Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2012_286_R_0022_01

2012/545/ES: Eiropas Parlamenta Lēmums ( 2012. gada 10. maijs ) par Eiropas Savienības 2010. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, II iedaļa – Padome
Eiropas Parlamenta Rezolūcija ( 2012. gada 10. maijs ) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Savienības 2010. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, II iedaļa – Padome

OV L 286, 17.10.2012, p. 22–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 286/22


EIROPAS PARLAMENTA LĒMUMS

(2012. gada 10. maijs)

par Eiropas Savienības 2010. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, II iedaļa – Padome

(2012/545/ES)

EIROPAS PARLAMENTS,

ņemot vērā Eiropas Savienības 2010. finanšu gada vispārējo budžetu (1),

ņemot vērā Eiropas Savienības gada pārskatus par 2010. finanšu gadu (COM(2011) 473 – C7-0258/2011) (2),

ņemot vērā Padomes gada ziņojumu par 2010. gadā veiktajām iekšējām revīzijām, ko tā iesniegusi budžeta izpildes apstiprinātājiestādei,

ņemot vērā Revīzijas palātas gada pārskatu par budžeta izpildi 2010. finanšu gadā, ar iestāžu atbildēm (3),

ņemot vērā deklarāciju par pārskatu ticamību, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4), ko Revīzijas palāta iesniegusi par 2010. finanšu gadu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 287. pantu,

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 314. panta 10. punktu, kā arī 317., 318. un 319. pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un jo īpaši tās 50., 86., 145., 146. un 147. pantu,

ņemot vērā Padomes ģenerālsekretāra / Augstā pārstāvja kopējās ārpolitikas un drošības politikas jautājumos Lēmumu Nr. 31/2008 attiecībā uz Padomes locekļu delegātu ceļa izdevumu atlīdzināšanu (6),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (7),

ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A7-0095/2012),

1.

atliek lēmuma pieņemšanu attiecībā uz apstiprinājuma sniegšanu Padomes ģenerālsekretāram par Padomes 2010. finanšu gada budžeta izpildi;

2.

izklāsta savus konstatējumus un iebildumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā;

3.

uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, nosūtīt Padomei, Komisijai, Eiropas Savienības Tiesai, Revīzijas palātai, Eiropas Ombudam un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam, kā arī nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā).

Priekšsēdētājs

Martin SCHULZ

Ģenerālsekretārs

Klaus WELLE


(1)  OV L 64, 12.3.2010.

(2)  OV C 332, 14.11.2011., 1. lpp.

(3)  OV C 326, 10.11.2011., 1. lpp.

(4)  OV C 332, 14.11.2011., 134. lpp.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(6)  Lēmums pamatojas Padomes 2002. gada 22. jūlija Reglamentā (OV L 230, 28.8.2002., 7. lpp.).

(7)  OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.


EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA

(2012. gada 10. maijs)

ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Savienības 2010. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, II iedaļa – Padome

EIROPAS PARLAMENTS,

ņemot vērā Eiropas Savienības 2010. finanšu gada vispārējo budžetu (1),

ņemot vērā Eiropas Savienības gada pārskatus par 2010. finanšu gadu (COM(2011) 473 – C7-0258/2011) (2),

ņemot vērā Padomes gada ziņojumu par 2010. gadā veiktajām iekšējām revīzijām, ko tā iesniegusi budžeta izpildes apstiprinātājiestādei,

ņemot vērā Revīzijas palātas gada pārskatu par budžeta izpildi 2010. finanšu gadā, ar iestāžu atbildēm (3),

ņemot vērā deklarāciju par pārskatu ticamību, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4), ko Revīzijas palāta iesniegusi par 2010. finanšu gadu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 287. pantu,

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 314. panta 10. punktu, kā arī 317., 318. un 319. pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un jo īpaši tās 50., 86., 145., 146. un 147. pantu,

ņemot vērā Padomes ģenerālsekretāra / Augstā pārstāvja kopējās ārpolitikas un drošības politikas jautājumos Lēmumu Nr. 31/2008 par Padomes locekļu delegātu ceļa izdevumu atlīdzināšanu (6),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (7),

ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A7-0095/2012),

1.

