Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2399

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (es) 2022/2399 (2022. gada 23. novembris), ar ko izveido Eiropas Savienības vienloga vidi muitas jomā un groza Regulu (ES) Nr. 952/2013

PE/33/2022/REV/1

OV L 317, 9.12.2022, p. 1–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/10/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj

9.12.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 317/1


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (es) 2022/2399

(2022. gada 23. novembris),

ar ko izveido Eiropas Savienības vienloga vidi muitas jomā un groza Regulu (ES) Nr. 952/2013

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 33., 114. un 207. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

tā kā:

(1)

Muitas savienība ir Eiropas Savienības – viena no pasaules lielākajiem tirdzniecības blokiem – stūrakmens. Muitas savienība ir ļoti svarīga sekmīgai Savienības integrācijai un pienācīgai iekšējā tirgus darbībai, kas ir uzņēmumu un patērētāju interesēs.

(2)

Uz Savienības starptautisko tirdzniecību attiecas gan tiesību akti muitas jomā, gan tiesību akti ārpus muitas jomas. Pēdējos no minētajiem piemēro konkrētām precēm tādās politikas jomās kā veselība, drošība, vide, lauksaimniecība, zivsaimniecība, kultūras mantojums un tirgus uzraudzība. Viens no galvenajiem uzdevumiem, kas muitas dienestiem uzticēts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 (3), ir nodrošināt Savienības un tās iedzīvotāju drošību un drošumu, kā arī vides aizsardzību, attiecīgā gadījumā cieši sadarbojoties ar citām iestādēm. Savienības nemuitas formalitāšu un muitas formalitāšu nesaskaņotība rada sarežģītus un apgrūtinošus ziņošanas pienākumus tirgotājiem, neefektīvus preču muitošanas procesus, kas veicina kļūdas un krāpšanu, un papildu izmaksas uzņēmējiem. Šo muitas dienestu un citu iestāžu izmantoto sistēmu sadarbspējas trūkums ir būtisks šķērslis progresam digitālā vienotā tirgus izveides pabeigšanā muitas kontroles jomā. Lai risinātu muitas dienestu un kompetento partneriestāžu sadrumstalotās sadarbspējas problēmu preču muitošanas procesu pārvaldībā un lai koordinētu rīcību šajā jomā, Komisija un dalībvalstis gadu gaitā ir uzņēmušās vairākas saistības izstrādāt vienloga vides iniciatīvas preču muitošanas jomā.

(3)

Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 70/2008/EK (4) dalībvalstīm un Komisijai ir jācenšas izveidot un ieviest viena loga sistēmu kopumu, kas nodrošina netraucētu savstarpēju datu plūsmu starp uzņēmējiem un muitas iestādēm, starp muitas iestādēm un Komisiju, starp muitas iestādēm un citiem dienestiem vai aģentūrām un starp muitas sistēmām visā Savienībā. Daži minētā lēmuma elementi vai nu tika aizstāti, vai arī nav pietiekami konkrēti, lai veicinātu turpmāku progresu, jo īpaši progresu vienloga iniciatīvas jomā. Ņemot vērā iepriekš minēto un atbilstoši Komisijas 2015. gada 21. janvāra galīgajam ziņojumam “Elektroniskās muitas sistēmas ieviešanas ES izvērtējums”, Padomes 2014. gada 17. decembra secinājumos par elektronisko muitas pakalpojumu un vienloga sistēmas īstenošanu Eiropas Savienībā ir atbalstīta 2014. gada 15. oktobra Venēcijas deklarācija un Komisija ir aicināta iesniegt priekšlikumu pārskatīt Lēmumu Nr. 70/2008/EK.

(4)

2015. gada 1. oktobrī Padome pieņēma Lēmumu (ES) 2015/1947 (5), ar ko Savienības vārdā noslēdza nolīgumu par tirdzniecības atvieglošanu, kurš stājās spēkā 2017. gada 22. februārī. Minētais nolīgums atspoguļo visplašākos centienus atvieglot tirdzniecību un reformēt muitu Pasaules Tirdzniecības organizācijas ietvaros. Tas ietver noteikumus, kuru mērķis ir būtiski uzlabot preču muitošanu un muitas dienestu un citu regulatīvo iestāžu faktisko sadarbību tirdzniecības atvieglošanas un muitas noteikumu ievērošanas jautājumos. Saskaņā ar minētā nolīguma 10. panta 4. punktu tā dalībnieki cenšas izveidot vai uzturēt vienotu kontaktpunktu, kas ļauj tirgotājiem iesniegt iesaistītajām iestādēm vai aģentūrām dokumentācijas un/vai datu pieprasījumus preču importam, eksportam vai tranzītam, izmantojot vienotu ieejas punktu. Ja tas tiek uzskatīts par atbilstošu un ja to paredz Savienības tiesību akti, kas nav tiesību akti muitas jomā, vajadzētu būt arī iespējai dalībvalstīm ļaut tirgotājiem iesniegt dokumentācijas un/vai datu pieprasījumus par precēm pagaidu uzglabāšanā, izmantojot minēto vienoto ieejas punktu.

(5)

Tirdzniecības atvieglošana un drošums un drošība attiecas uz visām iestādēm, kas ir iesaistītas preču muitošanas procesā uz Savienības robežām. Straujais starptautiskās tirdzniecības un e-komercijas pieaugums ir palielinājis nepieciešamību pēc labākas sadarbības un koordinācijas starp šīm iestādēm. Notiekošais digitalizācijas process ļauj efektīvāk risināt šo situāciju, savienojot muitas dienestu un kompetento partneriestāžu sistēmas un nodrošinot iespēju veikt integrētu, pieejamu un sistemātisku automatizētu informācijas apmaiņu starp tām ar mērķi stiprināt sadarbību muitas procedūru jomā. Pašreizējais regulatīvās atbilstības satvars kā tāds nav pietiekams, lai atbalstītu efektīvu mijiedarbību starp muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm, kuru sistēmām un procedūrām ir raksturīga sadrumstalotība un dublēšanās. Pilnībā koordinētam un efektīvam preču muitošanas procesam ir nepieciešama tāda racionalizēta Savienības regulatīvā vide starptautiskajai tirdzniecībai, kas sniedz ilgtermiņa ieguvumus Savienībai un tās iedzīvotājiem visās politikas jomās, veicina iekšējā tirgus efektivitāti un pienācīgu darbību un nodrošina patērētāju tiesību aizsardzību.

(6)

Šīs regulas īstenošanā būtu jāņem vērā Eiropas Revīzijas palātas Īpašais ziņojums Nr. 4/2021 “Muitas kontrole: nepietiekama saskaņotība kaitē ES finanšu interesēm” un Padomes 2021. gada 28. jūnija secinājumi par šo īpašo ziņojumu, jo iekšējā tirgus un muitas savienības pienācīgai darbībai ir nepieciešami pietiekami resursi un personāls.

(7)

Komisijas 2016. gada 19. aprīļa paziņojumā izklāstītā ES e-pārvaldes rīcības plāna 2016.–2020. gadam mērķis ir palielināt sabiedrisko pakalpojumu efektivitāti, likvidējot esošos digitālos šķēršļus, mazinot administratīvo slogu un uzlabojot valstu administrācijas iestāžu mijiedarbības kvalitāti. Šajā rīcības plānā jo īpaši iekļauti tādi principi kā pakalpojumu jomas standartprincips “digitalitāte pēc noklusējuma”, ziņojumu “vienreizējas sniegšanas princips” un princips “pārrobežu pakalpojumi pēc noklusējuma”, kuru mērķis ir atvieglot mobilitāti digitālajā vienotajā tirgū. Tajā ir iekļauts arī princips “sadarbspēja pēc noklusējuma”, kura mērķis ir nodrošināt vienmērīgu sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu iekšējā tirgū, un princips par personas datu un IT drošības ticamību.

(8)

Saskaņā ar redzējumu, kas izklāstīts ES e-pārvaldes rīcības plānā 2016.–2020. gadam, un plašākajiem centieniem vienkāršot un digitalizēt ziņošanas procesus, kas saistīti ar preču starptautisko tirdzniecību, Komisija ir izstrādājusi brīvprātīgu izmēģinājuma projektu “Eiropas Savienības muitas vienloga dokumentu apmaiņa”. Minētais projekts nodrošina iespēju muitas dienestiem automātiski pārbaudīt atbilstību ierobežotam skaitam nemuitas formalitāšu, ļaujot veikt informācijas apmaiņu starp iesaistīto dalībvalstu muitas sistēmām un attiecīgajām Savienības nemuitas sistēmām, ar kuru palīdzību tiek pārvaldītas nemuitas formalitātes. Lai gan šis projekts ir uzlabojis muitošanas procedūras, tā brīvprātīgais raksturs nepārprotami ierobežo tā potenciālu radīt būtiskus ieguvumus muitas dienestiem, kompetentajām partneriestādēm un uzņēmējiem. Iespējamos projekta sniegtos ieguvumus jo īpaši ierobežo tas, ka trūkst visaptveroša skatījuma uz visu importu uz Savienību un uz visu eksportu no tās, un tas, ka tam ir ierobežota ietekme uz administratīvā sloga mazināšanu uzņēmējiem.

(9)

Lai panāktu pilnībā digitālu vidi un efektīvu preču muitošanas procesu visām starptautiskajā tirdzniecībā iesaistītajām personām, ir nepieciešams izstrādāt kopīgus noteikumus par saskaņotu un integrētu Eiropas Savienības vienloga vidi muitas jomā (“ES vienloga vide muitas jomā”). Minētajai videi būtu jāietver pilnībā integrētu elektronisko pakalpojumu kopums, ko sniedz Savienības un valstu līmenī, lai tādējādi atvieglotu informācijas apmaiņu un digitālo sadarbību starp muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm un racionalizētu preču muitošanas procesus uzņēmējiem. ES vienloga vide muitas jomā būtu jāattīsta saskaņā ar drošas identifikācijas un autentifikācijas iespējām, ko piedāvā Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (6), un attiecīgā gadījumā saskaņā ar “vienreizējas iesniegšanas principu”, kā tas atkārtoti uzsvērts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1724 (7). Lai ieviestu ES vienloga vidi muitas jomā, ir jāizveido, pamatojoties uz minēto izmēģinājuma projektu, dokumentu apmaiņas sistēma, proti, elektroniska Eiropas Savienības muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēma (EU CSW-CERTEX) –, kas savstarpēji savieno valstu vienloga vides muitas jomā un Savienības nemuitas sistēmas, ar kuru palīdzību pārvalda konkrētas nemuitas formalitātes. Ir nepieciešams arī saskaņot valstu vienloga vides muitas jomā, integrēt tās ES vienloga vidē muitas jomā un izstrādāt noteikumu kopumu par digitālu administratīvo sadarbību ES vienloga vidē muitas jomā.

