Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

ES un Jaunzēlandes nolīgums par persondatu apmaiņu

ES un Jaunzēlandes nolīgums par persondatu apmaiņu

 

KOPSAVILKUMS:

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi par persondatu apmaiņu starp Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropols) un cīņā pret smagiem noziegumiem un terorismu kompetentajām Jaunzēlandes iestādēm

Lēmums (ES) 2022/1090 par to, lai parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi par persondatu apmaiņu starp Eiropolu un Jaunzēlandes iestādēm

Lēmums (ES) 2023/368 par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi par persondatu apmaiņu starp Eiropolu un Jaunzēlandes iestādēm

KĀDS IR ŠĪ NOLĪGUMA UN LĒMUMU MĒRĶIS?

Nolīgumā ir izklāstīti noteikumi, saskaņā ar kuriem var pārsūtīt persondatus starp Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropols) un Jaunzēlandes tiesībaizsardzības iestādēm (policiju, muitas dienestu un imigrācijas dienestu) nolūkā:

  • atbalstīt un stiprināt sadarbību smagu noziegumu un terorisma novēršanā un apkarošanā starp abu pušu kompetentajām iestādēm;
  • aizsargāt cilvēktiesības un pamatbrīvības, tostarp tiesības uz privātumu un datu aizsardzību.

Ar lēmumiem Eiropas Savienība (ES) paraksta un noslēdz nolīgumu ar Jaunzēlandi.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Persondatus saskaņā ar šo nolīgumu var izmantot tikai nolūkā novērst, izmeklēt, atklāt noziedzīgus nodarījumus vai saukt pie atbildības par tiem vai izpildīt sodus. Iestādes norāda nolūkus, kuriem dati tiek pārsūtīti. Dati:

  • ir adekvāti, atbilstīgi un tiek apstrādāti likumīgi un godprātīgi;
  • ir precīzi un atjaunināti un bez liekas kavēšanās tiek laboti vai dzēsti;
  • tiek glabāti veidā, kas pieļauj personu identifikāciju, ne ilgāk kā nepieciešams norādītajiem nolūkiem;
  • tiek apstrādāti tādā veidā, kas nodrošina persondatu drošību.

Nolīguma noteikumi ietver šādus aspektus:

  • konkrētu persondatu kategorijas un dažādas datu subjektu kategorijas, piemēram, noziegumos cietušās personas, liecinieki vai personas, kas jaunākas par 18 gadiem;
  • īpaši aizsardzības pasākumi attiecībā uz persondatu automatizētu apstrādi;
  • norādījumi attiecībā uz persondatu tālāku pārsūtīšanu;
  • informācijas avota ticamības un informācijas precizitātes novērtējuma nepieciešamība;
  • piekļuves tiesības, kas nodrošina, ka datu subjektam ir tiesības saņemt informāciju par to, vai tā persondati tiek apstrādāti saskaņā ar šo nolīgumu;
  • tiesības labot un dzēst datus un ierobežot piekļuvi datiem, kas nodrošina, kas personām ir tiesības pieprasīt kompetentajām iestādēm labot neprecīzus persondatus, kas pārsūtīti saskaņā ar šo nolīgumu;
  • paziņošana par datu aizsardzības pārkāpumiem:
    • iestādes paziņo viena otrai, kā arī to attiecīgajai uzraudzības iestādei par pārkāpumu, un veic pasākumus, lai mazinātu tā nelabvēlīgās sekas,
    • iestādes bez liekas kavēšanās paziņo datu subjektam par persondatu aizsardzības pārkāpumu, ja tas varētu nopietni kaitēt tā pamattiesībām un brīvībām;
  • norādījumi par persondatu glabāšanu, pārskatīšanu, labošanu un dzēšanu;
  • reģistra ierakstu glabāšana par persondatu vākšanu, pārveidošanu, piekļuvi, izpaušanu, tālāku pārsūtīšanu, kombinēšanu un dzēšanu;
  • tehnisku un organizatorisku pasākumu īstenošana, lai aizsargātu persondatus;
  • neatkarīgas uzraudzības iestādes, kas nodrošina datu aizsardzību un aizsargā pamattiesības un brīvības;
  • administratīvā un tiesiskā aizsardzība tiesību un aizsardzības pasākumu pārkāpumu gadījumā;
  • strīdu izšķiršana, kas ietver apspriešanos un sarunas starp ES un Jaunzēlandes pārstāvjiem, lai panāktu savstarpēji pieņemamu risinājumu;
  • valstu kontaktpunkti un sadarbības koordinatori.

Attiecīgās ES struktūras ir:

SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS

Nolīgums stājas spēkā dienā, kad saņemts pēdējais rakstiskais paziņojums, ar kuru līgumslēdzējas puses, izmantojot diplomātiskos kanālus, viena otrai ir paziņojušas, ka attiecīgās apstiprināšanas procedūras ir pabeigtas.

Nolīgums ir piemērojams no pirmās dienas pēc dienas, kad būs izpildīti šādi nosacījumi:

  • 1.

    ir kļuvusi piemērojama tajā paredzētā administratīvā kārtība;

  • 2.

    līgumslēdzējas puses ir paziņojušas viena otrai, ka tajā noteiktie pienākumi ir īstenoti, un ka šādi paziņojumi ir saņemti.

KONTEKSTS

Plašāka informācija:

PAMATDOKUMENTI

Nolīgums starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses, par persondatu apmaiņu starp Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropols) un cīņā pret smagiem noziegumiem un terorismu kompetentajām Jaunzēlandes iestādēm (OV L 51, 20.2.2023., 4.–22. lpp.).

Padomes Lēmums (ES) 2022/1090 (2022. gada 27. jūnijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses, par persondatu apmaiņu starp Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropols) un cīņā pret smagiem noziegumiem un terorismu kompetentajām Jaunzēlandes iestādēm (OV L 176, 1.7.2022., 3.–4. lpp.).

Padomes Lēmums (ES) 2023/368 (2023. gada 14. februāris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses, par persondatu apmaiņu starp Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropols) un cīņā pret smagiem noziegumiem un terorismu kompetentajām Jaunzēlandes iestādēm (OV L 51, 20.2.2023., 1.–3. lpp.).

SAISTĪTIE DOKUMENTI

Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei. Apmaiņa ar personas datiem un šo datu aizsardzība globalizētā pasaulē (COM(2017) 7 final, 10.1.2017.).

Pēdējo reizi atjaunots: 03.04.2023

Top