īstenojot savas pilnvaras izmantot divus termiņus budžeta izpildes apstiprināšanas grafikā, lai šajā gadījumā apsvērtu iespēju panākt vienošanos ar prezidentvalsti, atliek lēmuma pieņemšanu attiecībā uz apstiprinājuma sniegšanu Padomes ģenerālsekretāram par Padomes 2010. finanšu gada budžeta izpildi;

2.

norāda, ka Revīzijas palātas 2010. gada pārskatā, pamatojoties uz veikto revīziju, ir izdarīts secinājums, ka kopumā iestāžu un pārējo struktūru maksājumos administratīvo un citu izdevumu jomā 2010. gada 31. decembrī slēgtajā finanšu gadā būtisku kļūdu nav; uzsver, ka sadaļā “Administratīvie izdevumi” iespējamākais kļūdu īpatsvars ir 0,4 % (7.9. un 7.10. punkts);

3.

apliecina vairāku dokumentu saņemšanu saistībā ar 2010. gada budžeta apstiprināšanas procedūru (galīgos finanšu pārskatus par 2010. gadu, tostarp kontu pārskatus, finanšu darbības pārskatu un 2010. gada iekšējo revīziju kopsavilkumu); joprojām gaida visus budžeta izpildes apstiprināšanai vajadzīgos dokumentus (jo īpaši 2010. gadā veiktās pilnās iekšējās revīzijas rezultātus);

4.

pauž cerību, ka Parlaments saņems pilnu gada darbības pārskatu; pieprasa, lai gada darbības pārskatā būtu ietverta arī detalizēta tabula, kurā apkopoti dati par visiem Padomes rīcībā esošajiem cilvēkresursiem, sadalot tos pēc amata kategorijas, pakāpes, dzimuma, piedalīšanās profesionālajā izglītībā un valstspiederības;

5.

uzsver, ka Revīzijas palātas 2010. gada pārskatā avansa maksājumu dēļ ir pausta kritika par Residence Palace ēkas projekta finansēšanu (7.19. punkts); norāda uz Revīzijas palātas konstatējumu, ka laikposmā no 2008. līdz 2010. gadam Padomes avansa maksājumu kopējā summa ir sasniegusi EUR 235 000 000; konstatē, ka šīs summas ir izmaksātas no budžeta pozīcijām, kurās ir zems līdzekļu izlietojuma līmenis; uzsver, ka “zems līdzekļu izlietojuma līmenis” ir “pārāk liela finansējuma” politiski korekts apzīmējums; uzsver, ka 2010. gadā Padome par EUR 40 000 000 palielināja budžeta pozīciju “Nekustamo īpašumu iegāde”;

6.

pieņem zināšanai Padomes skaidrojumus par to, ka šīs apropriācijas kļuvušas pieejamas, ar budžeta lēmējinstitūcijas atļauju veicot budžeta pārvietojumus atbilstīgi Finanšu regulas 22. un 24. pantā paredzētajām procedūrām;

7.

piekrīt Revīzijas palātas viedoklim, ka, neraugoties uz īres maksas ietaupījumiem, šāda procedūra ir pretrunā budžeta precizitātes principam;

8.

pieņem zināšanai Padomes atbildi, ka summām, kas iekļautas ar mutisko tulkošanu un delegāciju ceļa izdevumiem saistītajās budžeta pozīcijās, vajadzētu vairāk atbilst reālajam izlietojumam, un aicina uzlabot budžeta plānošanu, lai turpmāk nepieļautu pašreizējo praksi;

9.

atgādina Revīzijas palātai par Parlamenta prasību padziļināti novērtēt Padomes uzraudzības un kontroles sistēmas, līdzīgi novērtēšanai, ko Revīzijas palāta veica Tiesā, Eiropas Ombuda un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja iestādē, gatavojot gada pārskatu par 2010. finanšu gadu;

10.