(10)

ES vienloga vide muitas jomā būtu jāsaskaņo un jāpadara pēc iespējas sadarbspējīgāka ar citām esošajām vai turpmākajām ar muitu saistītajām sistēmām, tādām kā Regulā (ES) Nr. 952/2013 paredzētā centralizētā muitošana. Attiecīgā gadījumā būtu jācenšas panākt sinerģiju starp Eiropas Jūras vienloga sistēmas vidi, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1239 (8), un ES vienloga vidi muitas jomā.

(11)

Ar šo regulu jo īpaši būtu jāpanāk labāka iedzīvotāju aizsardzība un administratīvā sloga mazināšana uzņēmējiem un muitas dienestiem.

(12)

ES vienloga vidē muitas jomā ir nepieciešams integrēt augstas kiberdrošības risinājumus, lai pēc iespējas novērstu uzbrukumus, kas varētu traucēt muitas un nemuitas sistēmu darbību, apdraudēt tirdzniecības drošību vai nodarīt kaitējumu Savienības ekonomikai. Kiberdrošības standarti būtu jāizstrādā tā, lai tie tiktu pilnveidoti tādā pašā tempā kā regulatīvās prasības attiecībā uz tīklu informācijas drošību. Izstrādājot, pārvaldot un uzturot ES vienloga vidi muitas jomā, Komisijai un dalībvalstīm būtu jāievēro Eiropas Savienības Kiberdrošības aģentūras (ENISA) atbilstošās pamatnostādnes par kiberdrošību.

(13)

Digitālās informācijas apmaiņai, izmantojot EU CSW-CERTEX, būtu jāaptver Savienības tiesību aktos, kas nav tiesību akti muitas jomā, noteiktās Savienības nemuitas formalitātes, kuru izpildes nodrošināšana ir uzticēta muitas dienestiem. Savienības nemuitas formalitātes ietver visas operācijas, kas fiziskai personai, uzņēmējam vai kompetentajai partneriestādei ir jāizpilda saistībā ar preču starptautisko pārvietošanu, tostarp – gadījumos, kad tas nepieciešams, – ar pārvietošanu starp dalībvalstīm. Minētās formalitātes uzliek dažādus pienākumus attiecībā uz konkrētu preču importu, eksportu vai tranzītu, un to pārbaude, veicot muitas kontroli, ir ļoti svarīga, lai ES vienloga vide muitas jomā varētu darboties efektīvi. EU CSW-CERTEX būtu jāaptver digitalizētas formalitātes, kas noteiktas Savienības tiesību aktos un ko kompetentās partneriestādes pārvalda Savienības elektroniskās nemuitas sistēmās, uzglabājot preču muitošanai nepieciešamo informāciju no visām dalībvalstīm. Tādēļ ir lietderīgi noteikt Savienības nemuitas formalitātes un attiecīgās Savienības nemuitas sistēmas, uz kurām būtu jāattiecina digitālā sadarbība, izmantojot EU CSW-CERTEX.

Īpaši svarīgi ir, lai Savienības nemuitas sistēmu definīcija būtu plaša un aptvertu dažādas situācijas un juridiskos formulējumus tiesību aktos, kas ļāva vai ļaus izveidot un izmantot minētās sistēmas. Turklāt ir lietderīgi arī precizēt datumus, līdz kuriem konkrētā Savienības nemuitas sistēma, kas aptver Savienības nemuitas formalitātes, un valstu vienloga vides muitas jomā būtu savstarpēji savienojamas ar EU CSW-CERTEX. Lai minēto formalitāti varētu izpildīt, izmantojot ES vienloga vidi muitas jomā, minēto datumu noteikšanā būtu jāņem vērā datumi, kuri Savienības tiesību aktos, kas nav tiesību akti muitas jomā, noteikti konkrētu Savienības nemuitas formalitāšu izpildei. Ir īpaši svarīgi, lai EU CSW-CERTEX sākotnēji aptvertu sanitārās un fitosanitārās prasības, noteikumus, kas reglamentē bioloģisko produktu importu, vides prasības attiecībā uz fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ozona slāni noārdošām vielām, kā arī formalitātes, kuras saistītas ar kultūras priekšmetu importu.

(14)

EU CSW-CERTEX būtu jāatvieglo informācijas apmaiņa starp valstu vienloga vidēm muitas jomā un Savienības nemuitas sistēmām. Līdz ar to tad, kad uzņēmējs iesniedz muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju, kurā prasīts izpildīt Savienības nemuitas formalitātes, muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm vajadzētu būt nodrošinātai iespējai automātiski un efektīvi apmainīties ar informāciju, kas nepieciešama muitošanas procesā, un pārbaudīt šo informāciju. Uzlabotas digitālās sadarbības un koordinācijas starp muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm rezultātā būtu jāpanāk integrētāki, ātrāki un vienkāršāki bezpapīra procesi preču muitošanai un labāka Savienības nemuitas formalitāšu izpildes nodrošināšana un to ievērošana.

(15)

Komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm būtu jāizstrādā, jāintegrē un jāpārvalda EU CSW-CERTEX, tostarp jānodrošina dalībvalstīm atbilstoša apmācība par tās darbību un ieviešanu. Lai Savienības līmenī nodrošinātu atbilstošus, saskaņotus un standartizētus vienloga pakalpojumus attiecībā uz Savienības nemuitas formalitātēm, Komisijai būtu jāsavieno ikviena Savienības nemuitas sistēma ar EU CSW-CERTEX. Dalībvalstīm būtu jāatbild par savu valsts vienloga vižu muitas jomā savienošanu ar EU CSW-CERTEX, un Komisijai nepieciešamības gadījumā būtu jāsniedz palīdzība šajā jomā.

(16)

Jebkādai personas datu un nepersondatu apstrādei EU CSW-CERTEX būtu jānotiek saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (9) (“Vispārīgā Datu aizsardzības regula”) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (10) (ESDAR) un neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1807 (11) (“Regula par nepersondatu brīvu apriti”). Tai būtu jānotiek drošā vidē, kas ir aizsargāta pret kiberdraudiem. Šajā nolūkā būtu jāizmanto piemēroti organizatoriski un tehniski kiberdrošības pasākumi, tādi kā šifrēšana. Turklāt šādu datu apstrādei būtu jānodrošina iespēja veikt informācijas apmaiņu starp valstu muitas vienloga vidēm un Savienības nemuitas sistēmām, neuzglabājot personas datus, izņemot tehniskus ierakstus, kas nepieciešami, lai identificētu uz konkrētu sistēmu nosūtītos datus. Nepieciešamības gadījumā tai dati arī būtu jāpārveido, lai nodrošinātu iespēju veikt informācijas apmaiņu starp abām digitālajām jomām. Datu pārveidei izmantotajai informācijas tehnoloģijas infrastruktūrai būtu jāatrodas Savienībā.

(17)

Atkarībā no nemuitas formalitāšu veida elektroniskā informācija, ar ko jāveic apmaiņa, izmantojot EU CSW-CERTEX, var ietvert dažādas datu subjektu kategorijas un viņu personas datus, kuri nepieciešami, lai iesniegtu muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju vai pieprasītu pavaddokumentus. Muitas deklarācijas vai reeksporta deklarācijas var saturēt vairāku datu subjektu kategoriju, tostarp eksportētāju, importētāju, preču saņēmēju un citu piegādes ķēdes dalībnieku, personas datus. Pavaddokumenti var saturēt to pašu informāciju par citām datu subjektu kategorijām, piemēram, nosūtītājiem, eksportētājiem, saņēmējiem, importētājiem un licenciātiem. Trešā datu subjektu kategorija, kuru personas dati varētu tikt apstrādāti EU CSW-CERTEX, ietver pilnvarotus muitas dienestu darbiniekus, kompetento partneriestāžu vai jebkādu citu sertificētu struktūru darbiniekus, kā arī Komisijas darbiniekus un jebkādus pakalpojumu sniedzējus, kas ir trešās personas, kuras rīkojas Komisijas vārdā un ir iesaistītas EU CSW-CERTEX pārvaldībā un uzturēšanā.

(18)

Ja personas datus apstrādā divas vai vairākas vienības, kas kopīgi nosaka apstrādes nolūku un līdzekļus, šīm vienībām vajadzētu būt kopīgiem pārziņiem. Tā kā Komisija un dalībvalstu muitas dienesti un kompetentās partneriestādes ir atbildīgas par EU CSW-CERTEX darbību, tiem vajadzētu būt datu apstrādes EU CSW-CERTEX kopīgiem pārziņiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulām (ES) 2016/679 un (ES) 2018/1725.

(19)

ES vienloga videi muitas jomā būtu jāietver bezatteices instrumenti, un tā būtu jāprojektē tā, lai veicinātu un uzlabotu muitas dienestu spēju analizēt datus, tostarp izmantojot rīkus, kas balstīti uz mākslīgo intelektu, lai atklātu pārkāpumus, kuri pakļauti muitas kontrolei vai kurus izmeklē muitas dienesti, tostarp attiecībā uz preču drošumu un drošību un Savienības finanšu interešu aizsardzību.

