Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0104

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/104 (2022. gada 26. janvāris), ar ko attiecībā uz ierakstiem par Apvienoto Karalisti to trešo valstu sarakstos, no kurām Savienībā atļauts ievest mājputnu, mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumus, groza Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumu (Dokuments attiecas uz EEZ)

C/2022/545

OV L 18, 27.1.2022, p. 4–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/104/oj

27.1.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/4


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/104

(2022. gada 26. janvāris),

ar ko attiecībā uz ierakstiem par Apvienoto Karalisti to trešo valstu sarakstos, no kurām Savienībā atļauts ievest mājputnu, mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumus, groza Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 230. panta 1. punktu un 232. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (ES) 2016/429 nosaka: lai Savienībā varētu ievest dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, tiem jābūt no tādas trešās valsts vai teritorijas vai to zonas vai nodalījuma, kas norādīti sarakstā saskaņā ar minētās regulas 230. panta 1. punktu.

(2)

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2) nosaka dzīvnieku veselības prasības, kuras jāievēro, lai konkrētu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, ja tie ir no trešām valstīm vai teritorijām vai to zonām vai – akvakultūras dzīvnieku gadījumā – nodalījumiem, varētu ievest Savienībā.

(3)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/404 (3) sniegts tādu trešo valstu vai teritoriju vai to zonu vai nodalījumu saraksts, no kuriem Savienībā atļauts ievest Deleģētās regulas (ES) 2020/692 aptverto sugu un kategoriju dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus.

(4)

Konkrētāk, Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumā sniegti tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksti, no kurām Savienībā atļauts ievest attiecīgi mājputnu, mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumus.

(5)

Apvienotā Karaliste paziņoja Komisijai par augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu mājputnu populācijā. Šis uzliesmojums konstatēts netālu no Louth, East Lindsey Linkolnšīrā (Anglija) un ar laboratoriskām analīzēm (RT-PCR) apstiprināts 2022. gada 10. janvārī.

(6)

Bez tam Apvienotā Karaliste paziņoja Komisijai par augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem mājputnu populācijā. Šie uzliesmojumi konstatēti divos objektos netālu no Tattenhall, Cheshire West & Chester Češīrā (Anglija) un ar laboratoriskām analīzēm (RT-PCR) apstiprināti 2022. gada 13. janvārī.

(7)

Lai kontrolētu augsti patogēniskās putnu gripas klātbūtni un ierobežotu minētās slimības izplatīšanos, Apvienotās Karalistes veterinārās iestādes ap skartajiem objektiem izveidoja 10 km kontroles zonu un īstenoja izkaušanas politiku.

(8)

Apvienotā Karaliste ir iesniegusi Komisijai informāciju par epidemioloģisko situāciju tās teritorijā un par pasākumiem, ko tā veikusi, lai novērstu augsti patogēniskās putnu gripas tālāku izplatīšanos. Komisija šo informāciju ir izvērtējusi. Pamatojoties uz minēto izvērtējumu, vairs nevajadzētu atļaut Savienībā ievest mājputnu, mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumus no apgabaliem, uz kuriem attiecas ierobežojumi, ko Apvienotās Karalistes veterinārās iestādes noteikušas neseno augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu dēļ.

(9)

Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(10)

Ņemot vērā pašreizējo augsti patogēniskās putnu gripas epidemioloģisko situāciju Apvienotajā Karalistē un nopietno risku, ka šī slimība varētu izplatīties Savienībā, grozījumiem, kas ar šo regulu izdarāmi Īstenošanas regulā (ES) 2021/404, būtu jāstājas spēkā steidzami.

(11)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 26. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (OV L 114, 31.3.2021., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumu groza šādi:

1)

regulas V pielikumu groza šādi:

a)

pielikuma 1. daļā ierakstā par Apvienoto Karalisti aiz rindas par zonu GB-2.87 pievieno šādas rindas par zonām GB-2.88, GB-2.89 un GB-2.90:

“GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.88

Vaislas mājputni (izņemot skrējējputnus) un produktīvie mājputni (izņemot skrējējputnus)

BPP

N, P1

 

10.1.2022.

 

Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni

BPR

N, P1

 

10.1.2022.

 

Nokaušanai paredzēti mājputni (izņemot skrējējputnus)

SP

N, P1

 

10.1.2022.

 

Nokaušanai paredzēti skrējējputni

SR

N, P1

 

10.1.2022.

 

Diennakti veci cāļi (izņemot skrējējputnus)

DOC

N, P1

 

10.1.2022.

 

Diennakti veci skrējējputnu cāļi

DOR

N, P1

 

10.1.2022.

 

Mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus)

POU-LT20

N, P1

 

10.1.2022.

