Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 62013CJ0037

Nexans un Nexans France/Komisija

Lieta C‑37/13 P

Nexans SA un Nexans France SAS

pret

Eiropas Komisiju

“Apelācija — Konkurence — Regula (EK) Nr. 1/2003 — Administratīvais process — Pārbaude — Lēmums, ar kuru nosaka pārbaudi — Pienākums norādīt pamatojumu — Pietiekami nopietni netiešie pierādījumi — Ģeogrāfiskais tirgus”

Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2014. gada 25. jūnija spriedums

  1. Apelācija – Pamati – Nepietiekams vai pretrunīgs pamatojums – Pienākuma norādīt pamatojumu apjoms – Vispārējās tiesas izmantots netiešs pamatojums – Pieļaujamība – Nosacījumi

    (LESD 256. panta 1. punkts; Tiesas statūtu 36. pants un 53. panta pirmā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 81. pants)

  2. Konkurence – Administratīvais process – Komisijas pilnvaras saistībā ar pārbaudi – Lēmums, ar kuru nosaka pārbaudi – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms

    (Padomes Regulas Nr. 1/2003 20. panta 4. punkts)

  3. Apelācija – Pamati – Pirmoreiz apelācijas tiesvedībā izvirzīts pamats – Nepieņemamība

    (LESD 256. panta 1. punkts; Tiesas statūtu 58. panta pirmā daļa)

  4. Apelācija – Pamati – Pamats, kas vērsts pret Vispārējās tiesas lēmumu par tiesāšanās izdevumiem – Nepieņemamība pārējo pamatu noraidījuma gadījumā

    (Tiesas statūtu 58. panta otrā daļa)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 21. punktu)

  2.  Ar Regulas Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti [EKL] 81. un 82. pantā, 4. pantu un 20. panta 1. punktu Komisijai ir piešķirtas pārbaudes pilnvaras ar mērķi īstenot savu uzdevumu aizsargāt kopējo tirgu no konkurences izkropļojumiem un piemērot sankcijas par iespējamiem šī tirgus konkurences tiesību normu pārkāpumiem.

    Tātad, runājot konkrētāk par Komisijas lēmumiem par pārbaudi, no Regulas Nr. 1/2003 20. panta 4. punkta izriet, ka tajos tostarp ir jānorāda pārbaudes priekšmets un mērķis. Šis pienākums norādīt pamatojumu ir fundamentāla prasība, kas ir paredzēta ne tikai, lai norādītu uz plānotās iejaukšanās attiecīgo uzņēmumu iekšienē pamatoto raksturu, bet arī, lai tie varētu saprast to pienākuma sadarboties apjomu, vienlaikus aizsargājot to tiesības uz aizstāvību.

    Komisijai lēmuma par pārbaudes veikšanu adresātam nav jāpaziņo visa tās rīcībā esošā informācija par iespējamajiem pārkāpumiem un nav jāsniedz šo pārkāpumu precīza juridiska kvalifikācija, tomēr tai ir skaidri jānorāda pieņēmumi, ko tā ir paredzējusi pārbaudīt.

    Lai gan Komisijai, protams, ar visu iespējamo precizitāti ir jānorāda, kas tiek meklēts, un apstākļi, uz kuriem attieksies pārbaude, lēmumā par pārbaudes veikšanu tomēr nav jāiekļauj nedz precīza attiecīgā tirgus norobežošana, nedz arī precīza iespējamo pārkāpumu juridiskā kvalifikācija vai norāde par laikposmu, kurā šie pārkāpumi būtu varējuši notikt, ja vien lēmumā par pārbaudes veikšanu ir ietverti iepriekš norādītie būtiskie elementi.

    Ņemot vērā, ka pārbaudes tiek veiktas izmeklēšanas sākumposmā, Komisijai vēl nav precīzas informācijas, lai sniegtu konkrētus juridiskus vērtējumus, un tai vispirms ir jāpārbauda savu sākotnējo aizdomu pamatotība, kā arī radušos faktu apjoms, jo pārbaudes mērķis tieši ir savākt pierādījumus par iespējamo pārkāpumu.