(20)

Aizvien lielāka starptautiskajai tirdzniecībai piemērojamo muitas formalitāšu un Savienības nemuitas formalitāšu digitalizācija ir pavērusi dalībvalstīm jaunas iespējas uzlabot digitālo sadarbību starp muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm. Īstenojot šīs iespējas un prioritātes, vairākas dalībvalstis ir sākušas izstrādāt satvaru valstu vienloga vidēm muitas jomā. Šīs iniciatīvas būtiski atšķiras atkarībā no esošās muitas informācijas tehnoloģijas uzbūves sarežģītības līmeņa, prioritātēm un izmaksu struktūras. Tādēļ būtu jāprasa dalībvalstīm izveidot un pārvaldīt valstu vienloga vides muitas jomā attiecībā uz Savienības nemuitas formalitātēm, ko aptver EU CSW-CERTEX, ar minimālu funkciju kopumu, kurš dod iespēju izmantot visus kompetento partneriestāžu izmantotajās Savienības nemuitas sistēmās iekļautos datus. Minētajām valstu vienloga vidēm vajadzētu būt ES vienloga vides muitas jomā nacionālajiem komponentiem, sniedzot iespēju veikt elektronisku informācijas apmaiņu un sadarbību starp muitas dienestiem, kompetentajām partneriestādēm un uzņēmējiem, lai nodrošinātu muitas jomas tiesību aktu un EU CSW-CERTEX aptverto Savienības nemuitas formalitāšu ievērošanu un to izpildes efektīvu nodrošināšanu.

Saskaņā ar minēto mērķi valstu vienloga vidēm muitas jomā būtu jānodrošina iespēja muitas dienestiem automātiski pārbaudīt formalitātes, attiecībā uz kurām dati no Savienības nemuitas sistēmas tiek nosūtīti, izmantojot EU CSW-CERTEX. Valstu vienloga vidēm muitas jomā arī būtu jānodrošina iespēja kompetentajām partneriestādēm uzraudzīt un kontrolēt atļauto preču daudzumus (“daudzuma pārvaldība”), ko muitas dienesti ir izlaiduši ievešanai Savienībā. Tas būtu jānodrošina, sniedzot muitošanai nepieciešamo informāciju Savienības nemuitas sistēmām ar EU CSW-CERTEX palīdzību. No praktiskā viedokļa daudzuma pārvaldība Savienības līmenī ir nepieciešama, lai dotu iespēju labāk nodrošināt nemuitas formalitāšu izpildi, automātiski un konsekventi uzraugot preču izlaišanai atļauto daudzumu izmantošanu, izvairoties no to pārmērīgas un nepareizas izmantošanas. Valstu vienloga vides muitas jomā savienojot ar EU CSW-CERTEX, tiktu atvieglota daudzuma efektīva pārvaldība Savienības līmenī.

(21)

Lai uzņēmējiem vēl vairāk vienkāršotu preču muitošanas procesus, valstu vienloga vidēm muitas jomā būtu jākļūst par vienīgo kanālu, ko, neskarot citu esošo komunikācijas kanālu izmantošanu, uzņēmēji varētu izmantot saziņai ar muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm. Tomēr šīm vidēm nevajadzētu ne ierobežot, ne kavēt jebkādu cita veida sadarbību starp muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm. Savienības nemuitas formalitātes, uz kurām attiecas šis papildu vienkāršošanas pasākums, ir EU CSW-CERTEX aptverto vispārējo formalitāšu apakškopa. Komisijai pakāpeniski būtu jānosaka šīs formalitātes, izvērtējot, vai ir izpildīts kritēriju kopums, kas attiecas uz tirdzniecības atvieglošanu, šajā nolūkā ņemot vērā juridisko un tehnisko īstenojamību. Lai vēl vairāk veicinātu tirdzniecības atvieglošanu un uzlabotu kontroles efektivitāti, būtu jānodrošina iespēja izmantot valstu vienloga vides muitas jomā kā platformu, kurā muitas dienesti un kompetentās partneriestādes savstarpēji koordinē kontroli saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 47. panta 1. punktu.

(22)

Katrai dalībvalstij būtu jānozīmē viena vai vairākas iestādes, kas darbotos kā to datu apstrādes darbību pārzinis, kuras tiek veiktas šīs valsts vienloga vidē muitas jomā. Šīs datu apstrādes darbības būtu jāveic saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679. Tā kā dažu datu, kas iegūti no valstu vienloga vidēm muitas jomā, apmaiņa ar Savienības nemuitas sistēmām ir jāveic, izmantojot EU CSW-CERTEX, būtu jāparedz prasība, ka ikviena dalībvalsts bez liekas kavēšanās Komisijai paziņo par personas datu aizsardzības pārkāpumiem, kuri apdraud to personas datu drošību, konfidencialitāti, pieejamību vai integritāti, kas apstrādāti šīs valsts vienloga vidē muitas jomā un ar ko notikusi apmaiņa, izmantojot EU CSW-CERTEX.

(23)

Pilnībā koordinētam preču muitošanas procesam ir nepieciešamas procedūras, kas atbalsta digitālu sadarbību un informācijas apmaiņu starp muitas dienestiem, kompetentajām partneriestādēm un uzņēmējiem, lai izpildītu EU CSW-CERTEX aptvertās Savienības nemuitas formalitātes un nodrošinātu to izpildi. Minētajā sakarā sadarbspēja ir spēja nodrošināt šādu procesu vienmērīgu norisi visās muitas un nemuitas sistēmās un jomās, nezaudējot datu, ar kuriem notiek apmaiņa, kontekstu un nozīmi. Lai sniegtu iespēju pilnībā automatizēti pārbaudīt Savienības nemuitas formalitātes, EU CSW-CERTEX būtu jānodrošina tehniskā sadarbspēja un attiecīgo datu nozīmes konsekvence. Ir svarīgi saskaņot muitas un nemuitas formalitāšu terminoloģiju, lai nodrošinātu, ka dati un informācija, ar ko notiek apmaiņa, tiek saglabāti un saprasti visā apmaiņas laikā starp Savienības nemuitas sistēmām un valstu vienloga vidēm muitas jomā. Turklāt, lai nodrošinātu to, ka Savienības nemuitas formalitātes tiek saskaņoti izpildītas visā Savienībā, EU CSW-CERTEX būtu jāidentificē muitas procedūras vai reeksports, kam pavaddokumentu var izmantot, pamatojoties uz administratīvu lēmumu, kuru kompetentā partneriestāde norādījusi pavaddokumentā. No tehniskā viedokļa EU CSW-CERTEX būtu jānodrošina muitas un nemuitas datu savietojamība, nepieciešamības gadījumā pārveidojot to formātu vai struktūru, taču nemainot to saturu.

(24)

Ņemot vērā aptvertās Savienības nemuitas formalitātes, EU CSW-CERTEX vajadzētu kalpot vairākiem mērķiem. Šai sistēmai attiecīgie dati būtu jādara pieejami muitas dienestiem, lai tie varētu labāk nodrošināt Savienības nemuitas regulatīvo politiku īstenošanu, izmantojot minēto formalitāšu automatizētu pārbaudi. Tai arī būtu jānodrošina attiecīgie dati kompetentajām partneriestādēm, lai tās varētu uzraudzīt un noteikt to atļauto preču atlikušo daudzumu, kuras muitas dienesti nav norakstījuši citu sūtījumu muitošanā. Turklāt tai būtu jāatbalsta vienas pieturvietas principa īstenošana attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 952/2013 47. panta 1. punktā minētās kontroles veikšanu, atvieglojot muitas un Savienības nemuitas procedūru integrēšanu pilnībā automatizētā preču muitošanas procesā.

Daži Savienības tiesību akti paredz datu nosūtīšanu starp valstu muitas sistēmām un informācijas un sakaru sistēmu, kas izveidota ar attiecīgo aktu. Tādēļ EU CSW-CERTEX būtu jānodrošina iespēja veikt jebkādu automatizētu datu apmaiņu starp muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm, ja tas prasīts minētajos aktos, vienlaikus attiecīgo sadarbību neierobežojot tikai attiecībā uz minēto datu apmaiņu. Ciktāl tas nav paredzēts Savienības tiesību aktos, dalībvalstis nosaka operatīvo aspektu sadarbībai starp muitas dienestiem un nemuitas iestādēm valsts līmenī. Tādējādi dalībvalstis var izmantot visas EU CSW-CERTEX funkcijas pilnībā automatizētai formalitāšu izpildei un jebkādai citai automatizētai datu nosūtīšanai starp muitas dienestiem un attiecīgajām kompetentajām partneriestādēm, kas prasīta Savienības tiesību aktos, ar kuriem nosaka Savienības nemuitas formalitātes.

(25)

Lai izveidotu vienotu saziņas kanālu ar preču muitošanā iesaistītajām iestādēm, valstu vienloga vidēm muitas jomā būtu jānodrošina iespēja uzņēmējiem iesniegt vienuviet datus, kas prasīti muitas jomas tiesību aktos un Savienības tiesību aktos, kas nav tiesību akti muitas jomā, un iespēju no iesaistītajām iestādēm tieši no minētās vietas saņemt elektronisku atgriezenisko saiti par jebkādu saistīto informāciju. Šāda atgriezeniskā saite var ietvert paziņojumus par muitas jomas lēmumiem. Būtu jāparedz, ka šādu vienotu saziņas kanālu var izmantot tikai attiecībā uz Savienības nemuitas formalitātēm, ko aptver EU CSW-CERTEX un kas ir atzītas par piemērotām papildu atvieglošanas pasākumiem.

(26)

Muitas deklarācijā vai reeksporta deklarācijā iekļautie dati un pielikumā uzskaitīto Savienības nemuitas formalitāšu izpildei nepieciešamajos pavaddokumentos iekļautie dati būtiski pārklājas. Lai nodrošinātu iespēju datus izmantot atkārtoti un lai uzņēmējiem tādējādi nebūtu jāsniedz vieni un tie paši dati vairāk nekā vienu reizi, būtu jāsaskaņo un jāracionalizē datu prasības attiecībā uz muitas un Savienības nemuitas formalitātēm, ko aptver EU CSW-CERTEX. Tādēļ Komisijai būtu jānosaka datu elementi, kas iekļauti gan muitas deklarācijā vai reeksporta deklarācijā, gan pielikumā uzskaitīto Savienības nemuitas formalitāšu izpildei nepieciešamajos pavaddokumentos (“kopīga datu kopa”). Komisijai būtu arī jānosaka datu elementi, kuru iesniegšanu paredz tikai Savienības tiesību akti, kas nav tiesību akti muitas jomā (“kompetento partneriestāžu datu kopa”). Kopīgajai datu kopai, kompetento partneriestāžu datu kopai un tikai muitas prasītajai datu kopai vajadzētu veidot integrētu datu kopu, kas ietver visu ar muitošanu saistīto informāciju, kura nepieciešama, lai izpildītu muitas un Savienības nemuitas formalitātes, ko aptver EU CSW-CERTEX.

