EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0971

Komisijas Deleģētais lēmums (ES) 2019/971 (2019. gada 26. februāris) par prasību noteikšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 4. punktu attiecībā uz droša konta pakalpojumu, kas pieteikuma iesniedzējiem dod iespēju sniegt jebkādu pieprasīto papildu informāciju vai dokumentāciju (Dokuments attiecas uz EEZ.)

C/2019/1695

OV L 156, 13.6.2019, p. 20–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_del/2019/971/oj

13.6.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 156/20


KOMISIJAS DELEĢĒTAIS LĒMUMS (ES) 2019/971

(2019. gada 26. februāris)

par prasību noteikšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 4. punktu attiecībā uz droša konta pakalpojumu, kas pieteikuma iesniedzējiem dod iespēju sniegt jebkādu pieprasīto papildu informāciju vai dokumentāciju

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 12. septembra Regulu (ES) 2018/1240, ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (1), un jo īpaši tās 6. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Regulu (ES) 2018/1240 tika izveidota Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēma (ETIAS) kā sistēma trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir atbrīvoti no prasības, ka, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzai. Ar to tika paredzēti ceļošanas atļaujas izdošanas vai atteikšanas nosacījumi un procedūras.

(2)

ETIAS valsts nodaļas, kuras veic ETIAS pieteikumu manuālu apstrādi, var pieprasīt, lai pieteikuma iesniedzēji iesniedz papildu dokumentāciju vai informāciju. Šajā lēmumā būtu jāizklāsta nosacījumi, kā pieteikuma iesniedzēji var sniegt šos papildu dokumentus vai informāciju, izmantojot īpaši šim nolūkam paredzētu rīku.

(3)

Droša konta pakalpojumam vajadzētu būt pieejamam, izmantojot īpašu publisku tīmekļa vietni un lietotni mobilajām ierīcēm un izmantojot drošu saiti.

(4)

Droša konta pakalpojumam būtu jāsniedz iespēja apstiprināt pieteikuma iesniedzēja identitāti un jānodrošina drošu piekļuvi rīkam. Tādēļ ir nepieciešams noteikt autentifikācijas prasības, tostarp par unikāla koda piešķiršanu pieteikuma iesniedzējam.

(5)

Jānosaka arī procedūra papildu informācijas vai dokumentācijas iesniegšanai, kā arī droša konta pakalpojuma datu izvade.

(6)

Pieteikuma iesniedzējiem vajadzētu būt iespējai iesniegt papildu informāciju vai dokumentāciju jebkurā brīdī saskaņā ar 27. panta 2. punktu vai 44. panta 3. punktu noteiktajā laikā no papildu informācijas vai dokumentācijas pieprasījuma saņemšanas. Pieteikuma iesniedzējiem vajadzētu būt iespējai minētajā termiņā saglabāt jau izdarīto un atsākt iesniegšanu. Pēc minēto termiņu beigām pieteikuma iesniedzējiem vairs nav piekļuves droša konta pakalpojumam.

(7)

Būtu jānosaka droša konta pakalpojuma sakaru kanāli ar ETIAS centrālo sistēmu. Turklāt būtu jānosaka ziņojumu formāts, standarti un protokoli, kā arī drošības prasības.

(8)

Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalījās Regulas (ES) 2017/2226 pieņemšanā, un Dānijai tā nav saistoša un nav jāpiemēro. Tomēr, ņemot vērā to, ka Regula (ES) 2018/1240 pilnveido Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar minētā protokola 4. pantu 2018. gada 21. decembrī paziņoja savu lēmumu īstenot Regulu (ES) 2018/1240 savos tiesību aktos.

(9)

Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Apvienotā Karaliste nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK (2); tāpēc Apvienotā Karaliste nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un Apvienotajai Karalistei šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

(10)

Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (3); tāpēc Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un Īrijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

(11)

Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (4), šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK (5) 1. panta A. punktā.

(12)

Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (6), šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK (7) 3. pantu.

(13)

Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (8) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES (9) 3. pantu.

(14)

2019. gada 28. janvārī notika apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, un 2019. gada 8. februārī Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs sniedza atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Piekļuve droša konta pakalpojumam

1.   Droša konta pakalpojumam var piekļūt:

a)

izmantojot īpašu publisku tīmekļa vietni, kā minēts Regulas (ES) 2018/1240 16. pantā;

b)

izmantojot lietotni mobilajām ierīcēm, kā minēts Regulas (ES) 2018/1240 16. pantā;

c)

izmantojot saiti, ko norāda, izmantojot Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 2. punkta f) apakšpunktā minēto ETIAS e-pasta pakalpojumu.

