This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0057
Decision of the EEA Joint Committee No 57/2011 of 20 May 2011 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 57/2011 ( 2011. gada 20. maijs ), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 57/2011 ( 2011. gada 20. maijs ), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
OV L 196, 28.7.2011, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
28.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 196/39 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 57/2011
(2011. gada 20. maijs),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2011. gada 1. aprīļa Lēmumu Nr. 43/2011 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2005. gada 17. augusta Lēmums 2005/646/EK par tādu vietu reģistra izveidi, kas veidos interkalibrācijas tīklu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/60/EK (2). |
(3) |
Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīva 2008/105/EK par vides kvalitātes standartiem ūdens resursu politikas jomā un ar ko groza un sekojoši atceļ Padomes Direktīvas 82/176/EEK, 83/513/EEK, 84/156/EEK, 84/491/EEK, 86/280/EEK, un ar ko groza Direktīvu 2000/60/EK (3). |
(4) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2009. gada 31. jūlija Direktīva 2009/90/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2000/60/EK nosaka tehniskās specifikācijas ūdens stāvokļa ķīmiskajām analīzēm un monitoringam (4). |
(5) |
No 2012. gada 22. decembra ar Direktīvu 2008/105/EK atceļ Padomes Direktīvas 82/176/EEK (5), 83/513/EEK (6), 84/156/EEK (7), 84/491/EEK (8) un 86/280/EEK (9), kas ir iekļautas Līgumā un tādējādi no 2012. gada 22. decembra atceļamas saskaņā ar Līgumu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XX pielikumu groza šādi:
1) |
ar šādu tekstu papildina 8. punktu (Padomes Direktīva 82/176/EEK), 9. punktu (Padomes Direktīva 83/513/EEK), 10. punktu (Padomes Direktīva 84/156/EEK) un 11. punktu (Padomes Direktīva 84/491/EEK): “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2) |
pielikuma 12. punktam (Padomes Direktīva 86/280/EEK) un 13.ca punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/60/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
3) |
pēc 13.cab punkta (Komisijas Lēmums 2008/915/EK) iekļauj šādus punktus:
|
4) |
no 2012. gada 22. decembra svītro 8. punkta (Padomes Direktīva 82/176/EEK), 9. punkta (Padomes Direktīva 83/513/EEK), 10. punkta (Padomes Direktīva 84/156/EEK), 11. punkta (Padomes Direktīva 84/491/EEK) un 12. punkta (Padomes Direktīva 86/280/EEK) tekstu. |
2. pants
Lēmuma 2005/646/EK un Direktīvu 2008/105/EK un 2009/90/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2011. gada 21. maijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (10).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2011. gada 20. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja vietas izpildītājs
Gianluca GRIPPA
(1) OV L 171, 30.6.2011., 44. lpp.
(2) OV L 243, 19.9.2005., 1. lpp.
(3) OV L 348, 24.12.2008., 84. lpp.
(4) OV L 201, 1.8.2009., 36. lpp.
(5) OV L 81, 27.3.1982., 29. lpp.
(6) OV L 291, 24.10.1983., 1. lpp.
(7) OV L 74, 17.3.1984., 49. lpp.
(8) OV L 274, 17.10.1984., 11. lpp.
(9) OV L 181, 4.7.1986., 16. lpp.
(10) Konstitucionālās prasības nav norādītas.