(27)

Lai nodrošinātu iespēju izpildīt muitas un nemuitas formalitātes, kas attiecas uz vienu un to pašu preču pārvietošanu, valstu vienloga vidēm muitas jomā būtu jāļauj – obligāto Savienības nemuitas sistēmu gadījumā – vai tās varētu atļaut – brīvprātīgu Savienības nemuitas sistēmu gadījumā – uzņēmējiem visus datus, kurus nolūkā šīm precēm piemērot muitas procedūras vai tās reeksportēt pieprasa vairākas regulatīvās iestādes, iesniegt ar integrētas datu kopas palīdzību. Atkarībā no Savienības konkrētās nemuitas formalitātes vajadzētu būt iespējai šādus datus iesniegt dažādos laikos un kopā ar muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju, kas iesniegta pirms preču paredzētās uzrādīšanas muitas dienestiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 171. pantu. Šādai iesniegšanai būtu jādod iespēja īstenot “vienreizējas sniegšanas principu”. Valstu vienloga vidēm muitas jomā būtu jāizmanto integrētā datu kopa, lai kopīgo datu kopu un kompetento partneriestāžu datu kopu nosūtītu uz EU CSW-CERTEX un muitas prasītos vispārējos un specifiskos datus – muitas dienestiem.

(28)

Lai informāciju, ko uzņēmēji iesnieguši, izmantojot valstu vienloga vides muitas jomā, nosūtītu visām attiecīgajām iestādēm, EU CSW-CERTEX būtu jānodrošina iespēja veikt nepieciešamo informācijas apmaiņu starp muitas jomu un nemuitas jomu. Ir īpaši svarīgi, lai EU CSW-CERTEX no valstu vienloga vidēm muitas jomā saņemtu datus, kas nepieciešami piemērojamo Savienības nemuitas formalitāšu izpildei, un nosūtītu tos attiecīgajai Savienības nemuitas sistēmai. Šādai apmaiņai būtu jānodrošina iespēja kompetentajām partneriestādēm pārbaudīt informāciju, kas nosūtīta attiecīgajām Savienības nemuitas sistēmām, un pieņemt muitošanas lēmumus, kuri ar EU CSW-CERTEX sistēmas palīdzību būtu jānosūta muitas dienestiem. Savukārt muitas dienestiem šī informācija būtu jānosūta attiecīgajiem uzņēmējiem, izmantojot valstu vienloga vides muitas jomā. Par identifikatoru ar minēto informācijas apmaiņu saistītās informācijas kopīgā izmantošanā un šķērseniskā atsauču uz šādu informāciju norādīšanā būtu jāizmanto uzņēmēju reģistrācijas un identifikācijas (“EORI numurs”).

(29)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 9. pantu katram uzņēmējam, kas iesaistīts muitas operācijās, piešķir EORI numuru kā identifikatoru, kurš izmantojams visās darīšanās ar muitas dienestiem Savienībā. Komisija uztur centrālu EORI sistēmu ar EORI saistīto datu glabāšanai un izmantošanai. Lai atvieglotu sadarbību starp dažādajām preču muitošanā iesaistītajām iestādēm, kompetentajām partneriestādēm vajadzētu būt piekļuvei EORI sistēmai nolūkā iegūt apstiprinājumu attiecīgajam EORI numuram, ko tās var pieprasīt no uzņēmējiem saistībā ar attiecīgajām formalitātēm.

(30)

Cieša sadarbība starp Komisiju un dalībvalstīm ir ļoti svarīga, lai koordinētu visas darbības, kas saistītas ar efektīvu ES vienloga vides muitas jomā funkcionēšanu. Tā arī palīdzēs likvidēt plaisu starp atšķirīgiem digitalizācijas un digitālās sagatavotības līmeņiem, tādējādi novēršot iespējamos izkropļojumus. Ņemot vērā šo darbību plašo un atšķirīgo tvērumu, katrai dalībvalstij būtu jānozīmē kompetentā iestāde, kas darbosies kā valsts koordinators. Neskarot valstu administrācijas iekšējo organizāciju, valsts koordinatoram vajadzētu būt kontaktpunktam saziņai ar Komisiju, un tam būtu jāveicina sadarbība valsts līmenī, vienlaikus nodrošinot sistēmas sadarbspēju. Komisijai nepieciešamības gadījumā būtu jānodrošina koordinācija un jāpalīdz nodrošināt to, ka tiek efektīvi uzraudzīta Savienības nemuitas formalitāšu izpilde.

(31)

ES vienloga vides muitas jomā izveide rada dažādas īstenošanas izmaksas. Ir svarīgi šīs izmaksas sadalīt starp Komisiju un dalībvalstīm vispiemērotākajā veidā atkarībā no sniegto pakalpojumu veida. Komisijai būtu jāsedz izmaksas, kas saistītas ar ES vienloga vides muitas jomā centrālā komponenta – EU CSW-CERTEX – izveidi, uzturēšanu un pārvaldīšanu, un izmaksas, kas saistītas ar šī komponenta saskarņu ar Savienības nemuitas sistēmām nodrošināšanu. Dalībvalstīm būtu jāsedz izmaksas, kas saistītas ar to lomu saskarņu ar EU CSW-CERTEX nodrošināšanā un ar valstu vienloga vižu muitas jomā izveidi, uzturēšanu un pārvaldīšanu.

(32)

Ir nepieciešama detalizēta plānošana, lai dažādas Savienības nemuitas formalitātes no dažādām politikas jomām pakāpeniski integrētu EU CSW-CERTEX. Šajā nolūkā Komisijai būtu jāsagatavo darba programma, lai minētās formalitātes iekļautu EU CSW-CERTEX un izveidotu savienojumus starp Savienības nemuitas sistēmām, kuras apstrādā minētās formalitātes, un EU CSW-CERTEX. Darba programmas galvenajam mērķim vajadzētu būt ar minētajām darbībām saistīto operatīvo prasību un to īstenošanas grafika atbalstīšanai, īpašu uzmanību veltot IT izstrādei, kas cita starpā nepieciešama valstu vienloga vidēs muitas jomā. Darba programma būtu regulāri jāpārskata, lai izvērtētu vispārējo progresu, kas panākts šīs regulas piemērošanā, un tā būtu jāatjaunina vismaz reizi trīs gados.

(33)

Komisijai būtu regulāri jāuzrauga progress, kas panākts ES vienloga vides muitas jomā izveidē, un iespējas vēl vairāk paplašināt tās izmantošanu. Minētajā nolūkā Komisijai, atsaucoties uz darba programmu, būtu jāsagatavo gada ziņojums par stāvokli ES vienloga vides muitas jomā un valstu vienloga vižu muitas jomā ieviešanā. Turklāt minētajā ziņojumā būtu jāiekļauj arī detalizēts pārskats par esošajām Savienības nemuitas formalitātēm un Komisijas leģislatīvo aktu priekšlikumos iekļautajām formalitātēm, lai sniegtu skaidru ieskatu par stāvokli formalitāšu digitalizācijā uz robežas. Turklāt minētajā ziņojumā vismaz reizi trijos gados būtu jāiekļauj rezultāti, ko devusi regulārā uzraudzība attiecībā uz ES vienloga vides muitas jomā darbību. Līdzās minētajai uzraudzībai Komisijai būtu jāizvērtē EU CSW-CERTEX darbības rezultāti, lai nodrošinātu, ka efektīvi tiek uzraudzīta EU CSW-CERTEX aptverto Savienības nemuitas formalitāšu izpilde. Komisijai būtu jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei regulāri izvērtēšanas ziņojumi par ES vienloga vides muitas jomā darbību. Minētajos ziņojumos būtu jāizvērtē progress, jānosaka jomas, kurās veicami uzlabojumi, un jāsniedz ieteikumi attiecībā uz turpmāko rīcību, ņemot vērā progresu, kas panākts preču muitošanā iesaistīto muitas dienestu un kompetento partneriestāžu digitālās sadarbības uzlabošanā, lai nodrošinātu vienkāršotus procesus uzņēmējiem un to, ka tiek efektīvi uzraudzīta Savienības nemuitas formalitāšu izpilde. Minētajos ziņojumos būtu arī jāņem vērā attiecīgā informācija, ko dalībvalstis cita starpā sniegušas par savām valstu vienloga vidēm muitas jomā. Uzraudzības un ziņošanas nolūkā Komisijai būtu jāorganizē un jāuztur pastāvīgs dialogs ar dalībvalstīm, attiecīgajiem uzņēmējiem un citām iesaistītajām personām.

(34)

Jaunu IT sistēmu izveidei un esošo IT sistēmu atjaunināšanai ir nepieciešami būtiski centieni finanšu un cilvēkresursu ieguldījuma – jo īpaši ieguldījuma pašā IT – ziņā. Šī regula novērš plaisas starp muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm un nodrošina satvaru digitālai sadarbībai, ko nepieciešams ieviest visā Savienībā. Tādēļ, lai nodrošinātu atbilstošu plānošanu un grafikus, dalībvalstis tiek mudinātas īstenot ietekmes uz savu sistēmu, procesiem un plānošanu izvērtējumu un laikus sniegt Komisijai nepieciešamo informāciju, lai veicinātu labāku likumdošanas procesu, jo īpaši attiecībā uz deleģētajiem un īstenošanas aktiem, saskaņā ar mērķiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu (12).

(35)

Lai nodrošinātu ES vienloga vides muitas jomā efektīvu un uz izvirzīto mērķu sasniegšanu vērstu darbību, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz pielikumā iekļautā EU CSW-CERTEX aptverto Savienības nemuitas formalitāšu saraksta grozīšanu; šīs regulas papildināšanu, precizējot datu elementus, ar kuriem jāapmainās, izmantojot EU CSW-CERTEX; un šīs regulas papildināšanu, nosakot kopīgo datu kopu kopā ar kompetento partneriestāžu datu kopu katram attiecīgajam Savienības tiesību aktam, kas piemērojams EU CSW-CERTEX integrētajām Savienības nemuitas formalitātēm. Grozot EU CSW-CERTEX aptverto Savienības nemuitas formalitāšu sarakstu, Komisijai būtu arī jānosaka datumi, līdz kuriem, vēlākais, attiecīgās Savienības nemuitas sistēmas un valstu vienloga vides muitas jomā būtu jāsavieno ar EU CSW-CERTEX. Minētie datumi būtu jānosaka, ņemot vērā šādus divus elementus: pirmkārt, datumi, līdz kuriem jāizpilda konkrēti Savienības tiesību aktos paredzētie pienākumi, lai nodrošinātu, ka ES vienloga vidi muitas jomā var izmantot minētajam nolūkam, un, otrkārt, ieviešanas periodi, ko parasti izmanto attiecībā uz muitas sistēmām.