2.   Droša konta pakalpojums ir pieejams līdz:

a)

papildu informācijas vai dokumentācijas galīgajai iesniegšanai, ko apstiprinājis ETIAS pieteikuma iesniedzējs; vai

b)

līdz Regulas (ES) 2018/1240 27. panta 2. punktā minētā termiņa beigām; vai

c)

līdz ETIAS valsts nodaļas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 44. pantu noteiktā termiņa beigām.

2. pants

Piekļuvei droša konta pakalpojumam prasītā divfaktoru autentifikācija

1.   Lai pievienotos droša konta pakalpojumam, izmanto divfaktoru autentifikāciju.

2.   Lai veiktu pirmo autentifikāciju, ievada šādus datus:

a)

pieteikuma numuru;

b)

ceļošanas dokumenta numuru.

3.   Ja pieteikuma iesniedzējs nenorāda sava pieteikuma numuru, tad, lai veiktu pirmo autentifikāciju, ievada šādus datus:

a)

ceļošanas dokumenta numuru;

b)

ceļošanas dokumenta izdošanas valsti, kas jāizvēlas no iepriekš noteikta saraksta;

c)

ceļošanas dokumenta izdošanas datumu un derīguma termiņu; un

d)

abu vecāku vārdus.

4.   Pieteikuma numurs ir tas pats numurs, kuru pieteikuma iesniedzēji saņem ar ETIAS e-pasta pakalpojumu, kad tie iesniedz pieteikumu. Arī pārējie 2. vai 3. punktā minētie dati, ko iesniedz pieteikuma iesniedzējs, ir tādi paši kā tie, ko pieteikuma iesniedzējs norādījis, iesniedzot savu pieteikumu.

5.   Lai veiktu otro autentifikāciju, droša konta pakalpojuma rīkā ievada unikālo kodu autentifikācijas apstiprināšanai.

6.   Iesniedzot 2. vai 3. punktā minēto informāciju, tiek automātiski ģenerēts unikāls kods, kā minēts 4. punktā, kurš ar Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 2. punkta f) apakšpunktā minēto e-pasta pakalpojumu tiek nosūtīts pieteikuma iesniedzējam.

7.   Unikālo kodu nosūta uz to pašu e-pasta adresi, kura norādīta iesniegtajā pieteikumā.

8.   Unikālais kods ir ar īsu derīguma termiņu. Tiekot nosūtītam jaunam unikālam kodam, tam pašam pieteikuma iesniedzējam iepriekš nosūtītie unikālie kodi kļūst nederīgi.

9.   Unikālo kodu var izmantot tikai vienu reizi.

3. pants

Papildu informācijas vai dokumentācijas iesniegšana droša konta pakalpojumam

1.   Regulas (ES) 2018/1240 27. panta nolūkā ETIAS pieteikuma iesniedzēji iesniedz papildu informāciju vai dokumentāciju vienā no turpmāk norādītajiem formātiem:

a)

pārnesams dokumentu formāts (PDF);

b)

apvienotās fotoekspertu grupas formāts (JPEG); vai

c)

portatīvās tīkla grafikas formāts (PNG).

2.   Droša konta pakalpojuma rīks pieņem galīgo augšupielādi, kuras datņu skaits nepārsniedz 20 un galīgais iesniegto datu lielums nepārsniedz 50 MB.

3.   ETIAS pieteikuma iesniedzējiem ir iespēja saglabāt padarīto un atsākt papildu informācijas vai dokumentācijas iesniegšanu droša konta pakalpojuma rīkā termiņā, kas minēts Regulas (ES) 2018/1240 27. panta 2. punktā, vai termiņā, ko nosaka ETIAS valsts nodaļa, ja piemēro minētās regulas 44. panta noteikumus. Droša konta pakalpojums sniedz pieteikuma iesniedzējiem iespēju skaidri norādīt, vai iesniegšana ir vai nav galīga. Droša konta pakalpojums sniedz pieteikuma iesniedzējiem iespēju pirms iesniegšanas apstiprināšanas pārliecināties, vai dokumenti ir pareizi augšupielādēti.

4.   Pieteikuma iesniedzējiem ir atļauts dzēst pirms galīgās iesniegšanas augšupielādētus dokumentus Regulas (ES) 2018/1240 27. panta 2. punktā minētajā termiņā vai ETIAS valsts nodaļas noteiktajā termiņā, ja piemēro minētās regulas 44. pantu.

5.   Pieteikuma iesniedzējiem tiek lūgts apstiprināt iesniegšanu, atzīmējot attiecīgo rūtiņu droša konta pakalpojuma rīkā.

4. pants

Droša konta pakalpojuma rīka datu izvade

1.   Veicot papildu informācijas un/vai dokumentācijas galīgo iesniegšanu:

a)

iesniegtā papildu informācija un/vai dokumentācija ir pieejama lasāmrežīmā ar pievienotu atsauci “iesniegts”;

b)

pieteikuma iesniedzējs ar ETIAS e-pasta pakalpojuma starpniecību saņem e-pastu, kurā ir apstiprināta papildu informācijas un/vai dokumentācijas iesniegšana, tostarp augšupielādēto dokumentu nosaukumi un formāti, galīgās iesniegšanas laika zīmogs un noteikta garuma burtciparu vērtība, kas unikāli identificē iesniegto datņu datus (jaucējvērtības).