pauž nožēlu par grūtībām 2007., 2008. un 2009. gada budžeta izpildes apstiprināšanas gaitā, kas izskaidrojamas ar Padomes nevēlēšanos iesaistīties atklātā un oficiālā dialogā ar Budžeta kontroles komiteju un sniegt atbildes uz komitejas jautājumiem; atgādina, ka Parlaments nesniedza Padomes ģenerālsekretāram apstiprinājumu par Padomes 2009. finanšu gada budžeta izpildi to iemeslu dēļ, kuri minēti 2011. gada 10. maija (8) un 2011. gada 25. oktobra rezolūcijā (9);

11.

atkārtoti pauž uzskatu, ka Eiropas nodokļu maksātājiem ir visas tiesības sagaidīt, ka kopējais Savienības budžets, cita starpā visi līdzekļi, ko autonomi pārvalda atsevišķas iestādes un aģentūras, ir pilnībā nododams atklātībai;

12.

pauž nožēlu, ka Padome – vienīgā no Eiropas Savienības iestādēm – uzskata, ka tai nav jāatskaitās par tās rīcībā esošo līdzekļu izlietojumu;

13.

norāda uz Padomes kļūdaino argumentāciju, jo apstiprinājuma sniegšana Komisijai par budžeta izpildi vēl nenozīmē visa Savienības budžeta, arī Padomes izmantoto budžeta daļu, izpildes apstiprināšanu, par ko liecina tās pretrunīgā nostāja, ka Komisijai vajadzētu liegt pilnvaras uzraudzīt un pārvaldīt Padomes budžetu; uzskata, ka šā konflikta vienīgais loģiskais risinājums būtu Padomei aicināt Komisiju pārņemt savā kontrolē tās finanses vai pilnībā iesaistīties ierastajā budžeta izpildes apstiprināšanas procedūrā, kurai mutatis mutandis noteikti jāatbilst pilnvērtīgajai procedūrai, ko ievēro pārējās Eiropas Savienības iestādes;

14.

atgādina, ka Parlaments joprojām nav saņēmis Padomes atbildi attiecībā uz darbībām un dokumentu pieprasījumu, kas ir norādīts divās iepriekš minētajās rezolūcijās; aicina Padomes ģenerālsekretāru sniegt Parlamenta komitejai, kura atbildīga par budžeta izpildes apstiprināšanas procedūru, izsmeļošas rakstiskas atbildes uz šādiem jautājumiem:

a)

Iepriekšējos gados Padome regulāri nav apmeklējusi par budžeta izpildes apstiprināšanu atbildīgās Parlamenta komitejas sanāksmes, kurās tika apspriesta Padomes budžeta izpildes apstiprināšana, kaut gan tiek uzskatīts, ka Padomes pārstāvju klātbūtne šajās sanāksmēs ir ārkārtīgi svarīga, jo komitejas locekļi vēlas saņemt atbildes uz jautājumiem par Padomes budžeta izpildes apstiprināšanu. Vai Padome ir ar mieru turpmāk apmeklēt apspriedes par Padomes budžeta izpildes apstiprināšanu Parlamenta komitejā, kas atbildīga par budžeta izpildes apstiprināšanas procedūru?

b)

Kāpēc Padome katru gadu maina iekšējās revīzijas ziņojuma struktūru/formātu? Kāpēc iekšējās revīzijas ziņojumi katru gadu ir tik īsi, vispārīgi un neskaidri? Vai Padome, sākot ar 2010. gada budžeta izpildes apstiprināšanu, nevarētu iesniegt iekšējās revīzijas ziņojumu vēl kādā(-ās) citā(-ās) valodā(-ās) papildus franču valodas versijai?

c)

Vai ir veikta ārējā revīzija? Ja tā ir veikta, vai ar tās rezultātiem var iepazīties Parlamenta komiteja, kas atbildīga par budžeta izpildes apstiprināšanas procedūru? Ja ārējā revīzija nav veikta, kādēļ Padome ir nolēmusi to neveikt?

d)

Arī iepriekš Padomes darbībai bija paredzēts līdzfinansējums no Komisijas, un kopējais finansējums pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā ir palielinājies. Kādas revīzijas un kontroles sistēmas ir ieviestas, lai nodrošinātu pilnīgu pārredzamību? Tā kā pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā ir palielinājies Padomes un Komisijas kopīgi nodrošinātais finansējums, kā Padome saprot frāzi “atbildēt uz attiecīgiem pieprasījumiem”?

