This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0918
Commission Regulation (EU) No 918/2011 of 13 September 2011 establishing a prohibition of fishing for forkbeards in EU and international waters of VIII and IX by vessels flying the flag of a Member State of the European Union
Komisijas Regula (ES) Nr. 918/2011 ( 2011. gada 13. septembris ), ar ko nosaka aizliegumu Eiropas Savienības dalībvalsts karoga kuģiem zvejot diegspuru vēdzeles ES un starptautiskajos ūdeņos VIII un IX zonā
Komisijas Regula (ES) Nr. 918/2011 ( 2011. gada 13. septembris ), ar ko nosaka aizliegumu Eiropas Savienības dalībvalsts karoga kuģiem zvejot diegspuru vēdzeles ES un starptautiskajos ūdeņos VIII un IX zonā
OV L 238, 15.9.2011, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011
15.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 238/24 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 918/2011
(2011. gada 13. septembris),
ar ko nosaka aizliegumu Eiropas Savienības dalībvalsts karoga kuģiem zvejot diegspuru vēdzeles ES un starptautiskajos ūdeņos VIII un IX zonā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 36. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes 2010. gada 13. decembra Regulā (ES) Nr. 1225/2010, ar ko 2011. un 2012. gadam ES kuģiem nosaka zvejas iespējas attiecībā uz konkrētiem dziļūdens zivju krājumiem (2), ir noteiktas kvotas 2011. un 2012. gadam. |
(2) |
Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju šīs regulas pielikumā minēto dalībvalstu karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajās dalībvalstīs, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2011. gadam iedalīto kvotu. |
(3) |
Tāpēc jāaizliedz ar šo krājumu saistītas zvejas darbības, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kvotas pilnīga apguve
Nozvejas kvotu 2011. gadam, kura šīs regulas pielikumā minētajām dalībvalstīm iedalīta pielikumā norādītajam krājumam, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.
2. pants
Aizliegumi
Ar šīs regulas pielikumā norādīto krājumu saistītas zvejas darbības, kuras veic pielikumā minēto dalībvalstu karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajās dalībvalstīs, ir aizliegtas no minētajā pielikumā noteiktās dienas. Konkrēti, pēc minētās dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut zivis, ko minētie kuģi nozvejojuši no šā krājuma.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 13. septembrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektore
Lowri EVANS
(1) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
(2) OV L 336, 21.12.2010., 1. lpp.
PIELIKUMS
Nr. |
36/DSS |
Dalībvalsts |
Eiropas Savienība — visas dalībvalstis |
Krājums |
GFB/89- |
Suga |
Diegspuru vēdzeles (Phycis spp.) |
Zona |
ES un starptautiskie ūdeņi VIII un IX zonā |
Datums |
8.8.2011. |