Dalībvalstis konkrētas Savienības nemuitas sistēmas un valsts vienloga vidi muitas jomā var savienot ar EU CSW-CERTEX agrāk nekā pielikumā noteiktajos datumos. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu. Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.

(36)

Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras šādās jomās: attiecīgo pienākumu noteikšana kopīgajiem pārziņiem, kas kontrolē Regulās (ES) 2016/679 un (ES) 2018/1725 noteikto pienākumu izpildi; īpašu noteikumu pieņemšana par tādas informācijas apmaiņu, kas jāapstrādā, izmantojot EU CSW-CERTEX, tostarp attiecīgā gadījumā jebkādu īpašu noteikumu pieņemšana, lai nodrošinātu personas datu aizsardzību; tādu EU CSW-CERTEX integrētu Savienības nemuitas formalitāšu noteikšana, uz kurām var attiekties papildu digitālā sadarbība; savstarpēji akceptētu noteikumu pieņemšana tādas papildu informācijas apmaiņai, ko apstrādā, izmantojot EU CSW-CERTEX, tostarp attiecīgā gadījumā jebkādu īpašu noteikumu pieņemšana, kuri reglamentē personas datu aizsardzību, un darba programmas pieņemšana, lai atbalstītu to noteikumu īstenošanu, kas saistīti ar attiecīgo Savienības nemuitas sistēmu savienošanu ar EU CSW-CERTEX un attiecīgo Savienības nemuitas formalitāšu integrēšanu. Minētās pilnvaras būtu jāīsteno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (13).

(37)

Tā kā ar šo regulu tiek ieviests mehānisms, ar kura palīdzību muitas dienesti nodrošina to regulatīvo formalitāšu izpildi, kuras skar preču muitošanas procesu, šo regulu un tās papildinošos un īstenošanas noteikumus ir nepieciešams iekļaut muitas tiesību aktu definīcijā, kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 2. punktā. Šī pieeja atbilst minētās regulas 3. pantam, kurā muitas dienestiem uzticēts uzdevums nodrošināt Savienības un tās iedzīvotāju drošību un drošumu, attiecīgā gadījumā cieši sadarbojoties ar citām iestādēm un vienlaikus atvieglojot tirdzniecību. Tādēļ Regula (ES) Nr. 952/2013 būtu jāgroza, lai tajā norādītajā muitas jomas tiesību aktu sarakstā iekļautu ES vienloga vidi muitas jomā. Regulas (ES) Nr. 952/2013 163. panta 1. punkts paredz, ka pavaddokumentiem, kas vajadzīgi, lai varētu piemērot noteikumus, ar kuriem reglamentē muitas procedūru vai reeksportu, ir jābūt deklarētāja rīcībā un ir jābūt pieejamiem muitas dienestiem muitas deklarācijas vai reeksporta deklarācijas iesniegšanas brīdī. Tā kā muitas dienesti ar EU CSW-CERTEX palīdzību varēs iegūt nepieciešamos datus, kas saistīti ar Savienības nemuitas formalitātēm, šis pienākums būtu jāuzskata par izpildītu. Tādēļ, lai labāk integrētu muitas un Savienības nemuitas procedūras, ļaujot tās veikt vienlaikus, būtu atbilstoši jāgroza Regulas (ES) Nr. 952/2013 163. panta 1. punkts.

(38)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2020. gada 20. novembrī sniedza atzinumu.

(39)

Lai Savienības nemuitas formalitātes integrētu EU CSW-CERTEX, ir jāievieš jauna informācijas tehnoloģijas infrastruktūra nolūkā izveidot savienojumus starp valstu vienloga vidēm muitas jomā un Savienības nemuitas sistēmām, nosakot datus, ar kuriem jāveic apmaiņa, un izstrādājot tehniskās un funkcionālās specifikācijas. Tādēļ šīs regulas piemērošanā būtu jāņem vērā laiks, kas nepieciešams, lai panāktu progresu minēto darbību īstenošanā Savienības un valsts līmenī. Turklāt ir sagaidāms, ka papildu digitālās sadarbības pasākumu īstenošana prasīs ievērojami ilgāku laiku, jo iepriekš ir jāapzina attiecīgās Savienības nemuitas formalitātes kopā ar attiecīgo tehnisko izstrādi. Tādēļ būtu jāatliek dažu šīs regulas noteikumu piemērošana.

(40)

Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, uzlabot Savienības regulatīvo prasību izpildes nodrošināšanu uz Savienības robežām un atvieglot starptautisko tirdzniecību, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs – jo preču pārvietošanai pāri robežām ir transnacionāls raksturs un tā ir sarežģīta –, bet darbības mēroga un iedarbības dēļ to var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī regula paredz vienīgi tos pasākumus, kas nepieciešami minētā mērķa sasniegšanai,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

I nodaļa

Vispārīgi noteikumi

1. pants

Priekšmets

Ar šo regulu izveido Eiropas Savienības vienloga vidi muitas jomā (“ES vienloga vide muitas jomā”), kas nodrošina sadarbspējīgu elektronisko pakalpojumu integrētu kopumu Savienības un valstu līmenī, izmantojot Eiropas Savienības muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēmu, lai atbalstītu mijiedarbību un uzlabotu informācijas apmaiņu starp valstu vienloga vidēm muitas jomā un Savienības nemuitas sistēmām, kuras minētas pielikumā.

Tā paredz noteikumus par valstu vienloga vidēm muitas jomā un par digitālo administratīvo sadarbību un informācijas apmaiņu ES vienloga vidē muitas jomā, izmantojot sadarbspējīgas datu kopas.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“muitas dienesti” ir muitas dienesti, kā definēts Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 1. punktā;

2)

“tiesību akti muitas jomā” ir tiesību akti muitas jomā, kā definēts Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 2. punktā;

3)

“uzņēmējs” ir uzņēmējs, kā definēts Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 5. punktā;

4)

“muitas formalitātes” ir muitas formalitātes, kā definēts Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 8. punktā;

5)

“muitas deklarācija” ir muitas deklarācija, kā definēts Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 12. punktā;

6)

“reeksporta deklarācija” ir reeksporta deklarācija, kā definēts Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 13. punktā;

7)

“deklarētājs” ir deklarētājs, kā definēts Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 15. punktā;

8)

“muitas procedūra” ir muitas procedūra, kā definēts Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 16. punktā;

9)

“valsts vienloga vide muitas jomā” ir elektronisko pakalpojumu kopums, ko noteikusi dalībvalsts, lai būtu iespējams veikt informācijas apmaiņu starp tās muitas dienesta elektroniskajām sistēmām, kompetentajām partneriestādēm un uzņēmējiem;

10)

“kompetentā partneriestāde” ir jebkura dalībvalsts iestāde vai Komisija, kas ir pilnvarota veikt noteiktu funkciju saistībā ar attiecīgo Savienības nemuitas formalitāšu izpildi;

11)

“Savienības nemuitas formalitāte” ir visas operācijas, kas uzņēmējam vai kompetentai partneriestādei ir jāveic, lai veiktu preču starptautisko pārvietošanu, kā noteikts Savienības tiesību aktos, kas nav tiesību akti muitas jomā;

12)

“pavaddokuments” ir jebkurš prasītais dokuments, ko izdevusi kompetenta partneriestāde vai noformējis uzņēmējs, vai jebkāda prasītā informācija, kuru sniedz uzņēmējs, lai apliecinātu, ka ir izpildītas Savienības nemuitas formalitātes;

13)

“daudzuma pārvaldība” ir tādu preču daudzuma uzraudzība un pārvaldība, kuras kompetentās partneriestādes ir atļāvušas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, kas nav tiesību akti muitas jomā, pamatojoties uz muitas dienestu sniegto informāciju;

14)

“Savienības nemuitas sistēma” ir Savienības elektroniska sistēma, kas izveidota ar Savienības tiesību aktiem, izmantota Savienības tiesību aktu mērķu sasniegšanai vai minēta Savienības tiesību aktos ar mērķi glabāt informāciju par attiecīgās Savienības nemuitas formalitātes izpildi;

15)

“uzņēmēju reģistrācijas un identifikācijas numurs (EORI numurs)” ir uzņēmēju reģistrācijas un identifikācijas numurs (EORI numurs), kā definēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 (14) 1. panta 18. punktā;

16)

EORI sistēma” ir sistēma, kas izveidota nolūkā īstenot Regulas (ES) Nr. 952/2013 9. pantu.

3. pants

ES vienloga vides muitas jomā izveide

1.   Tiek izveidota ES vienloga vide muitas jomā. Tā ietver:

a)

elektronisku Eiropas Savienības muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēmu;

b)

valstu vienloga vides muitas jomā;

c)

Savienības nemuitas sistēmas, kuras minētas pielikuma A daļā un kuru izmantošana ir obligāta saskaņā ar Savienības tiesību aktiem;

d)

Savienības nemuitas sistēmas, kuras minētas pielikuma B daļā un kuru izmantošana ir brīvprātīga saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.

2.   ES vienloga vide muitas jomā un tās komponenti tiek izstrādāti, savstarpēji savienoti un pārvaldīti saskaņā ar Savienības tiesību aktiem par personas datu aizsardzību, nepersondatu brīvu apriti un kiberdrošību, izmantojot vispiemērotākās tehnoloģijas un ņemot vērā konkrēto datu un attiecīgo elektronisko sistēmu īpatnības un minēto sistēmu mērķus.

II nodaļa

Eiropas Savienības muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēma

4. pants

Elektroniskās Eiropas Savienības muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēmas izveide

Tiek izveidota elektroniskā Eiropas Savienības muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēma (EU CSW-CERTEX), lai nodrošinātu iespēju veikt informācijas apmaiņu, kā paredzēts IV nodaļā. EU CSW-CERTEX savieno valstu vienloga vides muitas jomā ar pielikumā minētajām Savienības nemuitas sistēmām.

