Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 62009CJ0474

Sprieduma kopsavilkums

Keywords
Subject of the case
Rezolutīvā daļa

Keywords

Apelācija – Pamati – Vispārējās tiesas veiktās Savienības tiesību interpretācijas vai piemērošanas apstrīdēšana, atkārtojot tajā jau izvirzītus pamatus un argumentus – Pieņemamība (LESD 256. panta 1. punkta otrā daļa un Tiesas Statūtu 58. panta pirmā daļa) (sal. ar 57., 58. un 60. punktu)

2. Valsts atbalsts – Nelikumīga atbalsta atgūšana – Atbalsts, kas piešķirts, pārkāpjot EKL 88. panta procesuālos noteikumus – Iespējamā saņēmēju tiesiskā paļāvība – Aizsardzība – Nosacījumi un ierobežojumi – Samērā ilgstoša Komisijas bezdarbība – Tiesiskās paļāvības neesamība (EKL 87. un 88. pants) (sal. ar 66., 67., 70. un 76.–78. punktu)

3. Tiesvedība – Procesa organizatoriskie pasākumi – Lūgums iesniegt dokumentus – Lūguma iesniedzēja pienākumi (Vispārējās tiesas Reglamenta 64. panta 3. punkta d) apakšpunkts un 4. punkts) (sal. ar 89. un 92. punktu)

4. Apelācija – Pamati – Vispārējās tiesas atteikuma izdot rīkojumu par pierādījumu savākšanas pasākumiem pārbaude Tiesā – Apjoms (Vispārējās tiesas Reglamenta 66. panta 1. punkts) (sal. ar 93. punktu)

5. Tiesvedība – Iestāšanās lietā – Prasības pieteikums par viena no lietas dalībnieku prasījumu atbalstu – Prasības pieteikums, kurā izklāstīti konkrēti iebildumi, bet netiek mainītas prasījuma robežas – Pieņemamība (Tiesas Statūtu 40. panta ceturtā daļa) (sal. ar 109.–111. punktu)

6. Valsts atbalsts – Nelikumīga atbalsta atgūšana – Atbalsts, kas piešķirts, pārkāpjot EKL 88. panta procesuālos noteikumus – Samērā ilgstoša Komisijas bezdarbība pietiekamas informācijas trūkuma dēļ – Tiesiskās noteiktības un labas pārvaldības principu pārkāpums – Neesamība (EKL 87. un 88. pants un Padomes Regulas Nr. 659/1999 14. panta 1. punkts) (sal. ar 116., 117., 119., 120., 124. un 125. punktu)

Subject of the case

Priekšmets

Apelācijas sūdzības par Pirmās instances tiesas (piektā palāta paplašinātā sastāvā) 2009. gada 9. septembra spriedumu apvienotajās lietās no T‑230/01 līdz T‑232/01 un no T‑267/01 līdz T‑269/01 Diputación Foral de Álava un Gobierno Vasco u.c./Komisija, kurā Pirmās instances tiesa noraidīja lietās T‑230/01 un T‑267/01 prasību atcelt Komisijas 2001. gada 11. jūlija Lēmumu 2002/892/EK par valsts atbalsta shēmu, ko Spānija īstenojusi vairāku Alavas provincē jaundibinātu uzņēmumu labā (OV 2002, L 314, 1. lpp.), lietās T‑231/01 un T‑268/01 prasību atcelt Komisijas 2001. gada 11. jūlija Lēmumu 2002/806/EK par valsts atbalsta shēmu, ko Spānija īstenojusi vairāku Biskajas provincē jaundibinātu uzņēmumu labā (OV 2002, L 279, 35. lpp.), un lietās T‑232/01 un T‑269/01 prasību atcelt Komisijas 2001. gada 11. jūlija Lēmumu 2002/540/EK par valsts atbalsta shēmu, ko Spānija īstenojusi vairāku Gipuskojas provincē jaundibinātu uzņēmumu labā (OV 2002, L 174, 31. lpp.)

Rezolutīvā daļa

Rezolutīvā daļa

1) noraidīt galvenās apelācijas sūdzības un pretapelācijas sūdzības;

2) Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya , Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava , Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa , Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya , Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava un Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa ar šīm apelācijas sūdzībām saistītos tiesāšanās izdevumus sedz vienādās daļās;

3) Spānijas Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.

Haut