Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0968

    Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2019/968 (2019. gada 6. jūnijs) par to, lai Apvienotā Karaliste sāktu DNS datu automatizētu apmaiņu

    ST/13123/2018/INIT

    OV L 156, 13.6.2019, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/968/oj

    13.6.2019   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 156/8


    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2019/968

    (2019. gada 6. jūnijs)

    par to, lai Apvienotā Karaliste sāktu DNS datu automatizētu apmaiņu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes Lēmumu 2008/615/TI (2008. gada 23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (1), un jo īpaši tā 33. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (2),

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Lēmuma 2008/615/TI 25. panta 2. punktu minētajā lēmumā paredzētā personas datu sniegšana nevar notikt, kamēr minētā lēmuma 6. nodaļā izklāstītie vispārējie datu aizsardzības noteikumi nav īstenoti to dalībvalstu teritoriju tiesību aktos, kuras ir iesaistītas šādā sniegšanā.

    (2)

    Padomes Lēmuma 2008/616/TI (3) 20. pantā ir paredzēts, ka pārbaude, vai 1. apsvērumā minētais nosacījums ir ievērots attiecībā uz datu automatizētu apmaiņu saskaņā ar Lēmuma 2008/615/TI 2. nodaļu, ir jāveic saskaņā ar izvērtējuma ziņojumu, kura pamatā ir anketa, izvērtējuma inspekcija un izmēģinājuma darbības.

    (3)

    Saskaņā ar Lēmuma 2008/615/TI 36. panta 2. punktu Apvienotā Karaliste ir informējusi Padomes Ģenerālsekretariātu par valsts DNS analīzes datnēm, kam piemēro minētā lēmuma 2.–6. pantu, un par minētā lēmuma 3. panta 1. punktā minētās automātiskās meklēšanas nosacījumiem.

    (4)

    Saskaņā ar Lēmuma 2008/616/TI pielikuma 4. nodaļas 1.1. punktu Padomes attiecīgās darba grupas izstrādātā anketa attiecas uz katru no datu automatizētās apmaiņas veidiem, un dalībvalstij tā ir jāaizpilda, tiklīdz dalībvalsts uzskata, ka tā izpilda priekšnosacījumus, lai veiktu attiecīgās kategorijas datu apmaiņu.

    (5)

    Apvienotā Karaliste ir aizpildījusi anketu par datu aizsardzību un anketu par DNS datu apmaiņu.

    (6)

    Apvienotā Karaliste ir veikusi sekmīgas izmēģinājuma darbības ar Austriju un Vāciju.

    (7)

    Apvienotajā Karalistē ir notikusi izvērtējuma inspekcija, un Austrijas, Vācijas un Francijas izvērtējuma grupa ir sagatavojusi ziņojumu par izvērtējuma inspekciju un nosūtījusi to attiecīgajai Padomes darba grupai.

    (8)

    Padomei ir iesniegts vispārējs izvērtējuma ziņojums, kurā apkopoti anketas, izvērtējuma inspekcijas un izmēģinājuma darbību rezultāti attiecībā uz DNS datu apmaiņu.

    (9)

    Padome 2018. gada 11. oktobrī, ņēmusi vērā visu to dalībvalstu piekrišanu, kurām ir saistošs Lēmums 2008/615/TI, secināja, ka Apvienotā Karaliste ir pilnībā īstenojusi Lēmuma 2008/615/TI 6. nodaļā izklāstītos vispārējos datu aizsardzības noteikumus.

    Turklāt Padome lūdza, lai Apvienotā Karaliste 12 mēnešos pēc tam, kad sākta datu automatizēta apmaiņa, pārskatītu savu politiku, kas paredz DNS datu automatizētajā apmaiņā neiekļaut aizdomās turēto personu profilus, pārskatīšanā ņemot vērā operatīvo pieredzi, kas iegūta Prīmes lēmumos paredzētajā DNS datu apmaiņā, un izvērtējuma inspekcijas ziņojumā ietvertos paskaidrojumus.

    (10)

    Tādēļ attiecībā uz DNS datu automatizētu meklēšanu Apvienotajai Karalistei vajadzētu būt tiesīgai saņemt un sniegt personas datus saskaņā ar Lēmuma 2008/615/TI 3. un 4. pantu. Tomēr, ņemot vērā to, cik praktiskā un operatīvā ziņā nozīmīgi sabiedrības drošībai, jo īpaši saistībā ar terorisma un pārrobežu noziedzības apkarošanu, ir DNS datu automatizētajā apmaiņā iekļaut aizdomās turēto personu profilus, Apvienotajai Karalistei būtu jāpārskata sava politika, kura attiecas uz apmaiņu ar aizdomās turēto personu profiliem. Ja pēc operatīvās pieredzes, kas iegūta pirmajos 12 mēnešos pēc tam, kad ir sākta Prīmes lēmumos paredzētā DNS datu apmaiņa, Apvienotā Karaliste Padomei nepaziņo, kas ir izvērtējusi savu politiku, Padomei būtu atkārtoti jāizvērtē situācija, lai turpinātu vai izbeigtu DNS datu automatizēto apmaiņu, kas paredzēta Prīmes lēmumos.

    (11)

    Ar Lēmuma 2008/615/TI 33. pantu Padomei ir piešķirtas īstenošanas pilnvaras, lai pieņemtu pasākumus, kas vajadzīgi minētā lēmuma īstenošanai, jo īpaši attiecībā uz personas datu saņemšanu un sniegšanu, kas paredzēta saskaņā ar minēto lēmumu.

    (12)

    Tā kā nosacījumi šādu īstenošanas pilnvaru iedarbināšanai ir izpildīti un attiecīgā procedūra ir ievērota, būtu jāpieņem īstenošanas lēmums par to, lai Apvienotā Karaliste sāktu DNS datu automatizētu apmaiņu, lai ļautu minētajai dalībvalstij saņemt un sniegt personas datus, ievērojot Lēmuma 2008/615/TI 3. un 4. pantu.

    (13)

    Dānijai, Īrijai un Apvienotajai Karalistei Lēmums 2008/615/TI ir saistošs, un tādēļ tās piedalās šā lēmuma, ar ko īsteno Lēmumu 2008/615/TI, pieņemšanā un piemērošanā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Attiecībā uz DNS datu automatizētu meklēšanu un salīdzināšanu Apvienotā Karaliste no 2019. gada 14. jūnija ir tiesīga saņemt un sniegt personas datus, ievērojot Lēmuma 2008/615/TI 3. un 4. pantu.

    2. pants

    Līdz 2020. gada 15. jūnijam Apvienotā Karaliste pabeidz izvērtēt savu politiku, kura paredz, ka DNS datu automatizētajā apmaiņā neiekļauj aizdomās turēto personu profilus.

    Ja Apvienotā Karaliste līdz pirmajā daļā minētajai dienai nav paziņojusi Padomei, ka tā saskaņā ar Lēmumu 2008/615/TI dara pieejamus aizdomās turēto personu DNS, Padome trīs mēnešos atkārtoti izvērtē situāciju, izskatot jautājumu par to, vai DNS datu apmaiņu ar Apvienoto Karalisti turpināt vai izbeigt.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šo lēmumu piemēro saskaņā ar Līgumiem.

    Luksemburgā, 2019. gada 6. jūnijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    A. BIRCHALL


    (1)  OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.

    (2)  2019. gada 12. marta atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    (3)  Padomes Lēmums 2008/616/TI (2008. gada 23. jūnijs) par to, kā īstenot Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši – apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 12. lpp.).


    Top