5. pants

EU CSW-CERTEX lomas un pienākumi

1.   Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm izstrādā, integrē un pārvalda EU CSW-CERTEX.

2.   Komisija:

a)

līdz pielikumā noteiktajiem datumiem savieno pielikumā minētās Savienības nemuitas sistēmas ar EU CSW-CERTEX un nodrošina iespēju veikt informācijas apmaiņu par tajā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm;

b)

laikus sniedz norādījumus un palīdzību dalībvalstīm, kad tās veic savienošanu ar EU CSW-CERTEX, kā minēts 4. un 5. punktā.

3.   Kad Komisija nodrošina apmācību par EU CSW-CERTEX, tā to dara saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/444 (15).

4.   Dalībvalstis nepieciešamības gadījumā ar Komisijas palīdzību līdz pielikuma A daļā noteiktajiem datumiem savieno savas vienloga vides muitas jomā ar EU CSW-CERTEX un nodrošina iespēju veikt informācijas apmaiņu par pielikuma A daļā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm.

5.   Dalībvalstis nepieciešamības gadījumā ar Komisijas palīdzību var savienot savas vienloga vides muitas jomā ar EU CSW-CERTEX un nodrošināt iespēju veikt informācijas apmaiņu par pielikuma B daļā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm.

6.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21. pantu, lai grozītu pielikuma A daļu attiecībā uz Savienības nemuitas formalitātēm, to attiecīgajām Savienības nemuitas sistēmām, kā noteikts Savienības tiesību aktos, kas nav tiesību akti muitas jomā, un datumu, līdz kuram jānodrošina šā panta 2. un 4. punktā minētie savienojumi.

7.   Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 21. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai grozītu pielikuma B daļu attiecībā uz:

a)

Savienības nemuitas formalitātēm un to attiecīgajām brīvprātīgajām Savienības nemuitas sistēmām, kuras noteiktas Savienības tiesību aktos, kas nav tiesību akti muitas jomā, ja minētie tiesību akti paredz EU CSW-CERTEX izmantošanu;

b)

Savienības nemuitas formalitātēm un sistēmām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/821 (16) un Padomes Regulām (EK) Nr. 2173/2005 (17) un (EK) Nr. 338/97 (18); un

c)

datumu, līdz kuram jānodrošina šā panta 2. punkta a) apakšpunktā minētais savienojums attiecībā uz Savienības nemuitas sistēmām, kas minētas šā punkta a) un b) apakšpunktā.

6. pants

Personas datu apstrāde EU CSW-CERTEX

1.   Personas datu apstrādi EU CSW-CERTEX var veikt tikai šādos nolūkos:

a)

lai nodrošinātu iespēju veikt informācijas apmaiņu, kas jāveic starp valstu vienloga vidēm muitas jomā un pielikumā minētajām Savienības nemuitas sistēmām attiecībā uz pielikumā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm;

b)

lai nepieciešamības gadījumā veiktu 10. panta 2. punktā uzskaitīto datu komerciālo un tehnisko pārveidi, ja tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu šā punkta a) apakšpunktā minēto informācijas apmaiņu.

2.   Personas datu apstrādi EU CSW-CERTEX var veikt tikai attiecībā uz šādām datu subjektu kategorijām:

a)

fiziskas personas, kuru personas dati ir iekļauti muitas deklarācijā vai reeksporta deklarācijā;

b)

fiziskas personas, kuru personas dati ir iekļauti pavaddokumentos vai jebkādos citos papildu apliecinošos dokumentos, kas nepieciešami pielikumā uzskaitīto Savienības nemuitas formalitāšu izpildei;

c)

muitas dienestu, kompetento partneriestāžu vai jebkuras citas attiecīgas iestādes vai pilnvarotas struktūras pilnvaroti darbinieki, kuru personas dati ir iekļauti kādā no a) un b) apakšpunktā minētajiem dokumentiem;

d)

Komisijas darbinieki un pakalpojumu sniedzēji, kas ir trešās personas, rīkojas Komisijas vārdā un veic ar EU CSW-CERTEX saistītas pārvaldības un uzturēšanas darbības.

3.   Personas datu apstrādi EU CSW-CERTEX var veikt tikai attiecībā uz šādām personas datu kategorijām:

a)

šā panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā minēto fizisko personu vārds, uzvārds, adrese, valsts kods un identifikācijas numurs, kas nolūkā izpildīt muitas un Savienības nemuitas formalitātes prasīts vai nu muitas jomas tiesību aktos, vai arī Savienības tiesību aktos, kas nav tiesību akti muitas jomā;

b)

šā panta 2. punkta c) un d) apakšpunktā minēto darbinieku vārds, uzvārds un paraksts.

4.   EU CSW-CERTEX neglabā nekādu informāciju, ar ko veic apmaiņu starp valstu vienloga vidēm muitas jomā un Savienības nemuitas sistēmām, izņemot tehniskos ierakstus, kuros norādīti pavaddokumenti, ar ko veikta apmaiņa, un šādas apmaiņas plūsmas.

5.   Šā panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto personas datu pārveidi veic, izmantojot informācijas tehnoloģijas infrastruktūru, kas atrodas Savienībā.

7. pants

EU CSW-CERTEX kopīga pārziņa

1.   Attiecībā uz personas datu apstrādi EU CSW-CERTEX Komisija ir kopīgs pārzinis Regulas (ES) 2018/1725 28. panta 1. punkta nozīmē, un muitas dienesti un dalībvalstu kompetentās partneriestādes, kas ir atbildīgas par pielikumā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm, ir kopīgi pārziņi Regulas (ES) 2016/679 26. panta 1. punkta nozīmē.

2.   Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka kopīgo pārziņu attiecīgos pienākumus, lai ievērotu Regulu (ES) 2016/679 un (ES) 2018/1725 prasības. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta šīs regulas 22. panta 2. punktā.

3.   Kopīgie pārziņi:

a)

sadarbojas, lai laikus apstrādātu datu subjektu iesniegtos pieprasījumus;

b)

palīdz cits citam jautājumos, kas saistīti ar jebkādu datu aizsardzības pārkāpumu identificēšanu un izskatīšanu, kuri attiecas uz kopīgu apstrādi;

c)

apmainās ar attiecīgo informāciju, kas nepieciešama, lai informētu datu subjektus saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 III nodaļas 2. iedaļu un Regulas (ES) 2018/1725 III nodaļas 2. iedaļu;

d)

nodrošina un aizsargā kopīgi apstrādāto personas datu drošību, integritāti, pieejamību un konfidencialitāti saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 32. pantu un Regulas (ES) 2018/1725 33. pantu.

III nodaļa

Valstu vienloga vides muitas jomā

8. pants

Valstu vienloga vižu muitas jomā izveide

1.   Ikviena dalībvalsts izveido valsts vienloga vidi muitas jomā un ir atbildīga par tās izstrādi, integrāciju un pārvaldību.

2.   Valstu vienloga vides muitas jomā nodrošina iespēju ar elektronisku līdzekļu palīdzību veikt informācijas apmaiņu un sadarbību starp muitas dienestiem, kompetentajām partneriestādēm un uzņēmējiem, izmantojot EU CSW-CERTEX, lai nodrošinātu muitas jomas tiesību aktu ievērošanu un pielikumā uzskaitīto Savienības nemuitas formalitāšu izpildi un efektīvu to īstenošanas uzraudzību.

3.   Attiecībā uz pielikuma A daļā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm un sistēmām valstu vienloga vides muitas jomā nodrošina šādas funkcijas:

a)

vienotu saziņas kanālu uzņēmējiem, kas to var izmantot, lai izpildītu attiecīgās muitas formalitātes un Savienības nemuitas formalitātes, uz kurām attiecas papildu digitālā sadarbība saskaņā ar 12. pantu;

b)

attiecīgā gadījumā daudzuma pārvaldību, kas saistīta ar Savienības nemuitas formalitātēm; un

c)

pielikumā uzskaitīto Savienības nemuitas formalitāšu izpildes automātisku pārbaudi, pamatojoties uz datiem, ko muitas dienesti saņēmuši no Savienības nemuitas sistēmām, izmantojot EU CSW-CERTEX.

4.   Ja attiecīgā valsts vienloga vide muitas jomā ir savienota ar EU CSW-CERTEX saskaņā ar 5. panta 5. punktu, minētā valsts vienloga vide muitas jomā nodrošina visas šā panta 3. punktā uzskaitītās funkcijas attiecībā uz katru no pielikuma B daļā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm un sistēmām.

5.   Valstu vienloga vides muitas jomā var izmantot kā platformu, lai koordinētu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 47. panta 1. punktu veikto kontroli.

9. pants

Personas datu apstrāde valstu vienloga vidēs muitas jomā

1.   Personas datu apstrāde valstu vienloga vidēs muitas jomā saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 notiek atsevišķi no apstrādes darbībām, kas minētas šīs regulas 6. pantā.

2.   Katra dalībvalsts nozīmē vienu vai vairākas kompetentās iestādes, lai tā/tās darbotos kā šīs valsts vienloga vidē muitas jomā veikto datu apstrādes darbību pārzinis.

3.   Katra dalībvalsts paziņo Komisijai par personas datu aizsardzības pārkāpumiem, kas apdraud šīs valsts vienloga vidē muitas jomā apstrādāto personas datu drošību, konfidencialitāti, pieejamību vai integritāti, izņemot par pārkāpumiem, kuri neattiecas uz datu apmaiņu ar EU CSW-CERTEX.