2.   Pēc papildu informācijas un/vai dokumentācijas iesniegšanas pieteikuma iesniedzēji vairs nevar piekļūt droša konta pakalpojumam.

3.   Droša konta pakalpojumam ir iebūvēts tehnisks risinājums, kura mērķis ir palīdzēt garantēt to, ka katrs pieteikuma datnē saglabātais dokuments ir tas pats dokuments, kuru droša konta pakalpojuma rīkā augšupielādējis pieteikuma iesniedzējs.

5. pants

Droša konta pakalpojuma saziņa ar ETIAS centrālo sistēmu

1.   Pēc ETIAS valsts vienības pieprasījuma sniegt papildu informāciju vai dokumentāciju saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 27. vai 44. pantu ETIAS centrālā sistēma nekavējoties informē droša konta pakalpojumu par šādu pieprasījumu, izmantojot drošu tīmekļa pakalpojumu, kā minēts Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 2. punkta l) apakšpunktā.

2.   Pieteikuma iesniedzējam iesniedzot papildu informāciju vai dokumentāciju, droša konta pakalpojums:

a)

aprēķina iesniegto datņu jaucējvērtības; un

b)

pārsūta papildu informāciju vai dokumentāciju ETIAS centrālajai sistēmai, izmantojot drošo tīmekļa pakalpojumu.

3.   Drošais tīmekļa pakalpojums veic nepieciešamos verifikācijas procesus, lai nodrošinātu, ka dokumenti pirms to nosūtīšanas ETIAS centrālajai sistēmai ir droši un aizsargāti.

4.   ETIAS centrālā sistēma reģistrē un saglabā papildu informāciju un/vai dokumentāciju pieteikuma datnē saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 27. panta 9. punktu un 44. panta 3. punktu.

6. pants

Ziņojumu formāts, standarti un protokoli

Ziņojumu formāts un ieviešamie protokoli ir iekļauti Regulas (ES) 2018/1240 73. panta 3. punktā minētajās tehniskajās specifikācijās.

7. pants

Īpaši drošības apsvērumi

1.   Droša konta pakalpojumu projektē un ievieš tā, lai novērstu nelikumīgu piekļuvi tam. Šajā nolūkā droša konta pakalpojums ierobežo ar vienu un to pašu ceļošanas dokumentu, pieteikuma numuru vai unikālo kodu veiktu piekļuves mēģinājumu skaitu konta pakalpojumam. Droša konta pakalpojums ietver arī pasākumus, lai aizsargātu pret darbībām, ko neveic cilvēks.

2.   Droša konta pakalpojums ietver ar noildzi saistītus pasākumus pēc dažu minūšu neaktivitātes.

3.   Uz apstrādāto datu konfidencialitāti, integritāti un pieejamību attiecas Regulas (ES) 2018/1240 73. panta 3. punktā minētās tehniskās specifikācijas.

8. pants

Reģistra ieraksti

1.   Droša konta pakalpojums uztur reģistra ierakstus par darbībām, kuros ietilpst:

a)

autentifikācijas dati, tostarp informācija par to, vai autentifikācija ir vai nav bijusi veiksmīga;

b)

unikālā koda nosūtīšanas datums un laiks;

c)

piekļuves datums un laiks;

d)

augšupielādēto dokumentu skaits;

e)

dokumentu drošuma un drošības verifikācija.

2.   Turklāt par katru dokumentu uztur šādus reģistra ierakstus:

a)

dokumenta(-u) augšupielādes datums un laiks;

b)

dokumenta(-u) nosaukums(-i);

c)

dokumenta(-u) lielums;

d)

augšupielādēto dokumentu jaucējvērtības.

3.   Droša konta pakalpojuma darbību un dokumentu ierakstus kopē uz centrālo sistēmu. Tos glabā ne ilgāk kā vienu gadu pēc pieteikuma datnes saglabāšanas perioda beigām, ja vien tie nav vajadzīgi jau uzsāktu procedūru uzraudzībai. Pēc šā perioda tos automātiski dzēš.

Šādus reģistra ierakstus drīkst izmantot vienīgi Regulas (ES) 2018/1240 69. panta 4. punkta piemērošanas nolūkā.

9. pants

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2019. gada 26. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.

(2)  Padomes 2000. gada 29. maija Lēmums 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.).

(3)  Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmums 2002/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.).

(4)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.

(5)  Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

(6)  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.

(7)  Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/146/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).

(8)  OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.

(9)  Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/350/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).


Top