Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017DC0211

Bērnu migrantu aizsardzība

Bērnu migrantu aizsardzība

 

KOPSAVILKUMS

Paziņojums (COM(2017) 211 final) par bērnu migrantu aizsardzību

Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 24. pants

KĀDS IR ŠĪ PAZIŅOJUMA UN HARTAS 24. PANTA MĒRĶIS?

Paziņojumā:

  • ir ierosinātas steidzamas darbības, kas Eiropas Komisijai un ES aģentūrām jāveic, lai aizsargātu bērnus migrantus*, un sniegti ieteikumi ES valstīm;
  • tā mērķis ir nodrošināt ciešākas saites starp patvēruma un migrācijas jomā kompetentajām iestādēm un bērnu aizsardzības dienestiem.

Pamattiesību hartas 24. pantā ir noteikts, ka bērniem ir tiesības uz:

  • viņu labklājībai nepieciešamo aizsardzību un gādību;
  • brīvi paust savu viedokli un šis viedoklis atbilstīgi bērnu vecumam un briedumam jāņem vērā jautājumos, kas skar bērnu intereses;
  • regulāri uzturēt personiskas attiecības un tiešus sakarus ar abiem vecākiem, izņemot gadījumus, kad tas ir pretrunā viņa interesēm.

Visās darbībās, kas attiecas uz bērniem, neatkarīgi no tā, vai tās veic valsts iestādes vai privātas iestādes, pirmkārt jāņem vērā bērna intereses.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Arvien palielinās to bērnu migrantu skaits, kuri ierodas ES, turklāt daudzi no viņiem ir bez pavadības. 2015. un 2016. gadā apmēram 30 % no patvēruma meklētāju skaita ES bija bērni. Pēdējo sešu gadu laikā kopējais bērnu patvēruma meklētāju skaits ir palielinājies sešas reizes. Bērni migranti ir īpaši neaizsargāti viņu vecuma un attāluma no mājām dēļ, jo īpaši tad, ja viņi ir nošķirti no saviem vecākiem.

Bērnu aizsardzība nozīmē nodrošināt ES tiesību aktu izpildi un ievērot ES Pamattiesību hartu un starptautiskās cilvēktiesības attiecībā uz bērna tiesībām. Šajā paziņojumā ir aprakstītas darbības, kas jāveic Komisijai un ES valstīm ar Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūras, Eiropas Patvēruma atbalsta biroja (EASO) un ES Pamattiesību aģentūras atbalstu.

Pamatcēloņu novēršana un bērnu aizsardzība

Komisijai un ES valstīm būtu:

Ātra un visaptveroša identifikācija un aizsardzība

ES valstis tiek mudinātas:

  • vākt salīdzināmus datus un apmainīties ar tiem, lai atvieglotu rīcību visos gadījumos, kad bez vēsts ir pazuduši nepavadīti bērni (ziņošana, protokoli un procedūras), kā arī ģimenes saikņu pārbaudi;
  • vākt pirkstu nospiedumus un biometriskos datus* bērniem pielāgotā veidā, kurā ņemts vērā viņu dzimums;
  • nodrošināt, ka persona, kura ir atbildīga par bērnu aizsardzību, iesaistās agrīnā identifikācijas un reģistrācijas posmā un katrā karstajā punktā*.

Uzņemšana ES

ES valstis tiek mudinātas nodrošināt:

  • ka tiek veikta bērnu neaizsargātības un vajadzību izvērtēšana atkarībā no viņu dzimuma un vecuma uzreiz pēc viņu ierašanās un to ņemt vērā visās turpmākajās procedūrās;
  • ka visiem bērniem ir pieejama iekļaujoša formālā izglītība un veselības aprūpe, psihosociālais atbalsts un citi būtiski sabiedriskie pakalpojumi;
  • ka bērniem bez pavadības tiek nodrošinātas alternatīvas aprūpes iespējas, tostarp audžuģimenē/ģimenes apstākļos veikta aprūpe;
  • ka bērnu aizsardzības politika tiek integrēta visos uzņemšanas centros;
  • ka ir pieejams pietiekams aizturēšanas alternatīvu klāsts;
  • ka tiek ieviesta efektīva sistēma uzņemšanas uzraudzībai;
  • ka tiek pilnībā izmantotas gaidāmās EASO norādes par nepavadītu bērnu uzņemšanu;

Statusa noteikšana un procesuālās garantijas

Komisija un ES aģentūras izveidos Eiropas aizbildniecības tīklu, lai izstrādātu un apmainītos ar paraugpraksi un atjauninātu norādījumus par vecuma noteikšanas procedūrām. ES valstis tiek mudinātas:

  • nostiprināt aizbildnības iestādes, lai nodrošinātu, ka ātri tiek iecelti aizbildņi visiem bērniem bez pavadības;
  • īstenot uzticamas, daudzdisciplināras un neinvazīvas vecuma noteikšanas procedūras;
  • nodrošināt ģimenes locekļu ātru meklēšanu gan ES teritorijā, gan ārpus tās;
  • kā prioritāti noteikt ar bērniem saistītu lietu izskatīšanu (piemēram, patvēruma pieteikumus) saskaņā ar steidzamības principu;
  • kā prioritāti noteikt nepavadītu bērnu pārcelšanu no Grieķijas un Itālijas.

