠĒJO GADU IETEIKUMI
Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||
Darbības rezultāti |
Nav |
Nav |
Aicina Fondu sākt šajā un iepriekšējos gados veikto darbību diahronisku analīzi, līdzīgi tam, kā iepriekšējos gados veikta ex post analīze. |
|
||||||||||
Darbības apropriācijas (pārnesumi) |
Izpildes līmenis saistību apropriācijām 2006. gadā bija vairāk nekā 97 %. Pamatdarbībām paredzēto apropriāciju pārnesumu līmenis bija 43 %. Tādējādi nebija stingri ievērots budžeta gada pārskata princips. |
Nav |
Fondam būtu jārīkojas, lai novērstu nepilnības pamatdarbību plānošanā un programmu izstrādē, lai panāktu atbilstību gada pārskata principam. |
|
||||||||||
Budžeta pārvietojumi bez apliecinošiem dokumentiem |
Nav |
Nav |
Budžeta līdzekļu pārvietošana nebija pietiekami pamatota. |
Nav |
||||||||||
Iepirkuma procedūras |
Nav |
Nepilnības attiecībā uz finansiālās novērtēšanas procedūru un atlases kritērijiem neļāva pienācīgi pieņemt galīgo novērtējumu par kandidātu kompetenci. |
Aicina Fondu uzlabot līgumu uzraudzību un iepirkuma procedūru plānošanu. |
Aicina Fondu veikt pasākumus novērtēšanas un pārbaužu procedūras uzlabošanai, lai turpmāk izvairītos no kļūdām iepirkumu procedūrā. |
||||||||||
Cilvēkresursi |
Darbā pieņemšanas procedūras nav pilnībā pārredzamas un nav nediskriminējošas. |
Darbā pieņemšanas procedūras nav pilnībā pārredzamas un nav nediskriminējošas. |
|
Aicina Fondu darīt zināmu darbinieku atlases lēmumu pamatojumu, lai nodrošinātu darbā pieņemšanas procedūru pārredzamību. Mudina Fondu nekavējoties risināt šo situāciju un informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par sasniegto. |
||||||||||
Iekšējā revīzija |
Aicina uzlabot finanšu pārvaldību, proti, divi līgumi nebija iekļauti attiecīgā finanšu gada budžetā. |
|
|
|