e)

Revīzijas palāta 2009. gada pārskatā ir konstatējusi, ka Padome divās no sešām pārbaudītajām iepirkuma procedūrām nebija ievērojusi Finanšu regulas noteikumus par paziņojuma publicēšanu saistībā ar līgumslēgšanas tiesību piešķiršanu. Vai Padome ir pārbaudījusi vēl citas līdzīgas iepirkuma procedūras? Vai iekšējā procedūra ir pilnveidota, lai turpmāk nepieļautu šādu gadījumu atkārtošanos?

f)

Attiecībā uz Eiropas Savienības īpašo pārstāvju (ESĪP) biroju personālu – lūdzu norādīt štata vietu skaitu un kategoriju personālam, kas 2009. gadā nodarbināts Padomes ESĪP birojos (visi darbinieki, štatu saraksts un citi). Kādā veidā un kad ESĪP biroju personāla amata vietas tiks sadalītas starp Padomi un Eiropas Ārējās darbības dienestu (EĀDD)? Kāds bija katra ESĪP komandējumiem paredzētais budžets? Cik ESĪP biroju darbinieku 2011. gada 1. janvārī pārcēla uz EĀDD? Cik darbinieku turpinās darbu Padomē un kāpēc?

g)

Padome gada finanšu darbības pārskata (Nr. 11327/2010, FIN 278) 2.2. punktā uzsver budžeta jautājumus saistībā ar sekām, ko radījusi Lisabonas līguma stāšanās spēkā. Vai Padome ir atrisinājusi problēmas saistībā ar H. Solanas izdevumiem? Cik lielu daļu šo izdevumu sedz no Padomes budžeta un cik lielu – no Komisijas budžeta?

h)

Cik lielus pamatdarbības, administratīvos, personāla, nekustamā īpašuma u. c. izdevumus Padome bija paredzējusi 2009. gadā, lai izveidotu Augstā pārstāvja / Komisijas priekšsēdētāja vietnieka amata vietu?

i)

Augstais pārstāvis / Komisijas priekšsēdētāja vietnieks stājās amatā 2009. gada 1. decembrī. Kā Padome un Komisija sadalīja ar to saistītās izmaksas (personāla, komandējumu un citas izmaksas)? Kā Padome izstrādāja Augstā pārstāvja / Komisijas priekšsēdētāja vietnieka 2010. gada budžetu? Kādas budžeta pozīcijas un summas tika paredzētas šīs amatpersonas darbībai?

j)

Kā biroju telpu atbrīvošana, pārceļot personālu uz EĀDD, ietekmēs Padomes plānus attiecībā uz ēkām? Vai ir panākta vienošanās par šo telpu turpmāko izmantošanu? Kādas ir telpu atbrīvošanas gaidāmās izmaksas? Kad tika publicēti uzaicinājumi uz konkursu saistībā ar telpu atbrīvošanu (ja publicēti)?

k)

Cik lieli bija administratīvie un pamatdarbības izdevumi, kas saistīti ar kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) un kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) uzdevumu īstenošanu, kurus 2009. gadā vismaz daļēji finansēja no Savienības budžeta? Kādi bija kopējie KĀDP izdevumi 2009. gadā? Vai Padome var norādīt vismaz galvenās misijas un to izmaksas 2009. gadā?

l)

Cik lielas bija izmaksas saistībā ar Padomes darba grupu sanāksmēm KĀDP/KDAP jautājumos Briselē un citviet, un kur notika šīs sanāksmes?

m)

Cik lieli bija administratīvie izdevumi saistībā ar Eiropas drošības un aizsardzības politikas (EDAP) / KDAP militāro operāciju īstenošanu? Cik lielu daļu no militāro operāciju kopējiem izdevumiem apmaksāja no Savienības budžeta?

n)

Cik lieli bija mehānisma ATHENA darbības administratīvie izdevumi, cik štata vietu bija jāizveido šā mehānisma darbības nodrošināšanai, un vai kādas no šīm štata vietām tiks nodotas EĀDD? Kam šie darbinieki ziņos par savu pienākumu izpildi?