IV nodaļa

Digitālā sadarbība – informācijas apmaiņa un citi procedūras noteikumi

1. Iedaļa

Digitālā sadarbība saistībā ar Savienības nemuitas formalitātēm

10. pants

Informācija, ar ko notiek apmaiņa un ko apstrādā EU CSW-CERTEX sistēmā, un tās izmantošana

1.   Attiecībā uz katru no pielikumā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm EU CSW-CERTEX nodrošina iespēju veikt informācijas apmaiņu starp valstu vienloga vidēm muitas jomā un attiecīgajām Savienības nemuitas sistēmām šādos nolūkos:

a)

darīt pieejamus attiecīgos datus muitas dienestiem, lai tie varētu veikt minēto formalitāšu nepieciešamo pārbaudi automatizētā veidā saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 952/2013;

b)

darīt pieejamus attiecīgos datus kompetentām partneriestādēm, lai tās Savienības nemuitas sistēmās varētu veikt daudzuma pārvaldības uzdevumus attiecībā uz atļautajām precēm, pamatojoties uz muitas dienestiem deklarētajām un minēto dienestu izlaistajām precēm;

c)

vienkāršot un atvieglot procedūru integrāciju starp muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm, nodrošinot iespēju veikt to formalitāšu pilnībā automatizētu izpildi, kuras ir nepieciešamas, lai precēm piemērotu muitas procedūru vai tās reeksportētu, un sadarbību attiecībā uz kontroļu koordinēšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 47. panta 1. punktu, neskarot minēto procedūru īstenošanu valsts līmenī;

d)

darīt iespējamu jebkādu citu automatizētu datu pārsūtīšanu starp muitas dienestiem un attiecīgajām kompetentajām partneriestādēm, kas prasīta Savienības tiesību aktos, ar kuriem nosaka Savienības nemuitas formalitātes, taču neskarot minēto datu izmantošanu valsts līmenī.

2.   Attiecībā uz katru no pielikumā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm EU CSW-CERTEX nodrošina šādas funkcijas:

a)

kur vien iespējams, ar muitas un nemuitas formalitātēm saistītās terminoloģijas saskaņošana un tās muitas procedūras vai reeksporta noteikšana, kam var izmantot pavaddokumentu, pamatojoties uz šajā pavaddokumentā norādīto kompetentās partneriestādes administratīvo lēmumu; un

b)

nepieciešamības gadījumā attiecīgo Savienības nemuitas formalitāšu izpildei prasīto datu formāta pārveidošana par tādu datu formātu, kas ir saderīgs ar muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju, un otrādi, nemainot datu saturu.

3.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21. pantu, lai papildinātu šo regulu, precizējot datu elementus, ar kuriem jāveic apmaiņa EU CSW-CERTEX saskaņā ar šā panta 1. punktu.

4.   Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko paredz īpašus noteikumus par šā panta 1. un 2. punktā minēto informācijas apmaiņu, tostarp attiecīgā gadījumā jebkādus īpašus noteikumus, lai nodrošinātu personas datu aizsardzību. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22. panta 2. punktā.

2. Iedaļa

PAPILDU DIGITĀLĀ SADARBĪBA SAISTĪBĀ AR SAVIENĪBAS NEMUITAS FORMALITĀTĒM

11. pants

Muitas formalitāšu un Savienības nemuitas formalitāšu izpildes racionalizēšana

1.   Attiecībā uz pielikuma A daļā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm un sistēmām valstu vienloga vides muitas jomā nodrošina šādas iespējas:

a)

ļaut uzņēmējiem iesniegt attiecīgo informāciju, kas tiek prasīta, lai izpildītu piemērojamās muitas formalitātes un Savienības nemuitas formalitātes; un

b)

paziņot uzņēmējiem elektronisko atgriezenisko saiti no muitas dienestiem un kompetentajām partneriestādēm attiecībā uz piemērojamo muitas formalitāšu un Savienības nemuitas formalitāšu izpildi.

2.   Attiecībā uz pielikuma B daļā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm un sistēmām valstu vienloga vides muitas jomā var nodrošināt 1. punktā minētās iespējas. Minētajā gadījumā nodrošina tādu pašu iespēju kopumu kā tās, kas norādītas 1. punktā.

12. pants

Savienības nemuitas formalitātes, uz kurām attiecas papildu digitālā sadarbība

1.   Uz Savienības nemuitas formalitāti, kas uzskaitīta pielikumā, attiecas 8. panta 3. punkta a) apakšpunkts, 11. pants un 13. līdz 15. pants ar noteikumu, ka Komisija saskaņā ar šā panta 2. punktu ir noteikusi, ka attiecīgā formalitāte atbilst minētajā punktā izklāstītajiem kritērijiem.

2.   Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka, kuras no pielikumā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm atbilst šādiem kritērijiem:

a)

pastāv zināmas pakāpes pārklāšanās starp datiem, kas jāiekļauj muitas deklarācijā vai reeksporta deklarācijā, un datiem, kas jāiekļauj pavaddokumentos, kuri tiek prasīti pielikumā uzskaitīto Savienības nemuitas formalitāšu izpildei;

b)

konkrētās formalitātes izpildei Savienībā izdoto pavaddokumentu skaits nav nenozīmīgs;

c)

attiecīgā pielikumā minētā Savienības nemuitas sistēma var identificēt uzņēmējus, izmantojot to EORI numuru;

d)

piemērojamie Savienības tiesību akti, kas nav tiesību akti muitas jomā, ļauj izpildīt konkrēto formalitāti, izmantojot valstu vienloga vides muitas jomā saskaņā ar 11. pantu.

Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas norādīta 22. panta 2. punktā.

13. pants

Datu saskaņošana un racionalizācija

1.   Komisija nosaka kopīgo datu kopu, kas tiek prasīta attiecībā uz muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju un attiecībā uz pavaddokumentiem, kas tiek prasīti pielikumā uzskaitīto Savienības nemuitas formalitāšu izpildei (“kopīgā datu kopa”).

2.   Komisija arī nosaka papildu datu elementus, uz kuriem attiecas tikai Savienības tiesību akti, kas nav tiesību akti muitas jomā. Minētos papildu datu elementus apzīmē ar attiecīgās pielikumā uzskaitītās Savienības nemuitas formalitātes atbilstošo akronīmu, kam seko sufikss “kompetentās partneriestādes datu kopa”.

3.   Kopīgā datu kopa, 2. punktā minētie papildu datu elementi un datu kopa, kas tiek prasīta, lai precēm piemērotu konkrētu muitas procedūru vai tās reeksportētu, veido integrētu datu kopu, kura ietver visus datus, kas nepieciešami muitas dienestiem un kompetentām partneriestādēm.

4.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21. pantu, lai papildinātu šo regulu, nosakot, no vienas puses, šā panta 1. punktā minētās kopīgās datu kopas datu elementus, un, no otras puses, šā panta 2. punktā minētos papildu datu elementus, katram no attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem, ko piemēro pielikumā uzskaitītajām Savienības nemuitas formalitātēm.

14. pants

Muitas un Savienības nemuitas datu iesniegšana, ko veic uzņēmēji

1.   Regulas 11. panta 1. punkta a) apakšpunkta piemērošanas nolūkā valstu vienloga vides muitas jomā uzņēmējiem var nodrošināt iespēju iesniegt integrētu datu kopu, kā minēts 13. panta 3. punktā, tostarp muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju, kura iesniegta pirms preču uzrādīšanas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 171. pantu.

2.   Integrētā datu kopa, ko iesniedz saskaņā ar 1. punktu, attiecīgā gadījumā uzskatāma par muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju un datu iesniegšanas pieprasījumu, ko kompetentās partneriestādes iesniegušas pielikumā minēto Savienības nemuitas formalitāšu izpildei.

15. pants

Ar EU CSW-CERTEX palīdzību apstrādātas papildu informācijas apmaiņa

1.    EU CSW-CERTEX nodrošina iespēju veikt nepieciešamo informācijas apmaiņu starp valstu vienloga vidēm muitas jomā un Savienības nemuitas sistēmām šādos nolūkos:

a)

nosūtīt datus, kas noteikti kā kopīgā datu kopa saskaņā ar 13. panta 1. punktu, kā arī piemērojamos papildu datu elementus, kas noteikti saskaņā ar 13. panta 2. punktu (“kompetento partneriestāžu datu kopa”), lai kompetentās partneriestādes varētu pildīt savus pienākumus saistībā ar attiecīgajām formalitātēm saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, kas nav tiesību akti muitas jomā;

b)

saskaņā ar 11. panta 1. punkta b) apakšpunktu nosūtīt uzņēmējiem jebkādu atgriezenisko saiti, kas saņemta no kompetentajām partneriestādēm un ievadīta attiecīgajās Savienības nemuitas sistēmās.

2.   Ja uzņēmējs ir reģistrējies muitas dienestos saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 9. pantu, šā panta 1. punktā minētajai informācijas apmaiņai izmanto EORI numuru.

3.   Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka kārtību, kādā notiek šā panta 1. punktā minētā informācijas apmaiņa, tostarp attiecīgā gadījumā jebkādus īpašus noteikumus, kas reglamentē personas datu aizsardzību. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22. panta 2. punktā.

3. Iedaļa

Citi procedūras noteikumi

16. pants

Kompetento partneriestāžu īstenotā EORI sistēmas izmantošana

Veicot savus pienākumus, kompetentajām partneriestādēm ir piekļuve EORI sistēmai, lai tās varētu apstiprināt minētajā sistēmā glabātos attiecīgos datus par uzņēmējiem.

17. pants

Valstu koordinatori

Katra dalībvalsts izraugās valsts koordinatoru ES vienloga videi muitas jomā. Lai atbalstītu šīs regulas īstenošanu, valsts koordinators veic šādus uzdevumus:

a)

darbojas kā valsts kontaktpunkts Komisijas vajadzībām visos ar šīs regulas īstenošanu saistītajos jautājumos;

b)

valsts līmenī veicina un atbalsta sadarbību starp muitas dienestiem un valstu kompetentajām partneriestādēm;

c)

koordinē darbības, kas saistītas ar valstu vienloga vižu muitas jomā savienošanu ar EU CSW-CERTEX, un informācijas sniegšanu saskaņā ar 20. panta 4. punktu.

V nodaļa

EU CSW-CERTEX izmaksas, darba programma, uzraudzība un ziņošana

18. pants

Izmaksas

1.   Izmaksas, kas saistītas ar EU CSW-CERTEX un tās saskarņu ar Savienības nemuitas sistēmām izstrādi, integrāciju un pārvaldību, sedz no Savienības vispārējā budžeta.

2.   Katra dalībvalsts sedz izmaksas, kas rodas saistībā ar šīs valsts vienloga vides muitas jomā izstrādi, integrāciju un pārvaldību un šīs valsts vienloga vides muitas jomā savienošanu ar EU CSW-CERTEX.

