EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

ES un Šveices sadarbības nolīgums Eiropas satelītu navigācijas programmu jomā

ES un Šveices sadarbības nolīgums Eiropas satelītu navigācijas programmu jomā

 

KOPSAVILKUMS:

Sadarbības nolīgums Eiropas satelītu navigācijas programmu jomā starp Eiropas Savienību, tās dalībvalstīm un Šveici

Lēmums 2014/20/ES par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu sadarbības nolīgumu Eiropas satelītu navigācijas programmu jomā starp ES, tās dalībvalstīm un Šveici

KĀDS IR ŠĪ NOLĪGUMA UN LĒMUMA MĒRĶIS?

  • Nolīguma mērķis ir atbalstīt, veicināt un attīstīt sadarbību starp Eiropas Savienību (ES) un Šveici civilās globālās satelītu navigācijas jomā, jo īpaši Šveicei piedaloties civilās globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) programmās.
  • Ar Lēmumu 2014/20/EU atļauj ES vārdā parakstīt un provizoriski piemērot nolīgumu.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Sadarbības principi

ES un Šveice vienojas sadarbībā GNSS jomā piemērot šādus principus:

  • abpusējs izdevīgums, kas balstīts uz vispārēju līdzsvaru starp tiesībām un pienākumiem, ietverot otras puses ieguldījumu, kā arī piekļuvi visiem Eiropas GNSS pakalpojumiem, uz kuriem attiecas nolīgums, un Galileo programmas publiskajam regulētajam pakalpojumam (PRP), uz ko attiecas atsevišķs nolīgums;
  • abpusējas iespējas piedalīties sadarbībā Eiropas Savienības un Šveices GNSS projektos;
  • savlaicīga apmaiņa ar informāciju, kura var ietekmēt sadarbību;
  • intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzība;
  • brīvība sniegt pavadoņu navigācijas pakalpojumus abu pušu teritorijās;
  • neierobežota GNSS preču tirdzniecība abu pušu teritorijās.

Sadarbības jomas

Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

  • radiofrekvenču spektrs – radionavigācijas frekvenču spektra aizsardzība pret pārrāvumiem un traucējumiem un turpmāka sadarbība un savstarpējs atbalsts radiofrekvenču spektra jautājumos Starptautiskajā Telesakaru savienībā (ITU);
  • zinātniskā pētniecība un mācības – kopīgas pētniecības un mācību darbības, kas veicina GNSS turpmākās attīstības plānošanu;
  • publiskais iepirkums, kas izriet no pašreizējām saistībām starp ES un Šveici, kā arī no Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) Nolīguma par valsts iepirkumu;
  • rūpnieciskā sadarbība, tostarp kopuzņēmumi, savstarpēja līdzdalība un Galileo lietojumu un pakalpojumu veicināšana;
  • intelektuālā īpašuma tiesības, lai veicinātu rūpniecisko sadarbību un nodrošinātu tiesību aizsardzību attiecīgajās jomās saskaņā ar PTO Nolīgumu par intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (TRIPS);
  • Eiropas GNSS programmām īpaši izstrādātu tehnoloģiju, datu un priekšmetu eksporta kontrole un neizplatīšana ar noteikumiem, kas ir līdzvērtīgi ES spēkā esošajiem noteikumiem;
  • tirdzniecība un tirgus attīstība, tostarp veicinot tirdzniecību un ieguldījumus ES un Šveices satelītu navigācijas infrastruktūrā, pozicionēšanas un sinhronizācijas aprīkojumā un izmantojot GNSS lietotāju forumu, lai noteiktu lietotāju vajadzības un efektīvi reaģētu uz tām;
  • standarti, sertificēšana un regulējums – Galileo savstarpēja izmantojamība ar citām GNSS sistēmām un novatoriska Galileo kā pasaules navigācijas un sinhronizācijas standarta izmantošana atklātiem, komerciāliem un dzīvības drošības mērķiem;
  • drošība, tostarp sistēmu aizsardzība pret ļaunprātīgu izmantošanu, traucējumiem, pārrāvumiem un naidīgu rīcību, lai nodrošinātu satelītu navigācijas pakalpojumu, saistītās infrastruktūras un kritiski svarīgo aktīvu pastāvīgumu, drošumu un drošību pušu teritorijās;
  • apmaiņa ar klasificētu informāciju, ļaujot Šveicei apmainīties ar informāciju par Eiropas GNSS programmām ar tām ES dalībvalstīm, ar kurām tai ir attiecīgi divpusēji nolīgumi, un izveidojot tiesisko regulējumu, kas ļauj apmainīties ar klasificētu informāciju par Galileo programmu;
  • piekļuve pakalpojumiem, nodrošinot Šveicei piekļuvi visiem Eiropas GNSS pakalpojumiem, uz kuriem attiecas nolīgums, un Galileo publiskajam regulētajam pakalpojumam (PRP), uz ko attiecas atsevišķs nolīgums.

Šveices līdzdalība

  • Šveicei ir tiesības piedalīties Eiropas GNSS aģentūras darbā, kas kopš 2021. gada tiek dēvēta par Eiropas Savienības Kosmosa programmas aģentūru (EUSPA).
  • Šveices pārstāvji kā novērotāji var piedalīties Eiropas GNSS programmu pārvaldībai izveidotajās komitejās, tostarp GNSS programmu komitejā un GNSS drošības padomē, kā arī to darba grupās un speciālo uzdevumu grupās.

Apvienotā komiteja un finansējums

  • ES un Šveices GNSS komitejas sastāvā ir pušu pārstāvji. Tā atbild par nolīguma pārvaldību, ieteikumu sagatavošanu un lēmumu pieņemšanu, savstarpēji vienojoties.
  • Šveice dod finansiālu ieguldījumu Eiropas GNSS programmā proporcionāli valsts iekšzemes kopproduktam salīdzinājumā ar dalībvalstīm.

SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS

Nolīgumu provizoriski piemēro kopš 2014. gada 1. janvāra.

KONTEKSTS

Plašāka informācija:

PAMATDOKUMENTI

Sadarbības nolīgums Eiropas satelītu navigācijas programmu jomā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses (OV L 15, 20.1.2014., 3.–17. lpp.).

2014/20/ES: Padomes Lēmums (2013. gada 23. septembris) par to, lai parakstītu Savienības vārdā un provizoriski piemērotu Sadarbības nolīgumu Eiropas satelītu navigācijas programmu jomā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses (OV L 15, 20.1.2014., 1.–2. lpp.).

SAISTĪTIE DOKUMENTI

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/696 (2021. gada 28. aprīlis), ar ko izveido Savienības kosmosa programmu un Eiropas Savienības Kosmosa programmas aģentūru un atceļ Regulas (ES) Nr. 912/2010, (ES) Nr. 1285/2013 un (ES) Nr. 377/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES (OV L 170, 12.5.2021., 69.–148. lpp.).

Informācija par datumu, kurā parakstīts Sadarbības nolīgums Eiropas satelītu navigācijas programmu jomā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses (OV L 101, 4.4.2014., 1. lpp.).

Pēdējo reizi atjaunots: 02.06.2023

Top