o)

Padomes štatu sarakstā paredzēto štata vietu aizpildīšanas līmenis ir zems (91 % – 2009. gadā, 90 % – 2008. gadā). Vai šis pastāvīgi zemais līmenis netieši neietekmē Padomes Ģenerālsekretariāta darbību? Vai Padomes Ģenerālsekretariāts spēj pildīt visus pienākumus, ņemot vērā pašreizējo darbinieku skaitu? Vai zems štata vietu aizpildīšanas līmenis ir raksturīgs noteiktiem dienestiem? Ar ko ir izskaidrojams pastāvīgi zemais štata vietu aizpildīšanas līmenis?

p)

Cik štata vietu ir paredzēts politikas koordinācijas un administratīvā atbalsta uzdevumu veikšanai (kā noteikts Komisijas gada pārskatos par personāla novērtējumu)? Kāds ir šo štata vietu procentuālais īpatsvars attiecībā pret kopējo štata vietu skaitu?

q)

Lai sasniegtu administratīvos mērķus 2009. gadā, Padome darba kārtības aprakstā paredzēja tāldarba iespējamību. Kā Padome nodrošina šīs darba kārtības efektivitāti? Turklāt Parlaments prasa Padomei ziņot par turpmākajiem pasākumiem šajā jomā, un jo īpaši saistībā ar finanšu pārvaldības uzlabošanu, kā arī par šo pasākumu iedarbību.

r)

Padome palielināja štata vietu skaitu par 15 vietām (8 AD un 7 AST), lai nodrošinātu īru valodas nodaļai vajadzīgos darbiniekus. Cik darbinieku strādā ar pārējām valodām (darbinieku skaits katrai valodai)? Vai jau ir pieņemts darbā personāls kandidātvalstu vajadzībām un no kandidātvalstīm? Ja tas tā ir – cik štata vietu šim nolūkam ir atvēlēts (norādot atsevišķi pa valstīm un valodām)?

s)

Padome 2007. gada 14. decembrī izveidoja Refleksijas grupu un 2008. gada 15. un 16. oktobrī iecēla amatā tās locekļus. Kādēļ tai nepieciešamo finansējumu nevarēja paredzēt un iekļaut 2009. gada budžetā? Vai, pārvietojot līdzekļus no rezerves neparedzētiem izdevumiem uz 2009. gada budžeta pozīciju, no kuras finansē 2007. gadā izveidotu struktūru, ir stingri ievērota budžeta neitralitāte? Padome Refleksijas grupai paredzēja EUR 1 060 000. Cik štata vietu var piešķirt šai grupai?

t)

Joprojām ir vērojamas problēmas saistībā ar delegāciju ceļa izdevumiem (sk. Padomes 2010. gada 15. jūnija dienesta vēstules SGS10 8254 2. aizzīmi 4. lappusē). Kāpēc šie izdevumi ir iekļauti tik daudzās dažādās budžeta pozīcijās?

u)

Kāpēc iekšējās revīzijas dienests joprojām uzskata par vajadzīgu pievienot “les frais de voyage des délégués et les frais d’interprétation” (delegāciju ceļa izdevumus un mutiskās tulkošanas izdevumus), lai gan Parlamenta pēdējās divās rezolūcijās par Padomes budžeta izpildes apstiprināšanu saistībā ar šo jautājumu tika pausta asa kritika?

v)