 

Inkubējamas mājputnu (izņemot skrējējputnu) olas

HEP

N, P1

 

10.1.2022.

 

Inkubējamas skrējējputnu olas

HER

N, P1

 

10.1.2022.

 

Mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus)

HE-LT20

N, P1

 

10.1.2022.

 

GB-2.89

Vaislas mājputni (izņemot skrējējputnus) un produktīvie mājputni (izņemot skrējējputnus)

BPP

N, P1

 

13.1.2022.

 

Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni

BPR

N, P1

 

13.1.2022.

 

Nokaušanai paredzēti mājputni (izņemot skrējējputnus)

SP

N, P1

 

13.1.2022.

 

Nokaušanai paredzēti skrējējputni

SR

N, P1

 

13.1.2022.

 

Diennakti veci cāļi (izņemot skrējējputnus)

DOC

N, P1

 

13.1.2022.

 

Diennakti veci skrējējputnu cāļi

DOR

N, P1

 

13.1.2022.

 

Mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus)

POU-LT20

N, P1

 

13.1.2022.

 

Inkubējamas mājputnu (izņemot skrējējputnu) olas

HEP

N, P1

 

13.1.2022.

 

Inkubējamas skrējējputnu olas

HER

N, P1

 

13.1.2022.

 

Mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus)

HE-LT20

N, P1

 

13.1.2022.

 

GB-2.90

Vaislas mājputni (izņemot skrējējputnus) un produktīvie mājputni (izņemot skrējējputnus)

BPP

N, P1

 

13.1.2022.

 

Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni

BPR

N, P1

 

13.1.2022.

 

Nokaušanai paredzēti mājputni (izņemot skrējējputnus)

SP

N, P1

 

13.1.2022.

 

Nokaušanai paredzēti skrējējputni

SR

N, P1

 

13.1.2022.

 

Diennakti veci cāļi (izņemot skrējējputnus)

DOC

N, P1

 

13.1.2022.

 

Diennakti veci skrējējputnu cāļi

DOR

N, P1

 

13.1.2022.

 

Mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus)

POU-LT20

N, P1

 

13.1.2022.

 

Inkubējamas mājputnu (izņemot skrējējputnu) olas

HEP

N, P1

 

13.1.2022.

 

Inkubējamas skrējējputnu olas

HER

N, P1

 

13.1.2022.

 

Mazāk nekā 20 mājputnu (izņemot skrējējputnus)

HE-LT20

N, P1

 

13.1.2022.”;

 

b)

pielikuma 2. daļā ierakstā par Apvienoto Karalisti aiz zonas GB-2.87 apraksta pievieno šādus zonu GB-2.88, GB-2.89 un GB-2.90 aprakstus:

“GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.88

Netālu no Near Louth, East Lindsey Linkolnšīrā (Anglija).

Apgabals, ko iezīmē riņķa līnija ar rādiusu 10 km no centra, kura WGS84 decimālās koordinātas ir N53.42 un E0.01

GB-2.89

Netālu no Tattenhall, Cheshire West & Chester Češīrā (Anglija).

Apgabals, ko iezīmē riņķa līnija ar rādiusu 10 km no centra, kura WGS84 decimālās koordinātas ir N53.09 un W2.80

GB-2.90

Netālu no Tattenhall, Cheshire West & Chester Češīrā (Anglija).

Apgabals, ko iezīmē riņķa līnija ar rādiusu 10 km no centra, kura WGS84 decimālās koordinātas ir N53.15 un W2.67”;

2)

regulas XIV pielikuma 1. daļā ierakstā par Apvienoto Karalisti aiz rindas par zonu GB-2.87 pievieno šādas rindas par zonām GB-2.88, GB-2.89 un GB-2.90:

“GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.88

Svaiga mājputnu (izņemot skrējējputnu) gaļa

POU

N, P1

 

10.1.2022.

 

Svaiga skrējējputnu gaļa

RAT

N, P1

 

10.1.2022.

 

Svaiga medījamo putnu gaļa

GBM

N, P1

 

10.1.2022.

 

GB-2.89

Svaiga mājputnu (izņemot skrējējputnu) gaļa

POU

N, P1

 

13.1.2022.

 

Svaiga skrējējputnu gaļa

RAT

N, P1

 

13.1.2022.

 

Svaiga medījamo putnu gaļa

GBM

N, P1

 

13.1.2022.

 

GB-2.90

Svaiga mājputnu (izņemot skrējējputnu) gaļa

POU

N, P1

 

13.1.2022.

 

Svaiga skrējējputnu gaļa

RAT

N, P1

 

13.1.2022.

 

Svaiga medījamo putnu gaļa

GBM

N, P1

 

13.1.2022.”

 


Top