Ilgtspējīgu risinājumu nodrošināšana

ES valstis tiek mudinātas nodrošināt:

  • neilgi pēc migrantu ierašanās nodrošināt vienlīdzīgu piekļuvi iekļaujošai formālajai izglītībai, piekļuvi veselības aprūpei, kā arī citiem būtiskiem sabiedriskajiem pakalpojumiem;
  • sniegt atbalstu, lai bērni, kuri pāriet uz pieaugušo dzīvi, varētu piekļūt nepieciešamajai izglītībai un apmācībai;
  • veicināt sociālo iekļaušanu, piemēram nodrošinot jauktus, nenošķirtus mājokļus;
  • palielināt bērnu, kam nepieciešama starptautiskā aizsardzība, pārmitināšanu uz ES;
  • nodrošināt, ka tiek ieviesti piemēroti ģimenes locekļu meklēšanas un reintegrācijas pasākumi, lai apmierinātu to bērnu vajadzības, kuri tiks atgriezti viņu izcelsmes valstīs.

Bērna interešu ievērošana un datu, pētniecības, apmācības un finansējuma efektīva izmantošana

Komisija un ES aģentūras:

  • sniegs apmācību, norādes un instrumentus bērna interešu novērtēšanai;
  • apspriedīs uzlabojumus ES līmeņa datu vākšanā;
  • organizācijām, kuras tieši saskaras ar bērniem, pieprasīs ieviest iekšējo politiku bērnu aizsardzības jomā, lai tās varētu saņemt ES finansējumu;
  • izplatīs paraugpraksi bērnu migrantu aizsardzības jomā, izmantojot tiešsaistes datubāzi.

ES valstis tiek mudinātas:

KONTEKSTS

Plašāka informācija, tostarp saistībā ar šī paziņojuma īstenošanas uzraudzību, ir atrodama šajos resursos:

GALVENIE TERMINI

Bērni migranti: bērni (personas, kas jaunākas par 18 gadiem) no ārpussavienības valstīm, kuras piespiedu kārtā tiek pārvietotas vai migrē uz ES vai tās iekšienē un kuras pavada vai nepavada pieaugušie neatkarīgi no tā, vai tie meklē vai nemeklē patvērumu.
Biometriskie dati: saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 (Vispārīgo datu aizsardzība regulu) biometriskie ir personas dati pēc specifiskas tehniskas apstrādes, kuri attiecas uz fiziskas personas fiziskajām, fizioloģiskajām vai uzvedības pazīmēm, kas ļauj veikt vai apstiprina minētās fiziskās personas unikālu identifikāciju;
Karstais punkts: ES ārējās robežas daļa, ko raksturo “konkrēts un nesamērīgs migrācijas spiediens, ko veido jauktas migrācijas plūsmas”.

PAMATDOKUMENTI

Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei — Bērnu migrantu aizsardzība (COM(2017) 211 final, 12.4.2017.)

Eiropas Savienības Pamattiesību harta — III sadaļa — Vienlīdzība — 24. pants — Bērnu tiesības (OV C 202, 7.6.2016., 398. lpp.)

SAISTĪTIE DOKUMENTI

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 516/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar ko izveido Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, groza Padomes Lēmumu 2008/381/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumus Nr. 573/2007/EK un Nr. 575/2007/EK un Padomes Lēmumu 2007/435/EK (OV L 150, 20.5.2014., 168.–194. lpp.)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/32/ES (2013. gada 26. jūnijs) par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai (OV L 180, 29.6.2013., 60.–95. lpp.)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/33/ES (2013. gada 26. jūnijs), ar ko nosaka standartus starptautiskās aizsardzības pieteikuma iesniedzēju uzņemšanai (OV L 180, 29.6.2013., 96.–116. lpp.)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 604/2013 (2013. gada 26. jūnijs), ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV L 180, 29.6.2013., 31.–59. lpp.).

Komisijas Ieteikums 2013/112/ES (2013. gada 20. februāris). Ieguldījums bērnos: nabadzības apburtā loka pārraušana (OV L 59, 2.3.2013., 5.–16. lpp.)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/36/ES (2011. gada 5. aprīlis) par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu un cietušo aizsardzību, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/629/TI (OV L 101, 15.4.2011., 1.–11. lpp.)

Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei — Rīcības plāns par nepavadītiem nepilngadīgiem (2010.–2014. gads) SEC(2010)534 galīgā redakcija (COM(2010) 213 galīgā redakcija, 6.5.2010.)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98.–107. lpp.)

Padomes Direktīva 2003/86/EK (2003. gada 22. septembris) par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos (OV L 251, 3.10.2003., 12.–18. lpp.)

Pēdējo reizi atjaunots: 26.03.2018

Augša