Padome kārtējo reizi ir izmantojusi iespēju ar mutiskai tulkošanai pilnībā neizlietotiem līdzekļiem papildus finansēt delegāciju ceļa izdevumus. Tādējādi 2009. gadā ceļa izdevumiem faktiski izmantotās saistību apropriācijas bija ievērojami mazākas, nekā sākotnēji paredzēts budžetā, – mazāk nekā puse no summas, kas bija pieejama pēc pārvietojuma (EUR 36 100 000 sākotnējā budžetā un EUR 48 100 000, kas pieejami pēc pārvietojuma, salīdzinājumā ar EUR 22 700 000 uzņemtajās saistībās). Kāpēc tika veikts šis EUR 12 000 000 lielais pārvietojums (sk. finanšu darbības pārskata Nr. 11327/2010, FIN 278, 3.3.2. punkta 6. aizzīmi)? Kāpēc Padome 12. lappusē ir norādījusi, ka uz delegāciju ceļa izdevumu pozīciju ir pārvietoti mutiskai tulkošanai paredzētie līdzekļi EUR 12 000 000 apmērā, bet 13. lappusē attiecīgā pārvietojuma summa ir EUR 10 558 362? Kādiem nolūkiem ir izlietota atlikusī summa, kas pārvietota no mutiskai tulkošanai paredzētajiem līdzekļiem (kopējā pārvietojuma summa – EUR 17 798 362)? Turklāt Padomei vajadzētu paskaidrot, kādēļ uz 2009. gada budžetu tika pārnests tik daudz līdzekļu atgūšanas rīkojumu (EUR 12 300 000 apmērā), kas izdoti pirms 2009. gada, kā arī to, kādēļ tika atgūti līdzekļi saistībā ar deklarācijām, kas attiecas uz 2007. gadu (EUR 6 300 000 apmērā).

w)

Padome 2009. gadā tāpat kā 2008. gadā pārdalīja līdzekļus, paredzot ievērojamu budžeta daļu nekustamajam īpašumam, jo īpaši Residence Palace ēkas iegādei, kurai sākotnēji paredzētais piešķīrums tika vairāk nekā divkāršots (papildus 2009. gada budžetā paredzētajiem EUR 15 000 000 tika piešķirti vēl EUR 17 800 000). Kādi ir šīs rīcības iemesli? Vai Padomes Ģenerālsekretariāts var sniegt precīzus datus par šādi gūtajiem ietaupījumiem? Kādas bija Residence Palace ēkas projekta sākotnējās izmaksas? Vai Padome uzskata, ka sākotnējās projekta izmaksas ir noteiktas precīzi vai tās būs lielākas, nekā iepriekš aprēķināts? Kādi pasākumi ir paredzēti šīs ēkas finansēšanai?

x)

Attiecībā uz Padomes budžeta izpildi un pārnestajām apropriācijām – vai Padome varētu iesniegt 2009. gada budžetā paredzētās summas, norādot izdevumu veidu, par kurām līdz 2010. gada jūnijam nebija saņemti rēķini un kuras tādēļ tika pārnestas uz nākamā gada budžetu?

y)

Uz 2010. gada budžetu tika pārnesti 2009. gadā uzkrātie piešķirtie ieņēmumi EUR 31 800 000 apmērā. Tie ir aptuveni 70 % no 2009. gadā piešķirtajiem ieņēmumiem. Ar ko ir izskaidrojams tik liels pārnesumu īpatsvars? Kā šie ieņēmumi tiks/ir izmantoti 2010. gadā?

z)

Ko nozīmē vārdkopa “tehniskais nodrošinājums EUR 25 000 000 apmērā Eiropadomes darba uzsākšanai 2010. gadā” (sk. finanšu darbības pārskata Nr. 11327/2010, FIN 278, 3.1. punkta 4. aizzīmi)?

aa)

Kāds konfidencialitātes līmenis tiek piemērots dažādām Padomes budžeta pozīcijām?

ab)

Vai Padome var minēt konkrētus pasākumus, kas veikti Padomes finanšu pārvaldības uzlabošanai, jo īpaši saistībā ar jautājumiem, kas minēti 5. punktā Parlamenta 2009. gada 25. novembra rezolūcijā (10), kura pievienota tā lēmumam par Padomes 2007. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu?

ac)

Aicina Padomes ģenerālsekretāru iesniegt Parlamenta komitejai, kura atbildīga par budžeta izpildes apstiprināšanas procedūru, šādus dokumentus:

Padomes 2009. gada budžetā veikto budžeta pārvietojumu pilnu sarakstu,

rakstisku paziņojumu par Padomes izdevumiem saistībā ar ESĪP komandējumiem,

dalībvalstu deklarācijas par 2007. gadu (sk. finanšu darbības pārskata Nr. 11327/2010, FIN 278, 3.2.2. punkta 2. aizzīmi) un