    (sal. ar 33.–37. punktu)

  3.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 45. punktu)

  4.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 51. punktu)

Haut

Lieta C‑37/13 P

Nexans SA un Nexans France SAS

pret

Eiropas Komisiju

“Apelācija — Konkurence — Regula (EK) Nr. 1/2003 — Administratīvais process — Pārbaude — Lēmums, ar kuru nosaka pārbaudi — Pienākums norādīt pamatojumu — Pietiekami nopietni netiešie pierādījumi — Ģeogrāfiskais tirgus”

Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2014. gada 25. jūnija spriedums

  1. Apelācija — Pamati — Nepietiekams vai pretrunīgs pamatojums — Pienākuma norādīt pamatojumu apjoms — Vispārējās tiesas izmantots netiešs pamatojums — Pieļaujamība — Nosacījumi

    (LESD 256. panta 1. punkts; Tiesas statūtu 36. pants un 53. panta pirmā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 81. pants)

  2. Konkurence — Administratīvais process — Komisijas pilnvaras saistībā ar pārbaudi — Lēmums, ar kuru nosaka pārbaudi — Pienākums norādīt pamatojumu — Apjoms

    (Padomes Regulas Nr. 1/2003 20. panta 4. punkts)

  3. Apelācija — Pamati — Pirmoreiz apelācijas tiesvedībā izvirzīts pamats — Nepieņemamība

    (LESD 256. panta 1. punkts; Tiesas statūtu 58. panta pirmā daļa)

  4. Apelācija — Pamati — Pamats, kas vērsts pret Vispārējās tiesas lēmumu par tiesāšanās izdevumiem — Nepieņemamība pārējo pamatu noraidījuma gadījumā

    (Tiesas statūtu 58. panta otrā daļa)

  1.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 21. punktu)

  2.  Ar Regulas Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti [EKL] 81. un 82. pantā, 4. pantu un 20. panta 1. punktu Komisijai ir piešķirtas pārbaudes pilnvaras ar mērķi īstenot savu uzdevumu aizsargāt kopējo tirgu no konkurences izkropļojumiem un piemērot sankcijas par iespējamiem šī tirgus konkurences tiesību normu pārkāpumiem.

    Tātad, runājot konkrētāk par Komisijas lēmumiem par pārbaudi, no Regulas Nr. 1/2003 20. panta 4. punkta izriet, ka tajos tostarp ir jānorāda pārbaudes priekšmets un mērķis. Šis pienākums norādīt pamatojumu ir fundamentāla prasība, kas ir paredzēta ne tikai, lai norādītu uz plānotās iejaukšanās attiecīgo uzņēmumu iekšienē pamatoto raksturu, bet arī, lai tie varētu saprast to pienākuma sadarboties apjomu, vienlaikus aizsargājot to tiesības uz aizstāvību.

    Komisijai lēmuma par pārbaudes veikšanu adresātam nav jāpaziņo visa tās rīcībā esošā informācija par iespējamajiem pārkāpumiem un nav jāsniedz šo pārkāpumu precīza juridiska kvalifikācija, tomēr tai ir skaidri jānorāda pieņēmumi, ko tā ir paredzējusi pārbaudīt.

    Lai gan Komisijai, protams, ar visu iespējamo precizitāti ir jānorāda, kas tiek meklēts, un apstākļi, uz kuriem attieksies pārbaude, lēmumā par pārbaudes veikšanu tomēr nav jāiekļauj nedz precīza attiecīgā tirgus norobežošana, nedz arī precīza iespējamo pārkāpumu juridiskā kvalifikācija vai norāde par laikposmu, kurā šie pārkāpumi būtu varējuši notikt, ja vien lēmumā par pārbaudes veikšanu ir ietverti iepriekš norādītie būtiskie elementi.

    Ņemot vērā, ka pārbaudes tiek veiktas izmeklēšanas sākumposmā, Komisijai vēl nav precīzas informācijas, lai sniegtu konkrētus juridiskus vērtējumus, un tai vispirms ir jāpārbauda savu sākotnējo aizdomu pamatotība, kā arī radušos faktu apjoms, jo pārbaudes mērķis tieši ir savākt pierādījumus par iespējamo pārkāpumu.

    (sal. ar 33.–37. punktu)

  3.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 45. punktu)

  4.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 51. punktu)

Haut