19. pants

Darba programma

Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka darba programmu, lai atbalstītu šīs regulas īstenošanu attiecībā uz pielikumā minēto Savienības nemuitas sistēmu savienošanu ar EU CSW-CERTEX un attiecīgo Savienības nemuitas formalitāšu integrēšanu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22. panta 2. punktā.

Panta pirmajā daļā minēto darba programmu regulāri un vismaz reizi trīs gados pārskata un atjaunina, lai izvērtētu un uzlabotu šīs regulas vispārējo īstenošanu.

20. pants

Uzraudzība un ziņošana

1.   Komisija regulāri uzrauga ES vienloga vides muitas jomā darbību, cita starpā ņemot vērā dalībvalstu nodrošināto un uzraudzībai svarīgo informāciju, tostarp informāciju par to valsts vienloga vižu muitas jomā darbību.

2.   Komisija regulāri izvērtē EU CSW-CERTEX darbības rezultātus. To veicot, izvērtē EU CSW-CERTEX atbilstīgumu iecerētā rezultāta panākšanai, efektivitāti, saskaņotību, svarīgumu un Savienības pievienoto vērtību.

3.   Līdz 2027. gada 31. decembrim un pēc tam katru gadu Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas īstenošanu. Minētajā ziņojumā iekļauj:

a)

pārskatu par Savienības nemuitas formalitātēm, kas iekļautas Savienības tiesību aktos un Komisijas leģislatīvo aktu priekšlikumos;

b)

detalizētu pārskatu par progresu, ko katra dalībvalsts ir sasniegusi attiecībā uz šīs valsts vienloga vidi muitas jomā saistībā ar šīs regulas īstenošanu; un

c)

detalizētu pārskatu par ES vienloga vides muitas jomā panākto vispārējo progresu saistībā ar 19. pantā minēto darba programmu.

Līdz 2027. gada 31. decembrim un pēc tam reizi trīs gados pirmajā daļā minētajā ziņojumā iekļauj arī informāciju par uzraudzību un izvērtēšanu, kas veiktas saskaņā ar attiecīgi 1. un 2. punktu, tostarp par ietekmi uz uzņēmējiem un citiem ekonomikas dalībniekiem, jo īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem.

4.   Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis sniedz 3. punktā minētā ziņojuma sagatavošanai nepieciešamo informāciju par šīs regulas īstenošanu.

VI nodaļa

Procedūras īstenošanas un deleģēto aktu pieņemšanai, grozījumi Regulā (ES) Nr. 952/2013 un nobeiguma noteikumi

21. pants

Deleģēšanas īstenošana

1.   Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

2.   Pilnvaras pieņemt 5. panta 6. un 7. punktā, 10. panta 3. punktā un 13. panta 4. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no 2022. gada 12. decembra.

3.   Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 5. panta 6. un 7. punktā, 10. panta 3. punktā un 13. panta 4. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

4.   Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ieceltajiem ekspertiem saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.

5.   Tiklīdz Komisija pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

6.   Saskaņā ar 5. panta 6. un 7. punktu, 10. panta 3. punktu vai 13. panta 4. punktu pieņemts deleģēts akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

22. pants

Komiteju procedūra

1.   Komisijai palīdz Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. 952/2013. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.

2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.

23. pants

Grozījumi Regulā (ES) Nr. 952/2013

Regulu (ES) Nr. 952/2013 groza šādi:

1)

regulas 5. panta 2. punktā pievieno šādu apakšpunktu:

“e)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2022/2399 (*1) un noteikumi, ar kuriem to papildina vai īsteno;

(*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2022/2399 (2022. gada 23. novembris), ar ko izveido Eiropas Savienības vienloga vidi muitas jomā un groza Regulu (ES) Nr. 952/2013 (OV L 317, 9.12.2022., 1.. lpp.).”;"

2)

regulas 163. panta 1. punktā pievieno šādu daļu:

“Uzskata, ka deklarētājam ir un muitas deklarācijas iesniegšanas brīdī muitas dienestu rīcībā ir pavaddokumenti Regulas (ES) 2022/2399 pielikumā uzskaitītajām piemērojamajām Savienības nemuitas formalitātēm, ar noteikumu, ka minētie dienesti var iegūt nepieciešamos datus no attiecīgajām Savienības nemuitas sistēmām, izmantojot Eiropas Savienības muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēmu saskaņā ar minētās regulas 10. panta 1. punkta a) un c) apakšpunktu.”

24. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Regulas 8. panta 3. punkta a) apakšpunktu, 11. pantu, 13. panta 1., 2. un 3. punktu, 14. pantu un 15. panta 1. un 2. punktu piemēro no 2031. gada 13. decembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2022. gada 23. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētāja

R. METSOLA

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. BEK


(1)   OV C 220, 9.6.2021., 62. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2022. gada 4. oktobra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2022. gada 24. oktobra lēmums.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 70/2008/EK (2008. gada 15. janvāris) par elektronisku muitas un tirdzniecības vidi (OV L 23, 26.1.2008., 21. lpp.).

(5)  Padomes Lēmums (ES) 2015/1947 (2015. gada 1. oktobris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu, ar ko groza Marakešas līgumu par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu (OV L 284, 30.10.2015., 1. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1724 (2018. gada 2. oktobris), ar ko izveido vienotu digitālo vārteju, lai sniegtu piekļuvi informācijai, procedūrām un palīdzības un problēmu risināšanas pakalpojumiem, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 1024/2012 (OV L 295, 21.11.2018., 1. lpp.).

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1239 (2019. gada 20. jūnijs), ar ko izveido Eiropas Jūras vienloga sistēmas vidi un ar ko atceļ Direktīvu 2010/65/ES (OV L 198, 25.7.2019., 64. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

(10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1807 (2018. gada 14. novembris) par satvaru nepersondatu brīvai apritei Eiropas Savienībā (OV L 303, 28.11.2018., 59. lpp.).

(12)   OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.

(13)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

(14)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp.).

(15)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/444 (2021. gada 11. marts), ar ko izveido Muitas programmu sadarbībai muitas jomā un atceļ Regulu (ES) Nr. 1294/2013 (OV L 87, 15.3.2021., 1. lpp.).

(16)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/821 (2021. gada 20. maijs), ar ko izveido Savienības režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, starpniecības, tehniskās palīdzības, tranzīta un pārvadājumu kontrolei (OV L 206, 11.6.2021., 1. lpp.).

(17)  Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005 (2005. gada 20. decembris) par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā (OV L 347, 30.12.2005., 1. lpp.).

(18)  Padomes Regula (EK) Nr. 338/97 (1996. gada 9. decembris) par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.).


PIELIKUMS

A daļa

Savienības nemuitas formalitātes un obligātās Savienības nemuitas sistēmas

Savienības nemuitas formalitāte

Akronīms

Savienības nemuitas sistēma

Attiecīgais Savienības tiesību akts

Piemērošanas diena

Vienotais sanitārais ievešanas dokuments dzīvniekiem

VSID-DZ

TRACES

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (1)

2025. gada 3. marts

Vienotais sanitārais ievešanas dokuments produktiem

VSID-P

TRACES

Regula (ES) 2017/625

2025. gada 3. marts

Kopējais ievešanas dokuments barībai un pārtikai, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika

VSID-D

TRACES

Regula (ES) 2017/625

2025. gada 3. marts

Vienotais sanitārais ievešanas dokuments augiem un augu produktiem

VSID-AP

TRACES

Regula (ES) 2017/625

2025. gada 3. marts

Inspekcijas sertifikāts

IS

TRACES

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2)

2025. gada 3. marts

Ozona slāni noārdošu vielu licence

ONV

ONV 2 licencēšanas sistēma

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1005/2009 (3)

2025. gada 3. marts

Fluorētas siltumnīcefekta gāzes

F-GAS

F-GAS portāls un HFC licencēšanas sistēma

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (4)

2025. gada 3. marts

Kultūras priekšmetu importa licence

KPI-L

TRACES

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/880 (5)

2025. gada 3. marts

Importētāja paziņojums par kultūras priekšmetiem

KPI-P

TRACES

Regula (ES) 2019/880

2025. gada 3. marts

Kultūras priekšmetu vispārējs apraksts

KPI-A

TRACES

Regula (ES) 2019/880

2025. gada 3. marts

B daļa

Savienības nemuitas formalitātes un brīvprātīgās Savienības nemuitas sistēmas gadījumos, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem prasīts izmantot EU CSW-CERTEX

Savienības nemuitas formalitāte

Akronīms

Savienības nemuitas sistēma

Attiecīgais Savienības tiesību akts, kas nav tiesību akts muitas jomā

Datums, līdz kuram jānodrošina savienojums

Importa licence attiecībā uz meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un tirdzniecību

FLEGT

TRACES

Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005 (6)

2025. gada 3. marts

Savienības režīms divējāda lietojuma preču eksporta, starpniecības, tehniskās palīdzības, tranzīta un pārvadājumu kontrolei

DuES

e-licencēšanas sistēma

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/821 (7)

2025. gada 3. marts

Sertifikāti starptautiskajai tirdzniecībai ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām

Cites

TRACES

Padomes Regula (EK) Nr. 338/97 (8)

2025. gada 1. oktobris

Tirgus uzraudzības informācijas un saziņas sistēma

ICSMS

ICSMS

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1020 (9)

2025. gada 16. decembris


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1005/2009 (2009. gada 16. septembris) par ozona slāni noārdošām vielām (OV L 286, 31.10.2009., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/2006 (OV L 150, 20.5.2014., 195. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/880 (2019. gada 17. aprīlis) par kultūras priekšmetu ievešanu un importu (OV L 151, 7.6.2019., 1. lpp.).

(6)  Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005 (2005. gada 20. decembris) par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā (OV L 347, 30.12.2005., 1. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/821 (2021. gada 20. maijs), ar ko izveido Savienības režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, starpniecības, tehniskās palīdzības, tranzīta un pārvadājumu kontrolei (OV L 206, 11.6.2021., 1. lpp.).

(8)  Padomes Regula (EK) Nr. 338/97 (1996. gada 9. decembris) par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1020 (2019. gada 20. jūnijs) par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/2011 (OV L 169, 25.6.2019., 1. lpp.).


Top