Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0942

    2009/942/EK: Padomes Lēmums ( 2009. gada 30. novembris ), ar ko groza Lēmumu 2006/325/EK, lai paredzētu procedūru, ar kuru īsteno 5. panta 2. punktu Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Dānijas Karalisti par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās

    OV L 331, 16.12.2009, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/942/oj

    16.12.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 331/24


    PADOMES LĒMUMS

    (2009. gada 30. novembris),

    ar ko groza Lēmumu 2006/325/EK, lai paredzētu procedūru, ar kuru īsteno 5. panta 2. punktu Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Dānijas Karalisti par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās

    (2009/942/EK)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 61. panta c) punktu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),

    tā kā:

    (1)

    Padomes Regulu (EK) Nr. 44/2001 (2000. gada 22. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (2) Dānijai sāka piemērot ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Dānijas Karalisti par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (3) (turpmāk “nolīgums”), kas noslēgts ar Padomes Lēmumu 2006/325/EK (4).

    (2)

    Nolīguma 5. panta 2. punktā paredzēts, ka Dānija atturēsies no starptautisku nolīgumu slēgšanas, kas varētu ietekmēt vai mainīt Regulas (EK) Nr. 44/2001 darbības jomu, ja vien tas netiek darīts, saskaņojot ar Kopienu, un ja nav veikti pietiekami pasākumi attiecībā uz minētā nolīguma un konkrētā starptautiskā nolīguma attiecībām.

    (3)

    Ne nolīgumā, ne Lēmumā 2006/325/EK nav noteikts, kā Kopienai jāizsaka sava piekrišana tam, ka Dānija noslēdz attiecīgo starptautisko nolīgumu.

    (4)

    Tādēļ ir jāizveido procedūra, lai īstenotu nolīguma 5. panta 2. punktu. Šādai procedūrai būtu jānodrošina, ka lēmumus par Kopienas piekrišanas izteikšanu var pieņemt ātri.

    (5)

    Kad Dānija ir informējusi Komisiju par nodomu noslēgt starptautisku nolīgumu, Komisijai būtu jānovērtē šā nolīguma atbilstība Regulai (EK) Nr. 44/2001, tostarp ar to saistītiem Kopienas tiesību aktiem, un jānosaka pasākumi, kas varētu būt vajadzīgi. Tā kā mērķis ir panākt Regulas (EK) Nr. 44/2001 vienādu piemērošanu visās dalībvalstīs un Dānijā, Komisijai būtu jānodrošina tas, lai Dānija nenoslēgtu īpašu starptautisku nolīgumu, ja tas varētu ietekmēt nosacījumus, saskaņā ar kuriem Kopiena pati pievienotos minētajam nolīgumam vai attiecīgā gadījumā ļautu dalībvalstīm kļūt par nolīguma pusēm Kopienas interesēs. Ja Kopiena jau ir attiecīgā nolīguma puse vai ja Kopiena ir pilnvarojusi dalībvalstis kļūt par tāda nolīguma pusēm Kopienas interesēs, Komisijai būtu jāizstrādā ne tik ļoti izvērsts novērtējums, lai apliecinātu, ka Dānija ierosina pievienoties starptautiskajam nolīgumam ar tādiem pašiem nosacījumiem kā Kopienai vai – attiecīgi – dalībvalstīm, ko pilnvarojusi Kopiena.

    (6)

    Lēmums 2006/325/EK attiecīgi būtu jāgroza, lai paredzētu šādu procedūru.

    (7)

    Saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Apvienotā Karaliste un Īrija piedalās šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā.

    (8)

    Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Dānijai tas nav saistošs un nav jāpiemēro,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    Vienīgais pants

    Lēmumā 2006/325/EK iekļauj šādus pantus:

    “1.a pants

    1.   Lai piemērotu nolīguma 5. panta 2. punktu, Komisija, pirms tiek pieņemts lēmums, ar ko nosaka Kopienas piekrišanu, izvērtē, vai Dānijas paredzētais starptautiskais nolīgums nepadara nolīgumu neefektīvu un netraucē ar tā noteikumiem izveidotās sistēmas pienācīgu darbību.

    2.   Komisija pieņem pamatotu lēmumu 90 dienās pēc tam, kad Dānija to ir informējusi par nodomu noslēgt attiecīgu starptautisku nolīgumu.

    Ja attiecīgais starptautiskais nolīgums atbilst 1. punktā minētajiem nosacījumiem, Komisijas lēmumā izsaka Kopienas piekrišanu nolīguma 5. panta 2. punkta nozīmē.

    1.b pants

    Komisija informē dalībvalstis par starptautiskajiem nolīgumiem, kurus Dānija tiek pilnvarota noslēgt saskaņā ar 1.a pantu.”

    Briselē, 2009. gada 30. novembrī

    Padomes vārdā

    priekšsēdētāja

    B. ASK


    (1)  2009. gada 24. novembra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    (2)  OV L 12, 16.1.2001., 1. lpp.

    (3)  OV L 299, 16.11.2005., 62. lpp.

    (4)  OV L 120, 5.5.2006., 22. lpp.


    Top