Refleksijas grupas ziņojumu, lai saprastu, kāpēc šāda ziņojuma izmaksas ir EUR 1 060 000 (sk. finanšu darbības pārskata Nr. 11327/2010, FIN 278, 2. punktu);

15.

pieņem zināšanai Komisijas 2011. gada 25. novembra atbildi uz Budžeta kontroles komitejas priekšsēdētāja vēstuli, kurā Komisija aicina Parlamentu arī turpmāk sniegt, atlikt vai atteikt pārējām iestādēm apstiprinājumu par budžeta izpildi tāpat kā līdz šim;

16.

atgādina, ka Budžeta kontroles komitejas priekšsēdētājs 2012. gada 31. janvārī nosūtīja vēstuli Eiropadomes prezidentvalstij, tajā uzsverot vēlmi uzsākt politisko dialogu un pievienojot tai Parlamenta komitejas papildu jautājumus saistībā ar Padomes budžeta izpildes apstiprināšanu; tālab pauž cerību, ka Padome vēl līdz plenārsēdes debatēm nosūtīs par budžeta izpildes apstiprināšanu atbildīgajai komitejai atbildes uz jautājumiem, kuri pievienoti komitejas priekšsēdētāja vēstulei;

17.

tomēr pauž nožēlu, ka Padome atteicās apmeklēt Budžeta kontroles komitejas oficiālās sanāksmes, kas veltītas Padomes budžeta izpildes apstiprināšanai;

18.

uzsver, ka Parlamentam ir tiesības, pamatojoties uz Padomes ieteikumu, sniegt apstiprinājumu par budžeta izpildi saskaņā ar Līgumā par Eiropas Savienības darbību paredzēto procedūru, kas ir jāinterpretē atbilstoši tās kontekstam un mērķim, proti, pakļaut visa Eiropas Savienības budžeta izpildi Parlamenta kontrolei un uzraudzībai, nepieļaujot nekādus izņēmumus, un sniegt apstiprinājumu par budžeta izpildi autonomi ne tikai attiecībā uz tām budžeta iedaļām, ko izpilda Komisija, bet arī citu Finanšu regulas 1. pantā minēto iestāžu izpildāmajām budžeta iedaļām;

19.

norāda, ka Padomei kā Eiropas Savienības iestādei ir jānodrošina pārredzamība un pilnībā jāatskaitās Eiropas pilsoņu priekšā par tai uzticēto līdzekļu izlietojumu; uzsver – tas nozīmē, ka Padomei pilnībā un godprātīgi jāiesaistās gada budžeta izpildes apstiprināšanas procesā:

sniedzot detalizētas atbildes uz jautājumiem aptaujas lapā, ko ir sagatavojusi attiecīgā Parlamenta komiteja,

pēc pieprasījuma piedaloties jebkurā komitejas rīkotajā atklātajā uzklausīšanā,

nodrošinot pārstāvību visās attiecīgajās komitejas sanāksmēs, kuras veltītas budžeta izpildes apstiprināšanai;

20.

uzskata, ka iestāžu sadarbībai starp Parlamentu un Padomi ir ārkārtīgi svarīga nozīme Savienības budžeta izpildes uzraudzībā; tālab prasa Padomei sniegt atbildes uz Parlamenta iesniegtajiem jautājumiem;

21.

pieprasa Padomei apspriest ikgadējo Eiropas Savienības vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu Padomes sanāksmes publiskajā daļā.


(1)  OV L 64, 12.3.2010.

(2)  OV C 332, 14.11.2011., 1. lpp.

(3)  OV C 326, 10.11.2011., 1. lpp.

(4)  OV C 332, 14.11.2011., 134. lpp.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(6)  Lēmums pamatojas Padomes 2002. gada 22. jūlija Reglamentā (OV L 230, 28.8.2002., 7. lpp.).

(7)  OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.

(8)  OV L 250, 27.9.2011., 25. lpp.

(9)  OV L 313, 26.11.2011., 13. lpp.

(10)  OV L 19, 23.1.2010., 9. lpp.


Top